Drwalew-Goszczyn-Kamienica-Worów-Warszawa-Lewiczyn

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Wiciu

Sympatyk
Posty: 527
Rejestracja: śr 29 kwie 2009, 22:07

akt urodzenia 26/1873 - ok

Post autor: Wiciu »

Witam,

czy mógłbym prosić o przetłumaczenie aktu urodzenia z poniższego linku.
Akt urodzenia nr 16, parafia Belsk Duży.

Marianna Jonekszak, c.Michała i Józefy z Przybylskich

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 487&y=1145

dziękuję

pozdrawiam

Paweł Witczak
Ostatnio zmieniony sob 15 kwie 2017, 15:24 przez Wiciu, łącznie zmieniany 1 raz.
Wiciu

Sympatyk
Posty: 527
Rejestracja: śr 29 kwie 2009, 22:07

akt urodzenia 73/1884 - ok

Post autor: Wiciu »

Witam,

czy mógłbym prosić o przetłumaczenie aktu urodzenia z poniższego linku.
Akt urodzenia nr 73, parafia Jeziórka.

Ewa Oneksiak, c.Michała i Józefy z Przybylskich

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =1&x=0&y=0

dziękuję

pozdrawiam

Paweł Witczak
Ostatnio zmieniony sob 15 kwie 2017, 15:23 przez Wiciu, łącznie zmieniany 1 raz.
Wiciu

Sympatyk
Posty: 527
Rejestracja: śr 29 kwie 2009, 22:07

akt urodzenia 117/1889 Łucja Pelagia Suchecka

Post autor: Wiciu »

Witam,

czy mógłbym prosić o przetłumaczenie aktu urodzenia z poniższego linku.
Akt urodzenia nr 117, parafia Grójec.

Łucja Pelagia Suchecka, c.Feliksa i Tekli z Chyłkowskich

http://www.szukajwarchiwach.pl/58/468/0 ... /#tabSkany

dziękuję

pozdrawiam

Paweł Witczak
Jan.k_c

Nieaktywny
Nowicjusz
Posty: 6899
Rejestracja: śr 21 kwie 2010, 17:28

Post autor: Jan.k_c »

dd
Ostatnio zmieniony śr 22 sty 2025, 06:30 przez Jan.k_c, łącznie zmieniany 1 raz.
Jan.k_c

Nieaktywny
Nowicjusz
Posty: 6899
Rejestracja: śr 21 kwie 2010, 17:28

Post autor: Jan.k_c »

dd
Ostatnio zmieniony śr 22 sty 2025, 06:30 przez Jan.k_c, łącznie zmieniany 1 raz.
Jan.k_c

Nieaktywny
Nowicjusz
Posty: 6899
Rejestracja: śr 21 kwie 2010, 17:28

Post autor: Jan.k_c »

dd
Ostatnio zmieniony śr 22 sty 2025, 06:30 przez Jan.k_c, łącznie zmieniany 1 raz.
Jan.k_c

Nieaktywny
Nowicjusz
Posty: 6899
Rejestracja: śr 21 kwie 2010, 17:28

Post autor: Jan.k_c »

dd
Ostatnio zmieniony śr 22 sty 2025, 06:30 przez Jan.k_c, łącznie zmieniany 1 raz.
Wiciu

Sympatyk
Posty: 527
Rejestracja: śr 29 kwie 2009, 22:07

akt zgonu 30/1906 p.Grójec - ok

Post autor: Wiciu »

Witam,

czy mógłbym prosić o przetłumaczenie aktu zgonu z poniższego linku.
Akt zgonu nr 30, parafia Grójec

Jan Katana, syn Andrzeja i Marianny, żonaty z Józefą z domu Oneksiak, I voto Kopeć.

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 749&y=1341

dziękuję

pozdrawiam

Paweł Witczak
Ostatnio zmieniony wt 18 kwie 2017, 16:34 przez Wiciu, łącznie zmieniany 1 raz.
Wiciu

Sympatyk
Posty: 527
Rejestracja: śr 29 kwie 2009, 22:07

akt zgonu 1/1912 p.Nieborów

Post autor: Wiciu »

Witam,

czy mógłbym prosić o przetłumaczenie aktu zgonu z poniższego linku.
Akt zgonu nr 1, parafia Nieborów

Hipolit Bożyk, syn Jana i Marianny Junekrzak

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 2163&y=324

dziękuję

pozdrawiam

Paweł Witczak
Wiciu

Sympatyk
Posty: 527
Rejestracja: śr 29 kwie 2009, 22:07

akt urodzenia 47/1912 p.Nieborów

Post autor: Wiciu »

Witam,

czy mógłbym prosić o przetłumaczenie aktu urodzenia z poniższego linku.
Akt urodzenia nr 47, parafia Nieborów

Natalia Helena Bożyk, córka Jana i Marianny Jonekrzak

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 47-050.jpg

dziękuję

pozdrawiam

Paweł Witczak
Beata65

Sympatyk
Adept
Posty: 325
Rejestracja: pt 10 lut 2012, 21:28
Lokalizacja: Kraków

akt zgonu 30/1906 p.Grójec

Post autor: Beata65 »

Akt 30. Grudzkowola. Działo się w mieście Grójcu 14/27.04.1906 roku o godzinie 9 rano stawił się Jan Drogosiewicz, rolnik lat 40 i Stanisław Katana, rolnik lat 40 obydwaj mieszkańcy Grudzkowoli i oznajmili nam, że 12/25 tegoż miesiąca i roku o godzinie 11 rano zmarł Jan Katana, rolnik urodzony w Grudzkowoli, lat 80, syn Andrzeja i Marianny małżonków Katana. Pozostawił po sobie owdowiałą żonę Józefę Kopiec.
I dalej standardowe sformułowanie o spisaniu aktu po " naocznym" ( osobistym) przekonaniu się o śmierci Jana Katany, przeczytaniu i podpisaniu tylko przez spisującego z powodu niepiśmienności stawiających się.

Pozdrawiam. Beata
Wiciu

Sympatyk
Posty: 527
Rejestracja: śr 29 kwie 2009, 22:07

akt urodzenia 45/1878 - ok

Post autor: Wiciu »

Witam,

czy mógłbym prosić o przetłumaczenie aktu urodzenia z poniższego linku.
Akt urodzenia nr 45, parafia Jeziórka

Brygida Oneksiak, córka Michała i Józefy z Przybylskich

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =1&x=0&y=0

dziękuję

pozdrawiam

Paweł Witczak
Ostatnio zmieniony wt 18 kwie 2017, 23:45 przez Wiciu, łącznie zmieniany 1 raz.
Wiciu

Sympatyk
Posty: 527
Rejestracja: śr 29 kwie 2009, 22:07

akt zgonu 29/1879 - ok

Post autor: Wiciu »

Witam,

czy mógłbym prosić o przetłumaczenie aktu zgonu z poniższego linku.
Akt zgonu nr 29, parafia Jeziórka

Brygida Oneksiak, córka Michała i Józefy z Przybylskich

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =1&x=0&y=0

dziękuję

pozdrawiam

Paweł Witczak
Ostatnio zmieniony wt 18 kwie 2017, 23:47 przez Wiciu, łącznie zmieniany 1 raz.
Jan.k_c

Nieaktywny
Nowicjusz
Posty: 6899
Rejestracja: śr 21 kwie 2010, 17:28

Post autor: Jan.k_c »

dd
Ostatnio zmieniony śr 22 sty 2025, 06:30 przez Jan.k_c, łącznie zmieniany 1 raz.
Jan.k_c

Nieaktywny
Nowicjusz
Posty: 6899
Rejestracja: śr 21 kwie 2010, 17:28

Post autor: Jan.k_c »

dd
Ostatnio zmieniony śr 22 sty 2025, 06:30 przez Jan.k_c, łącznie zmieniany 1 raz.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”