Klembów-Nieporęt-Radzymin-Stanisławów-Warszawa

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13550
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

AU Agata i Anna Szewczak

Post autor: Marek70 »

Agata
par. Poświętne, chrzest 05/02/1870 o 16:00, o. lat 23, m. lat 20, starsze z bliźniąt, ur. w Kolnie 04/02/1870 o 10:00, Franciszek Kruk i Marianna Kurek,

Anna
par. Poświętne, chrzest 08/12/1872 o 14:00, o. lat 27, m. lat 25, ur. w Kolnie 13/11/1872 o 7:00, Jan Szczesny (wspomniany świadek, lat 42, rolnik ze wsi Kolno) i Marianna Rzempołuch.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
nepirk

Sympatyk
Posty: 348
Rejestracja: wt 22 mar 2011, 11:57

AS Szymon Sasin i Katarzyna Furmańska

Post autor: nepirk »

Dzień dobry,
proszę o przetłumaczenie aktu ślubu z warszawskiej par. św. Zbawiciela nr 171/1911. Młodzi to Szymon Sasin, syn Szymona i Salomei zd. Banaszek (powinien to być wdowiec ur. w 1852) oraz Katarzyna Furmańska corka Franciszki Furmanskiej. Link do aktu: https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... =2169&y=30
dziekuje i pozdrawiam,
Michal
el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6651
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35

AS Szymon Sasin i Katarzyna Furmańska

Post autor: el_za »

ślub - 07/ 20.VIII.1911
świadkowie - Antoni Sieczka, l.38, zam. W-wa, ul. Marszałkowska 73 i Piotr Sasin, l.34, zam. W-wa, ul. Podwale 15, obaj wyrobnicy
młody - lat 51, wdowiec, posłaniec/ goniec, ur. w Międzylesiu, pow. radzymińskim, syn Szymona i Salomei z Banaszków, zam. W-wa, ul. Leopoldyny 9-11
młoda - lat 44, panna, służąca, ur. w Lubani, pow. rawskim, córka Franciszki Furmańskiej i ojca nieznanego, zam. W-wa, ul. Marszałkowska 73
zapowiedzi - trzy, w parafii tutejszej i św. Barbary; umowy nie zawarli

Ela
nepirk

Sympatyk
Posty: 348
Rejestracja: wt 22 mar 2011, 11:57

AS Ludwik Sosnowski+Marianna Kubiak

Post autor: nepirk »

Dzien dobry,
prosze o przetlumaczenie aktu ślubu z par. Marki nr 4/1909 dot. Ludwika Sosnowskiego (zapewne syna Jana i Anny z Wojdów) oraz Marianny Kubiak (chyba córka Marcina Kubiaka i Franciszki z Tarasiewiczow), link do aktu:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... =520&y=234
dziękuje i pozdrawiam,
Michał
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13550
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

AS Ludwik Sosnowski+Marianna Kubiak

Post autor: Marek70 »

Grodzisk 24/01/1909 o 13:00,
Świadkowie: Piotr Sosnowski 45, Józef Sosnowski 35, obaj rolnicy pełnoletni zam. w Grodzisku,
Młody: Ludwik Sosnowski, kawaler, lat 19, ur. i zam. przy rodzicach we wsi Grodzisk, syn Antoniego i Anny zd. Wojda,
Młoda: Marianna Kubiak, panna, lat 19, ur. i zam. przy rodzicach we wsi Grodzisk, córka Marcina i Franciszki zd. Tarasiewicz.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
nepirk

Sympatyk
Posty: 348
Rejestracja: wt 22 mar 2011, 11:57

AU Marianna Sasin Kobyłka 164/1913

Post autor: nepirk »

Dzień dobry,
proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Marianny Sasin, córki Jana i Marianny z Wiśniewskich, ur. w Nadarzynie k. Kobyłki i w Kobyłce ochrzczonej - akt nr 164/1913, link do aktu
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... =905&y=855
dziękuję i pozdrawiam,
Michał
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13550
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

AU Marianna Sasin Kobyłka 164/1913

Post autor: Marek70 »

Kobyłka 18/05/1913 o 14:00,
Ojciec: Jan Sasin, rolnik zam. w Nadarzynie, lat 56,
Świadkowie: Stanisław Andrzejewski 36, Feliks Zachaj 35, obaj robotnicy zam. w Nadarzynie,
Dziecko: dziewczynka, ur. 11/05/1913 o 2:00 w Nadarzynie,
Matka: Marianna zd. Wiśniewska, lat 40,
Imię na chrzcie: Marianna,
Chrzestni: Antoni Grzegorzewski i Józefa Malinowska.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
nepirk

Sympatyk
Posty: 348
Rejestracja: wt 22 mar 2011, 11:57

AS Szewczak+Ryńska Okuniew 13/1894

Post autor: nepirk »

Dzień dobry,
proszę o przetłumaczenie aktu ślubu z par. Okuniew z 1894 akt nr 13, dot. Jana Szewczaka, syna moich pra... Mikołaja Szewczaka i Julianny ze Szczęsnych który brał ślub z Rozalią Ryńską, córka Walentego i Marianny, link do aktu:
https://drive.google.com/file/d/1FwJFZK ... sp=sharing
dziękuję i pozdrawiam,
Michał
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13550
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

AS Szewczak+Ryńska Okuniew 13/1894

Post autor: Marek70 »

Okuniew 29/01/1894 o 14:00,
Świadkowie: Andrzej Kipacki/Klepacki(?), Stanisław Rosłoń, pełnoletni gospodarze zam. w Okuniewie,
Młody: Jan Szewczak, kawaler, lat 24, zam. w Okuniewie, robotnik, ur. w Ręczajach, syn Mikołaja i Julianny zd. Szczęsna robotników zamieszkałych w Ręczajach,
Młoda: Rozalia Ryńska, panna, lat 24, ur. i zam. przy rodzicach w Okuniewie, córka Walentego i Marianny zd. Rosłoń.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
nepirk

Sympatyk
Posty: 348
Rejestracja: wt 22 mar 2011, 11:57

AS Helena Sasin 199/1907

Post autor: nepirk »

Dzień dobry, proszę o pomoc w ustaleniu dat. Dopiero uczę się rosyjskiego i z tym idzie mi najgorzej.
Akt nr 199/1907 dot. córki moich pradziadków Franciszka Sasina i Julianny z Matusiaków - Heleny Sasin, zmarłej w Markach, tejże parafii, tamże urodzonej. Zgon zgłosili: ojciec i wuj - Piotr Butta. Ale kiedy zmarła, ile lat miała? Akt sporządzono w grudniu, 7?
link do aktu: https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... x=472&y=28
dziękuję i pozdrawiam,
Michał
el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6651
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35

AS Helena Sasin 199/1906

Post autor: el_za »

akt spisano 24.XI/ 07.XII.1907 o godz. 8.00, Helena zmarła tego dnia o godz. 5.00 rano, żyła 2 tygodnie

Ela
nepirk

Sympatyk
Posty: 348
Rejestracja: wt 22 mar 2011, 11:57

AS Helena Sasin 199/1907

Post autor: nepirk »

Dzięki, nie znam tego okreslenia po rosyjsku, stąd nie mogłem ustalić daty zgonu. Czy to jej akt urodzenia - nr 451/1907:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... &x=40&y=52
co prawda Katarzyna Helena, ale rodzice się zgadzają.
el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6651
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35

AS Helena Sasin 199/1907

Post autor: el_za »

pasuje, urodziła się 13/ 26.XI.1907 o 11 rano, rodzice też się zgadzają, a jednym ze świadków jest Piotr Butta

Ela
nepirk

Sympatyk
Posty: 348
Rejestracja: wt 22 mar 2011, 11:57

AS Helena Sasin 199/1907

Post autor: nepirk »

a moge poprosic jeszcze datę chrztu i dane chrzestnych? Józef Syska i Helena ... ?
el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6651
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35

AS Helena Sasin 199/1907

Post autor: el_za »

Józef Suski i Helena Jazdzikowska, ochrzczona 16/ 29.XI

Ela
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”