par. Brzeźnio, Goszczanów, Kalisz, Łódź, Ozorków ...

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Post autor: MonikaMaru »

Nie jestem pewna co do początku Ole..., natomiast końcówka to ....ksiejczukówna. Na pewno nie Zieniewicz.
Pozdrawiam,
Monika
student137

Sympatyk
Posty: 216
Rejestracja: wt 18 mar 2014, 16:41

Post autor: student137 »

Mogę prosić o tłumaczenie,aktu 5 - http://poczekalnia.genealodzy.pl/pliki/ ... 6_1183.jpg
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Post autor: MonikaMaru »

5. Zabłudów
- 15.II.1853 w zabłudowskim kościele parafialnym ks. Wiktor Jabłonowski połączył węzłem małżeńskim po trzykrotnych zapowiedziach
- włościanina JANA BOROWSKIEGO, kawalera, 20 lat mającego, z MARAINNĄ LULEWICZÓWNĄ panną, 22 lata mającą, oboje z tutejszej parafii
- syna włościan Michała i Zofii z Karyńczuków? małż. Borowskich i córkę włościan Adama i Marianny z Romanczuków małż. Lulewiczów w obecności świadków Józefa Zadamowicza/Zadajchowicza?, Michała Borowskiego i Franciszka Lulewicza.

Pozdrawiam,
Monika
student137

Sympatyk
Posty: 216
Rejestracja: wt 18 mar 2014, 16:41

Post autor: student137 »

Wielkie dzięki, o to mi chodziło.
Czy Karynczuk przypadkiem nie moze być Korolczuk, bo Karynczuk w tej parafia raczej nie widziałem, Zaś Korolczuk jest bardzo popularne.

A co do Romanczuk, wiele wskazuje na bład w piśmie, bo jestem prawie pewien że chodzi o Mazanowicz.
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Post autor: MonikaMaru »

Może być Korolczuk/Korylczuk - nie mogłam odczytać.
student137

Sympatyk
Posty: 216
Rejestracja: wt 18 mar 2014, 16:41

Post autor: student137 »

MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Post autor: MonikaMaru »

120. Zabłudów
- data chrztu 31.VII.1851
- ks.Karol Kowalski wikary ochrzcił dziecię imieniem PIOTR
- syna Michała i Ewy z Konczewskich małż. Gierejków urodzonego 30.VII.1851 w Nowosadach
- chrzestnymi byli Maciej Bobul i panna Franciszka Bobulówna

Pozdrawiam,
Monika
student137

Sympatyk
Posty: 216
Rejestracja: wt 18 mar 2014, 16:41

Post autor: student137 »

Proszę o przetłumaczenie aktu 23 - http://poczekalnia.genealodzy.pl/pliki/ ... 3_0073.jpg


Jest już póżna godzina ale mam nadzieję że jest to akt slubu Stanisława Szymaniuka i Marianna Kościuk jeśli tak to prosze o tłumaczenie.
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Post autor: MonikaMaru »

http://genealodzy.pl/index.php?name=PNp ... ht=#255980

Tam jest już ten akt przetłumaczony. Nazwisko księdza, którego nie mogłam odczytać, to chyba Doroszkiewicz.

Pozdrawiam,
Monika
student137

Sympatyk
Posty: 216
Rejestracja: wt 18 mar 2014, 16:41

Post autor: student137 »

Jezu, racja wiedziałem, ze coś mi świta :D
student137

Sympatyk
Posty: 216
Rejestracja: wt 18 mar 2014, 16:41

Post autor: student137 »

Mogę prosić o tłumaczenie aktu 24 - http://poczekalnia.genealodzy.pl/pliki/ ... 2_0655.jpg

Od razu sorki za jakość
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Post autor: MonikaMaru »

Witam,

coś wypatrzyłam .....

- 14.II.1860 wielebny Piotr .....? administrator tegoż kościoła ochrzcił dziecię imieniem ALEKSANDRA

- córkę mieszczan Stanisława i Katarzyny z Wzieniowskich??/Zieniewskich?? małż. Braisiewiczów?/Brasiewiczów? urodzoną 14.II.br w mieście Wasilkowie?

- Chrzestnymi byli Stanisław Filipowicz i Katarzyna żona Andrzeja Sochola? w asyście Jana Bychowskiego z panną Katarzyną Stanikowiczówną.

Pozdrawiam,
Monika
Ostatnio zmieniony śr 25 lut 2015, 10:25 przez MonikaMaru, łącznie zmieniany 1 raz.
student137

Sympatyk
Posty: 216
Rejestracja: wt 18 mar 2014, 16:41

Post autor: student137 »

Czyli dobrze mi się zdawało, chodziło o Stanislawa Brysiewicza i Katarzyny Wasilekwskiej. Tylko liczyłem na córkę Apolonię :( Trzeba dalej szukać :D

Ale 1877? akt z 1860:D Chyba że to bład w poczekalni.
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Post autor: MonikaMaru »

Poprawiłam rok, bo źle go odczytałam. Teraz już też widzę Wasilewską. :)

Monika
Pozdrawiam,
Monika
student137

Sympatyk
Posty: 216
Rejestracja: wt 18 mar 2014, 16:41

Post autor: student137 »

ok dzięki. To moze Aleksandra jest Apolonią :) takie myslenie życzeniowe.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”