par. Gostynin, Joniec, Płock, Warszawa... OK
Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie
Warszawa 16/03/1895 o 19:00,
Zgłaszający: Stanisława Franciszka Romotowska(?), akuszerka, pełnoletnia, zam. w Warszawie,
Świadkowie: Jan Kępka służący, Józef Banasiewicz stróż, pełnoletni zam. w Warszawie,
Dziecko: dziewczynka, ur. 17/02/1895 o 19:00 w Warszawie pod nr 5016,
Ojciec: nn,
Matka: Marianna Włóka, niezamężna, służąca, lat 24,
Imię na chrzcie: Natalia,
Chrzestni: Jan Kępka i Gabriela Miller.
Zgłaszający: Stanisława Franciszka Romotowska(?), akuszerka, pełnoletnia, zam. w Warszawie,
Świadkowie: Jan Kępka służący, Józef Banasiewicz stróż, pełnoletni zam. w Warszawie,
Dziecko: dziewczynka, ur. 17/02/1895 o 19:00 w Warszawie pod nr 5016,
Ojciec: nn,
Matka: Marianna Włóka, niezamężna, służąca, lat 24,
Imię na chrzcie: Natalia,
Chrzestni: Jan Kępka i Gabriela Miller.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
-
Slawinski_Jerzy

- Posty: 972
- Rejestracja: śr 22 lut 2012, 22:41
- Lokalizacja: Warszawa
Dzień dobry
Miałbym jeszcze prośbę o odczytanie danych rodziców pana młodego tj. Antoniego Kotkowskiego oraz nazwiska panieńskiego matki panny młodej z poniższego aktu ślubu numer 436:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... =888&y=525
Akt ten był już niegdyś tłumaczony na forum, dane rodziców pana młodego zostały wówczas odczytane jako Paweł i Dorota Kuleniewicz lub Kulekiewicz, a nazwisko panieńskie matki panny młodej jako Złotkowska.
Z innych źródeł wynika jednak, iż rodzicami Antoniego powinni być Piotr i Dorota Kubasiewicz, natomiast panieńskie nazwisko matki jego małżonki powinno brzmieć Ziółkowska. Chciałbym poprosić jedynie o weryfikację jakie dane zostały faktycznie zapisane w powyższym akcie ślubu (ich przekręcenie podczas zapisu mogło być oczywiście możliwe i jak wiemy zdarzało się).
pozdrawiam serdecznie
Jerzy
Miałbym jeszcze prośbę o odczytanie danych rodziców pana młodego tj. Antoniego Kotkowskiego oraz nazwiska panieńskiego matki panny młodej z poniższego aktu ślubu numer 436:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... =888&y=525
Akt ten był już niegdyś tłumaczony na forum, dane rodziców pana młodego zostały wówczas odczytane jako Paweł i Dorota Kuleniewicz lub Kulekiewicz, a nazwisko panieńskie matki panny młodej jako Złotkowska.
Z innych źródeł wynika jednak, iż rodzicami Antoniego powinni być Piotr i Dorota Kubasiewicz, natomiast panieńskie nazwisko matki jego małżonki powinno brzmieć Ziółkowska. Chciałbym poprosić jedynie o weryfikację jakie dane zostały faktycznie zapisane w powyższym akcie ślubu (ich przekręcenie podczas zapisu mogło być oczywiście możliwe i jak wiemy zdarzało się).
pozdrawiam serdecznie
Jerzy
W AM 436 nie chce być inaczej, niż odczytano kiedyś.
Pamiętaj, że to jest AM, a młodzi nie pochodzili z parafii tutejszej i zapewne stąd te wszystkie przekręcenia i pomyłki w akcie.
Czy są jakieś aneksy do tego AM?
Swoją drogą dziwne, że młodzi podpisali się pod tym aktem, skoro zawiera tyle nieścisłości.
Pamiętaj, że to jest AM, a młodzi nie pochodzili z parafii tutejszej i zapewne stąd te wszystkie przekręcenia i pomyłki w akcie.
Czy są jakieś aneksy do tego AM?
Swoją drogą dziwne, że młodzi podpisali się pod tym aktem, skoro zawiera tyle nieścisłości.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
-
Sroczyński_Włodzimierz

- Posty: 35480
- Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
- Lokalizacja: Warszawa
Niestety ale bywało (lub mocniej - często bywało), że podpisywano in blanco, a wypełniano później z "raptularza".
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
-
Slawinski_Jerzy

- Posty: 972
- Rejestracja: śr 22 lut 2012, 22:41
- Lokalizacja: Warszawa
Dziękuję za odpowiedzi.
Aneksy do tego AM istotnie zachowały się, ale przyznam, że niewiele z nich potrafię odczytać. Jest tam chyba akt zgonu pierwszej żony pana młodego oraz akt zgonu pierwszego męża panny młodej (jako, że obydwoje w chwili ślubu byli wdowcami).
Link do wspomnianych załączników, zdjęcia od 2243:
https://poczekalnia.genealodzy.pl/pliki ... prawdzone/
pozdrawiam serdecznie
Jerzy
Aneksy do tego AM istotnie zachowały się, ale przyznam, że niewiele z nich potrafię odczytać. Jest tam chyba akt zgonu pierwszej żony pana młodego oraz akt zgonu pierwszego męża panny młodej (jako, że obydwoje w chwili ślubu byli wdowcami).
Link do wspomnianych załączników, zdjęcia od 2243:
https://poczekalnia.genealodzy.pl/pliki ... prawdzone/
pozdrawiam serdecznie
Jerzy
Według mnie te aneksy nie wieli wnoszą poza tym, że 1-a żona Antoniego to Maria córka Tomasza i Michaliny była urodzona we Włocławku. W chwili śmierci miała lat 37. Zmarła 17/03/1897 w Warszawie przy Krakowskim Przedmieściu nr 395. Zgon zgłaszali słudzy ze szpitala Św. Rocha.
Szkoda, że nie podano nazwiska panieńskiego Marii.
Szkoda, że nie podano nazwiska panieńskiego Marii.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
-
Slawinski_Jerzy

- Posty: 972
- Rejestracja: śr 22 lut 2012, 22:41
- Lokalizacja: Warszawa
Dziękuję.
Nie udało mi się co prawda odnaleźć AM Antoniego Kotkowskiego i Marianny, ale z aktów urodzeń i zgonów ich dzieci, które przychodziły na świat i niestety też dość szybko umierały również w parafii Narodzenia NMP, wynika że jej nazwisko panieńskie brzmiało Sękowska lub Synkowska.
pozdrawiam serdecznie
Jerzy
Nie udało mi się co prawda odnaleźć AM Antoniego Kotkowskiego i Marianny, ale z aktów urodzeń i zgonów ich dzieci, które przychodziły na świat i niestety też dość szybko umierały również w parafii Narodzenia NMP, wynika że jej nazwisko panieńskie brzmiało Sękowska lub Synkowska.
pozdrawiam serdecznie
Jerzy
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
-
Slawinski_Jerzy

- Posty: 972
- Rejestracja: śr 22 lut 2012, 22:41
- Lokalizacja: Warszawa
Dziękuję.
Tutaj wpis dotyczący prawdopodobnie AU Marianny:
https://geneteka.genealodzy.pl/index.ph ... te=&exac=1
Obstawiałem, że ślub Antoniego i Marianny był w Warszawie (jako, że oboje pochodzili z różnych stron i założyłem, że poznali się i pobrali już po przyjeździe do Warszawy). Przejrzałem bodaj wszystkie dostępne warszawskie parafie, ale niestety nie znalazłem ich ślubu. Musiał on odbyć się bodaj przed 1892, bo wówczas urodziło się w Warszawie ich pierwsze odnalezione przez mnie dziecko.
pozdrawiam serdecznie
Jerzy
Tutaj wpis dotyczący prawdopodobnie AU Marianny:
https://geneteka.genealodzy.pl/index.ph ... te=&exac=1
Obstawiałem, że ślub Antoniego i Marianny był w Warszawie (jako, że oboje pochodzili z różnych stron i założyłem, że poznali się i pobrali już po przyjeździe do Warszawy). Przejrzałem bodaj wszystkie dostępne warszawskie parafie, ale niestety nie znalazłem ich ślubu. Musiał on odbyć się bodaj przed 1892, bo wówczas urodziło się w Warszawie ich pierwsze odnalezione przez mnie dziecko.
pozdrawiam serdecznie
Jerzy
-
Slawinski_Jerzy

- Posty: 972
- Rejestracja: śr 22 lut 2012, 22:41
- Lokalizacja: Warszawa
Dobry wieczór
Chciałbym poprosić o tłumaczenie poniższego aktu ślubu, którego skan otrzymałem z AD Warszawsko-Praskiego:
<a href=https://zapodaj.net/d4d597087fd3b.jpg.html>Stanisław Cybulski i Ewa Żułdowska - akt ślubu 1915-205.JPG</a>
Warszawa, parafia MB Loretańskiej, rok 1915
Pan młody: Stanisław Cybulski syn Józefa i Franciszki Góralskiej
Panna młoda: Ewa Żułdowska, córka Stanisława i Anny Orlikowskiej
Z tego co udało mi się odczytać samodzielnie to adres zamieszkania chyba obojga to ulica Łamana, miejsce urodzenia pana młodego tu Budkowo (?) w powiecie płockim, natomiast miejsce urodzenia panny młodej to Józefowo(?).
pozdrawiam serdecznie
Jerzy
Chciałbym poprosić o tłumaczenie poniższego aktu ślubu, którego skan otrzymałem z AD Warszawsko-Praskiego:
<a href=https://zapodaj.net/d4d597087fd3b.jpg.html>Stanisław Cybulski i Ewa Żułdowska - akt ślubu 1915-205.JPG</a>
Warszawa, parafia MB Loretańskiej, rok 1915
Pan młody: Stanisław Cybulski syn Józefa i Franciszki Góralskiej
Panna młoda: Ewa Żułdowska, córka Stanisława i Anny Orlikowskiej
Z tego co udało mi się odczytać samodzielnie to adres zamieszkania chyba obojga to ulica Łamana, miejsce urodzenia pana młodego tu Budkowo (?) w powiecie płockim, natomiast miejsce urodzenia panny młodej to Józefowo(?).
pozdrawiam serdecznie
Jerzy
-
Sroczyński_Włodzimierz

- Posty: 35480
- Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
- Lokalizacja: Warszawa
ślusarz l. 20
oboje Łamana 9
panna l. 23
Józefowo powiat błoński
aneksy do sprawdzenia w https://metryki.genealodzy.pl/metryki.p ... 00&kt=1915
oboje Łamana 9
panna l. 23
Józefowo powiat błoński
aneksy do sprawdzenia w https://metryki.genealodzy.pl/metryki.p ... 00&kt=1915
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
-
Slawinski_Jerzy

- Posty: 972
- Rejestracja: śr 22 lut 2012, 22:41
- Lokalizacja: Warszawa
Dziękuję.
Od przejrzenia aneksów zacząłem, ale niestety brakuje niektórych m.in. do aktu numer 205. Są aneksy do aktu numer 197, potem przeskok i następne są już do aktu numer 207. Wygląda to tak jakby księga uległa zdekompletowaniu i część stron zaginęła. Nie przeglądałem co prawda całości strona po stronie, gdyż może jednak się zachowały tylko zostały przełożone w inne miejsce w księdze (nie w kolejności numeracyjnej).
pozdrawiam serdecznie
Jerzy
Od przejrzenia aneksów zacząłem, ale niestety brakuje niektórych m.in. do aktu numer 205. Są aneksy do aktu numer 197, potem przeskok i następne są już do aktu numer 207. Wygląda to tak jakby księga uległa zdekompletowaniu i część stron zaginęła. Nie przeglądałem co prawda całości strona po stronie, gdyż może jednak się zachowały tylko zostały przełożone w inne miejsce w księdze (nie w kolejności numeracyjnej).
pozdrawiam serdecznie
Jerzy
-
Sroczyński_Włodzimierz

- Posty: 35480
- Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
- Lokalizacja: Warszawa
i tak być może
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
-
Slawinski_Jerzy

- Posty: 972
- Rejestracja: śr 22 lut 2012, 22:41
- Lokalizacja: Warszawa
Dzień Dobry
Chciałbym poprosić o tłumaczenie poniższego aktu urodzenia:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... 718&y=1917
Warszawa, parafia Św.Barbary, rok 1904, akt numer 1132
Dziecko: Czesława Pawłowska, urodzona pod numerem 5091
Ojciec: Władysław Bolesław Pawłowski, zdun
Matka: Teodora Emila Klecek
pozdrawiam serdecznie
Jerzy
Chciałbym poprosić o tłumaczenie poniższego aktu urodzenia:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... 718&y=1917
Warszawa, parafia Św.Barbary, rok 1904, akt numer 1132
Dziecko: Czesława Pawłowska, urodzona pod numerem 5091
Ojciec: Władysław Bolesław Pawłowski, zdun
Matka: Teodora Emila Klecek
pozdrawiam serdecznie
Jerzy
Ostatnio zmieniony ndz 31 lip 2022, 12:56 przez Slawinski_Jerzy, łącznie zmieniany 1 raz.
-
Sroczyński_Włodzimierz

- Posty: 35480
- Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
- Lokalizacja: Warszawa
link jest do kopii księgi urodzeń
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz