par. Troszyn, Kleczkowo, Koniemłoty, Łomża ...

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Jaworska_Sylwia

Sympatyk
Posty: 164
Rejestracja: wt 18 wrz 2018, 12:23

Par. Troszyn - akt zgonu Władysława Zaorskiego - nr 26

Post autor: Jaworska_Sylwia »

Uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu zgonu Władysława Zaorskiego, syna Juliana i Marianny Zaorskich - akt nr 26 rok 1898

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 427&y=1153

Dziękuję bardzo
Awatar użytkownika
Kamiński_Janusz

Sympatyk
Adept
Posty: 3474
Rejestracja: czw 26 mar 2015, 20:17
Lokalizacja: Tomaszów Mazowiecki
Kontakt:

Re: Par. Troszyn - akt zgonu Władysława Zaorskiego - nr 26

Post autor: Kamiński_Janusz »

Zdarzyło się we wsi Troszyn 15/27 marca 1898 o godzinie 3 po południu. Stawili się: Julian Zaorski lat 34 ojciec zmarłego i Konstanty Zaorski lat 69 dziadek zmarłego, obaj gospodarze z Chrostowa, i oświadczyli, że wczoraj o godzinie 6 po południu, w Chrostowie umarł Władysław Zaorski 1 rok mający, syn Juliana i Marianny z Grabowskich małżonków Zaorskich.
Po naocznym potwierdzeniu zgonu Władysława Zaorskiego, akt ten niepiśmiennym uczestniczącym przeczytany, przez nas tylko podpisany został.
Prowadzący akta stanu cywilnego, ks. Jan Marcinowski
Janusz

Szukam informacji o polskiej szkole i sierocińcu, zorganizowanych przez Związek Patriotów Polskich w mieście Atbasar w Kazachstanie w latach 1943-1946, oraz o powrocie sierot do Gostynina i Kwidzyna
Jaworska_Sylwia

Sympatyk
Posty: 164
Rejestracja: wt 18 wrz 2018, 12:23

Par. Kleczkowo-akt urodz Juliana Adamowskiego - nr 93-1898 r

Post autor: Jaworska_Sylwia »

Uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Juliana Adamowskiego syna Stanisława i Bronisławy, nr 93 z 1898 roku
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =1&x=0&y=0
Jak zawsze dziękuję
Awatar użytkownika
Kamiński_Janusz

Sympatyk
Adept
Posty: 3474
Rejestracja: czw 26 mar 2015, 20:17
Lokalizacja: Tomaszów Mazowiecki
Kontakt:

Re: Par. Kleczkowo-akt urodz Juliana Adamowskiego - nr 93-18

Post autor: Kamiński_Janusz »

Zdarzyło się w Kleczkowie 13/25 grudnia 1898 roku o godzinie 8 rano. Stawił się Stanisław Adamowski lat 27 morgownik z Łątczyna, w obecności Jana Dziekońskiego lat 35 i Władysława Dziekońskiego lat 35, obu morgowników z Łątczyna, i okazał nam dziecię płci męskiej oświadczając, że urodzone zostało w Łątczynie 13/25 października tego roku, o godzinie 3 rano, przez ślubną jego małżonkę Bronisławę z domu Przybyłowską lat 24 mającą. Dziecięciu temu przy chrzcie świętym odprawionym dzisiaj dano imię Julian, a chrzestnymi byli: Jan Dziekoński i Marianna Adamowska.
Akt ten oświadczającemu i świadkom niepiśmiennym przeczytany, przez nas tylko podpisany został.
Administrator parafii Kleczkowo, ks. Wł. /.../ (Ibikowski?)
Janusz

Szukam informacji o polskiej szkole i sierocińcu, zorganizowanych przez Związek Patriotów Polskich w mieście Atbasar w Kazachstanie w latach 1943-1946, oraz o powrocie sierot do Gostynina i Kwidzyna
Jaworska_Sylwia

Sympatyk
Posty: 164
Rejestracja: wt 18 wrz 2018, 12:23

Łomża akt ślubu

Post autor: Jaworska_Sylwia »

Uprzejmie proszę o tłumaczenie aktu ślubu Anastazego Głębockiego z Anastazją Drozdowską.
https://zapodaj.net/d954197015d7d.jpg.html

Dziękuję serdecznie
Awatar użytkownika
Kamiński_Janusz

Sympatyk
Adept
Posty: 3474
Rejestracja: czw 26 mar 2015, 20:17
Lokalizacja: Tomaszów Mazowiecki
Kontakt:

Re: Łomża akt ślubu

Post autor: Kamiński_Janusz »

Zdarzyło się w mieście Łomży 20 stycznia/2 lutego 1913 roku o godzinie 56 wieczorem. Ogłaszamy, że w obecności świadków: Jan Drozdowskiego lat 32 rodzonego brat panny i Aleksandra Mroczkowskiego lat 48, obu mieszczan z Łomży, zawarto tegoż dnia religijny związek małżeński między:
Anastazym Głębockim kawalerem lat 25, urodzonym we wsi Grabowa parafii śniadowskiej, a mieszkajacym w Łomży, synem Stanisława i Franciszki z Bogulskich małżonków Głębockich, i
Anastazją Drozdowską panną lat 22, urodzoną i mieszkającą w Łomży, córką zmarłego Jakuba i Aleksandry z Romanowskich małżonków Drozdowskich.
Małżeństwo to poprzedziły trzy zapowiedzi przedślubne ogłoszone w tutejszym kościele parafialnym w dniach: 19, 26 stycznia i 2 lutego (wg nowego stylu) tego roku.
Nowożeńcy oświadczyli, że umowy przedślubnej między sobą nie zawierali.
Ślubu udzielił ksiądz Nowosadek, miejscowy wikary.
Akt ten nowożeńcom i świadkom niepiśmiennym przeczytany, nami tylko podpisany został.
Prowadzący akta stanu cywilnego.
Ks. /../
Janusz

Szukam informacji o polskiej szkole i sierocińcu, zorganizowanych przez Związek Patriotów Polskich w mieście Atbasar w Kazachstanie w latach 1943-1946, oraz o powrocie sierot do Gostynina i Kwidzyna
Jaworska_Sylwia

Sympatyk
Posty: 164
Rejestracja: wt 18 wrz 2018, 12:23

Akt urodzenia Łomża

Post autor: Jaworska_Sylwia »

Serdecznie proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Anastazji Drozdowskiej córki Jakuba i Aleksandry z d. Romanowskiej.

https://zapodaj.net/bda7da235ad1b.jpg.html

Dziękuję
Awatar użytkownika
Kamiński_Janusz

Sympatyk
Adept
Posty: 3474
Rejestracja: czw 26 mar 2015, 20:17
Lokalizacja: Tomaszów Mazowiecki
Kontakt:

Akt urodzenia Łomża

Post autor: Kamiński_Janusz »

Zdarzyło się w mieście Łomża 12/24 stycznia 1899 roku o godzinie 10 rano. Stawił się Jakub Drozdowski robotnik lat 65 mający, w mieście Łomża mieszkający, w obecności: Władysława Bielickiego lat 40 i Piotra Ajdukiewicza lat 48, obu gospodarzy w mieście Łomża mieszkających, i okazał nam dziecię płci żeńskiej oświadczając, że urodzone zostało w mieście Łomża 4/16 listopada 1890 roku o godzinie 8 rano, przez ślubną jego żonę Aleksandrę z Romanowskich lat 44 mającą. Dziecięciu temu przy chrzcie świętym odprawionym w dniu jej urodzenia przez księdza Butanowicza, dano imię Anastazja, a chrzestnymi byli: Aleksander Mroczkowski i Tekla Rainka?
Akt te, opóźniony z powodu zaniedbania przez ojca, w dniu dzisiejszym sporządzony, oświadczającemu ojcu i świadkom przeczytany, następnie przez nas i świadków podpisany został; oświadczający niepiśmienny. /.../
Janusz

Szukam informacji o polskiej szkole i sierocińcu, zorganizowanych przez Związek Patriotów Polskich w mieście Atbasar w Kazachstanie w latach 1943-1946, oraz o powrocie sierot do Gostynina i Kwidzyna
Jaworska_Sylwia

Sympatyk
Posty: 164
Rejestracja: wt 18 wrz 2018, 12:23

Post autor: Jaworska_Sylwia »

Uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu zgonu nr 43 Wawrzyńca Przybyłowskiego z 1869 roku (parafia Kleczkowo)

https://zapodaj.net/0169389688541.jpg.html

Jak zawsze serdecznie dziękuję za poświęcony czas.
Awatar użytkownika
Kamiński_Janusz

Sympatyk
Adept
Posty: 3474
Rejestracja: czw 26 mar 2015, 20:17
Lokalizacja: Tomaszów Mazowiecki
Kontakt:

Post autor: Kamiński_Janusz »

Zdarzyło się w Kleczkowie 25 czerwca/7 lipca 1869 roku o godzinie 10 po północy. Stawili się: Piotr Laskoski lat 42 i Jan Dąbroski lat 58, rolnicy czynszowi mieszkający w Łątczynie, i oświadczyli, że 23 czerwca/5 lipca bieżącego roku, o godzinie 11 po północy, umarł w Łątczynie Wawrzyniec Przybyłoski rolnik czynszowy, urodzony i mieszkający w Łątczynie, lat 57 mający, syn zmarłych Benedykta Przybyłoskiego i żony jego Ewy z domu Kowalczyk, zostawiając po sobie swoją zonę Antoninę z domu Mierzejeska.
Po naocznym potwierdzeniu zgonu Wawrzyńca Przybyłoskiego, akt ten oświadczającym, pisać nie umiejącym, przeczytany i przez nas tylko podpisany został.
ks. Stanisław Śmiarowski, administrator kleczkowskiej parafii, prowadzący akta stanu cywilnego
Janusz

Szukam informacji o polskiej szkole i sierocińcu, zorganizowanych przez Związek Patriotów Polskich w mieście Atbasar w Kazachstanie w latach 1943-1946, oraz o powrocie sierot do Gostynina i Kwidzyna
Jaworska_Sylwia

Sympatyk
Posty: 164
Rejestracja: wt 18 wrz 2018, 12:23

Post autor: Jaworska_Sylwia »

Poproszę o tłumaczenie aktu zgonu nr 26 z 1892 roku Stanisława Przybyłowskiego.

https://zapodaj.net/d262400b1c4ca.jpg.html

Dziękuję ślicznie
Awatar użytkownika
Kamiński_Janusz

Sympatyk
Adept
Posty: 3474
Rejestracja: czw 26 mar 2015, 20:17
Lokalizacja: Tomaszów Mazowiecki
Kontakt:

Post autor: Kamiński_Janusz »

Zdarzyło się we wsi Kleczkowie 22 marca/3 kwietnia 1892 roku o godzinie 7 pp północy. Stawili się osobiście: Jan Kupigłowski lat 40 i Aleksander Przybyłowski lat 50, obaj włościanie? ze wsi Łątczyn, i oświadczyli że (20 marca tego roku)*** o godzinie 10 po północy we wsi Łątczyn umarł Stanisław Przybyłowski lat 46 morgownik wdowiec, urodzony i mieszkający w Łątczynie, syn Wawrzyńca i Apolonii z Mierzejewskich małżonków Przybyłowskich. Pochowany został w dniu 23 marca tego roku za zgodą nr 812 wójta gminy Troszyn. Po naocznym potwierdzeniu zgonu Stanisława Przybyłowskiego akt ten uczestniczącym niepiśmiennym przeczytany, przez nas tylko podpisany został.
Administrator parafii Kleczkowo /.../

*** umarł „trzeciego dnia”, czyli licząc wstecz: 22 – 21 – 20 otrzymujemy datę śmierci w dniu 20 marca.
Janusz

Szukam informacji o polskiej szkole i sierocińcu, zorganizowanych przez Związek Patriotów Polskich w mieście Atbasar w Kazachstanie w latach 1943-1946, oraz o powrocie sierot do Gostynina i Kwidzyna
Jaworska_Sylwia

Sympatyk
Posty: 164
Rejestracja: wt 18 wrz 2018, 12:23

Post autor: Jaworska_Sylwia »

Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia nr 48 z roku 1873 - Bronisławy Przybyłowskiej. Łątczyn parafia Kleczkowo

https://zapodaj.net/e6e00e7e318a2.jpg.html

serdecznie dziekuję
Jan.k_c

Nieaktywny
Nowicjusz
Posty: 6899
Rejestracja: śr 21 kwie 2010, 17:28

Post autor: Jan.k_c »

poi
Ostatnio zmieniony ndz 19 sty 2025, 14:08 przez Jan.k_c, łącznie zmieniany 1 raz.
Jaworska_Sylwia

Sympatyk
Posty: 164
Rejestracja: wt 18 wrz 2018, 12:23

Post autor: Jaworska_Sylwia »

Proszę o kolejne tłumaczenie. Tym razem akt zgonu nr 38 z 1898 r Anny Dobkowskiej.

https://zapodaj.net/d70b2bffa16ae.jpg.html

Z góry dziękuję za poświęcony czas.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”