Indeksacja - prośba o pomoc - j. rosyjski

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Irena_Powiśle

Sympatyk
Ekspert
Posty: 2432
Rejestracja: sob 22 paź 2016, 23:36

Post autor: Irena_Powiśle »

Sloniasz pisze:Jeszcze akty nr 127 i 128, tym razem z 1890 r.:
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... &zoom=1.75
Chodzi o relacje między Marianną Jędral a Józefem Jędralem: czy istniała jakaś?
Nie mogę dopatrzeć się, czy np. byli małżonkami.

Tomek
Marianna Jędral i Józef Jędral małżonkami byli.
Są w tych aktach bliźnięta ślubne.
Józef Jędral znajduje się podczas sporządzania tych aktów w wojsku, ma lat 24, mógł być poborowym i w wieku lat 21 oraz wylosować bilet w wieku np.lat 23 i trafić do służby wojskowej.
Mógł być poborowym w wieku l.21 i mieć z jakiegoś powodu urlop po 2-ch latach służby.
Pozdrawiam,
Irena
Sloniasz

Sympatyk
Legenda
Posty: 171
Rejestracja: ndz 13 wrz 2015, 15:45

Post autor: Sloniasz »

Tym razem akt nr 896:
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 330&zoom=2
Dziecko to Franciszek Wróblewski, zgłoszone przez Franciszka Wróblewskiego. Czy zgłaszający był ojcem dziecka? Raczej nie.

Jeszcze akt nr 628:
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... &zoom=1.75
Dziecko to Wirginia Aleksandra Pion, córka niezamężnej Marianny, uznana jednak przez Jana Lisickiego: czy tak?

Tomek
Irena_Powiśle

Sympatyk
Ekspert
Posty: 2432
Rejestracja: sob 22 paź 2016, 23:36

Post autor: Irena_Powiśle »

Sloniasz pisze:Tym razem akt nr 896:
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 330&zoom=2
Dziecko to Franciszek Wróblewski, zgłoszone przez Franciszka Wróblewskiego. Czy zgłaszający był ojcem dziecka? Raczej nie.

Jeszcze akt nr 628:
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... &zoom=1.75
Dziecko to Wirginia Aleksandra Pion, córka niezamężnej Marianny, uznana jednak przez Jana Lisickiego: czy tak?

Tomek
akt 896:
nie jest to chrzest dziecka, to uznanie za ojca. Franciszek Wróblewski uzna siebie za ojca dziecka Franciszka Wróblewskiego, akt chrztu którego jest notowany za N 406 dnia 10/22.VIII, rok 1876.

akt 628:
dziecko okazał aptekarz Jan Lisicki oraz jednocześnie uznał siebie za ojca tego dziecka. Matka - niezamężna Maria Pion.
Zapisałabym nazwisko Wirginii Aleksandry jako Lisicka.
Pozdrawiam,
Irena
Sloniasz

Sympatyk
Legenda
Posty: 171
Rejestracja: ndz 13 wrz 2015, 15:45

Post autor: Sloniasz »

Wychodzi na to, że matką Franciszka Wróblewskiego była Franciszka Sobiecka.

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,185215,70

* * *
Tym razem akt nr 827:
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... &zoom=1.75
Czy zawiera informacje o ojcu dziecka? Jakie? Czy matka była mężatką? Nie widzę informacji o tym, żeby była wdową.

Tomek
el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6651
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35

Post autor: el_za »

nie ma informacji o ojcu i mężu, matka - Antonina Gdak z Maziarskich, zamężna

Ela
Sloniasz

Sympatyk
Legenda
Posty: 171
Rejestracja: ndz 13 wrz 2015, 15:45

Post autor: Sloniasz »

Akt nr 855:
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 030&zoom=2
Zapewne dopiski, obszerne, dotyczą zawarcia małżeństwa przez matkę dziecka z Antonim Janem Sokulskim i uznania przez niego dziecka?

Tomek
Sierzbista_karol

Sympatyk
Posty: 153
Rejestracja: pn 01 kwie 2024, 19:39
Lokalizacja: Wieliszew

Post autor: Sierzbista_karol »

Witam
Proszę o przetłumaczenie aktu ślubu Eleonory Lewandowskiej i Henryka Harm
Akt numer 36.
Link:
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... =36-37.jpg
Karol
Sloniasz

Sympatyk
Legenda
Posty: 171
Rejestracja: ndz 13 wrz 2015, 15:45

Post autor: Sloniasz »

Data: 11/23 listopada 1892
Świadkowie: Kazimierz Kaliński, lat 48, i Jan Wychowski (?), lat 29, obaj z Rzewina
Pan młody: Henryk Harm, kawaler, urodzony w Kondrajcu Szlacheckim, syn niezamężnej Wilhelminy Harm, lat 25
Panna młoda: Eleonora Lewandowska, panna, urodzona w Kiełkach, córka nieżyjącego już Szymona i żyjącej Ewy ze Staniszewskich, lat 24

Tomek
Sierzbista_karol

Sympatyk
Posty: 153
Rejestracja: pn 01 kwie 2024, 19:39
Lokalizacja: Wieliszew

Post autor: Sierzbista_karol »

Witam czy mógłby ktoś sprawdzić czy w SkU w wyznaniu mojżeszowym i ewangelicko augsburskim czy jest zapisana osoba o imieniu Henryk Harm lub podobnym nazwisku
Linki
https://metryki.genealodzy.pl/id1913-sy1869-kt1
https://metryki.genealodzy.pl/id1936-sy1869-kt1
Karol
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13518
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

Post autor: Marek70 »

Nie zauważyłem żadnego Henryka Harm, ani nikogo o podobnym nazwisku.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Sierzbista_karol

Sympatyk
Posty: 153
Rejestracja: pn 01 kwie 2024, 19:39
Lokalizacja: Wieliszew

Post autor: Sierzbista_karol »

A mógłby pan sprawdzić SkU 1867-1868 będę wdzięczny
Karol
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13518
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

Post autor: Marek70 »

Niestety, też nic nie ma. Ale od 1867 wstecz SKU są po polsku.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Irena_Powiśle

Sympatyk
Ekspert
Posty: 2432
Rejestracja: sob 22 paź 2016, 23:36

Post autor: Irena_Powiśle »

Sloniasz pisze:Akt nr 855:
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 030&zoom=2
Zapewne dopiski, obszerne, dotyczą zawarcia małżeństwa przez matkę dziecka z Antonim Janem Sokulskim i uznania przez niego dziecka?

Tomek
Tak.
Pozdrawiam,
Irena
Sloniasz

Sympatyk
Legenda
Posty: 171
Rejestracja: ndz 13 wrz 2015, 15:45

Post autor: Sloniasz »

Akt nr 258:
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 991&zoom=2
Urodzenie dziecka zgłosiła Apolonia Bujnowicz, akuszerka. Dziecko w skorowidzu nosi nazwisko Bujnowicz. Czy w akcie są jakieś informacje o pochodzeniu dziecka? Jakie?

Tomek
Sierzbista_karol

Sympatyk
Posty: 153
Rejestracja: pn 01 kwie 2024, 19:39
Lokalizacja: Wieliszew

Post autor: Sierzbista_karol »

Marek70 pisze:Niestety, też nic nie ma. Ale od 1867 wstecz SKU są po polsku.
A rok 1870 byłbym bardzo wdzięczny
Link :
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... &zoom=0.85
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”