Marek70 pisze:A co może oznaczać "kołodziejszczyk"? Czychod zi może o kołodzieja/stelmacha?
W języku rosyjskim nie ma takiego słowa.
Najlepiej byłoby podać link do aktu, żeby można było zobaczyć, czy rzeczywiście jest tak napisane. Jeśli naprawdę tak jest w akcie, to może to oznaczać, że osoba spisująca go nie wiedziała, jak jest po rosyjsku kołodziej i zapisała cyrylicą przekręcone polskie słowo. (Ale raczej nie napisano by wtedy kołodziejszczyk, tylko kołodiejszczyk).
Oto link do AZ nr 33 Karolina Kowalska parafia Stara Rawa.
Marek70 pisze:Oto link do AZ nr 33 Karolina Kowalska parafia Stara Rawa. http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 1817&y=258
Na moje oko jest tak, jak napisałeś Andrzeju, czyli ktoś nie znał rosyjskiego odpowiednika polskiego kołodzieja.
Chciałbym prosić o pomoc w rozszyfrowaniu danych z metryki... kim był Kazimierz Stec.
Dane z: Akta stanu cywilnego parafii rzymskokatolickiej w Sandomierzu - św. Paweł 1871 akt 33