par. Iłża, Krępa Kościelna ...

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Rafal1

Sympatyk
Posty: 280
Rejestracja: śr 07 kwie 2021, 12:56
Lokalizacja: Irlandia

ok

Post autor: Rafal1 »

ok
Rafal1

Sympatyk
Posty: 280
Rejestracja: śr 07 kwie 2021, 12:56
Lokalizacja: Irlandia

ok

Post autor: Rafal1 »

Witam,

Proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu zgonu:

- Tekla z Puszczyków Rutkowska nr. akt.99 - Krępa Kościelna - 1907r.:

https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... &x=6&y=975

Dziekuję z góry.

Pozdrawiam
Rafal
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13790
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 12 times

ok

Post autor: Marek70 »

Krępa 27/09/1907 o 16:00,
Zgłaszający: Paweł Majewski 34, Szymon Dąbrowski 43, mieszkańcy wsi Jawor,
Zmarły: Tekla Rutkowska zd. Puszczyk, zm. 26/09/1907 o 20:00 w Jaworze, wdowa, lat 80, córka Kazimierza i Magdaleny.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Rafal1

Sympatyk
Posty: 280
Rejestracja: śr 07 kwie 2021, 12:56
Lokalizacja: Irlandia

ok

Post autor: Rafal1 »

Ok
Rafal1

Sympatyk
Posty: 280
Rejestracja: śr 07 kwie 2021, 12:56
Lokalizacja: Irlandia

ok

Post autor: Rafal1 »

Witam,

Proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu urodzenia:

- Józef Rutkowski nr. akt.66 - Krępa Kościelna - 1910r. :


https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... 623&y=1434


Dziekuję z góry.

Pozdrawiam
Rafal
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13790
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 12 times

ok

Post autor: Marek70 »

Krępa 24/03/1910 o 11:00,
Ojciec: Władysław Rutkowski, lat 44, mieszkaniec wsi Wierzchowiska,
Świadkowie: Andrzej Rutkowski 40, Antoni Górniak 38, mieszkańcy wsi Wierzchowiska,
Dziecko: chłopczyk, ur. 23/03/1910 o 21:00 we wsi Wierzchowiska,
Matka: Tekla zd. Górniak, lat 28,
Imię na chrzcie: Józef,
Chrzestni: Andrzej Rutkowski i Ewa Przydatek.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Rafal1

Sympatyk
Posty: 280
Rejestracja: śr 07 kwie 2021, 12:56
Lokalizacja: Irlandia

ok

Post autor: Rafal1 »

ok
Rafal1

Sympatyk
Posty: 280
Rejestracja: śr 07 kwie 2021, 12:56
Lokalizacja: Irlandia

ok

Post autor: Rafal1 »

Witam,

Proszę o pomoc w przetłumaczeniu ostatniego aktu - aktu urodzenia:

- Marianna Rutkowska nr. akt.206 - Krępa Kościelna - 1910r. :

https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... 623&y=1404

Dziekuję z góry.

Pozdrawiam
Rafal
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13790
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 12 times

ok

Post autor: Marek70 »

Krępa 07/09/1910 o 11:00,
Ojciec: Stanisław Rutkowski, lat 27, mieszkaniec wsi Wiśniówek,
Świadkowie: Franciszek Płonka 70, Jan Czuj 23, mieszkańcy wsi Wiśniówek,
Dziecko: dziewczynka, ur. 07/09/1910 o 6:00 we wsi Wiśniówek,
Matka: Marianna zd. Adamczyk, lat 24,
Imię na chrzcie: Marianna,
Chrzestni: Franciszek Dwojak i Marianna Rutkowska.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Rafal1

Sympatyk
Posty: 280
Rejestracja: śr 07 kwie 2021, 12:56
Lokalizacja: Irlandia

ok

Post autor: Rafal1 »

ok
Rafal1

Sympatyk
Posty: 280
Rejestracja: śr 07 kwie 2021, 12:56
Lokalizacja: Irlandia

ok

Post autor: Rafal1 »

Witam,

Proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu zgonu:

- Katarzyna Rutkowska nr.58 - Góra Puławska - 1872r.:

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... X-31?i=103

Z góry dziękuję za pomoc

Pozdrawiam
Rafal
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13790
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 12 times

ok

Post autor: Marek70 »

Góra Jaroszyńska 29/10/1872 o 13:00,
Zgłaszający: Jan Bogusławski 28, Stanisław Bik 28, chłopi rolnicy zam. we wsi Nowagóra,
Zmarły: Katarzyna Rutkowska zd. Radecka, zm. 27/10/1872 o 22:00 we wsi Nowagóra, chłopk rolniczka, lat 80, córka rodziców i miejsce urodzenia zgłaszającym nieznane, zam. przy rodzinie we wsi Nowagóra.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Rafal1

Sympatyk
Posty: 280
Rejestracja: śr 07 kwie 2021, 12:56
Lokalizacja: Irlandia

ok

Post autor: Rafal1 »

Ok
Rafal1

Sympatyk
Posty: 280
Rejestracja: śr 07 kwie 2021, 12:56
Lokalizacja: Irlandia

Akt urodzenia 1885 Krepa

Post autor: Rafal1 »

Witam,

Bardzo proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu urodzenia z języka rosyjskiego z Krepy:

Jan Rutkowski nr. akt.190 -1905r. - parafia Krepa:

https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... 494&y=1426


Z góry dziękuję za pomoc

Pozdrawiam
Rafal
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13790
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 12 times

Akt urodzenia 1885 Krepa

Post autor: Marek70 »

Krępa 08/12/1905 o 12:00,
Ojciec: Antoni Rutkowski, lat 26, mieszkaniec wsi Krępa,
Świadkowie: Franciszek Sikorski 29, Józef Wójcik 40, mieszkańcy wsi Krępa,
Dziecko: chłopczyk, ur. 05/12/1905 o 22:00 we wsi Krępa,
Matka: Marianna zd. Fidalska, lat 36,
Imię na chrzcie: Jan,
Chrzestni: Franciszek Sikorski i Józefa Pietruszka.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”