Strona 36 z 40

Re: przyczyna zgonu-prośba o odczytanie

: wt 16 kwie 2024, 17:26
autor: g_gosia91
Dzień dobry,

bardzo proszę o pomoc w przetłumaczeniu przyczyny śmierci mojego pradziadka Andrzeja Wąsowicza (małopolska parafia w Chomranicach) - 1933 rok, wpis nr 11
https://skanoteka.genealodzy.pl/index.p ... &zoom=3.02

Małgosia

Re: przyczyna zgonu-prośba o odczytanie

: wt 16 kwie 2024, 17:46
autor: janusz59
skurcz żoł.
A na jaki język przetłumaczyć?

Pozdrawiam
Janusz

Re: przyczyna zgonu-prośba o odczytanie

: wt 16 kwie 2024, 17:52
autor: g_gosia91
W takim razie to będzie skurcz żołądka, tak?

Cały czas obstawiałam, że to jest napisane po polsku, ale zmylił mnie ten drugi wyraz, bo zupełnie nie umiałam go rozszyfrować. Postawiłam więc na łacinę, a tu proszę.
Dziękuję za pomoc.

Re: przyczyna zgonu-prośba o odczytanie

: śr 22 maja 2024, 18:17
autor: Syriusz
Dzień dobry.

Odczytałem tylko "rusticus". Co znaczą dwa pozostałe słowa? Mam nadzieję że to przyczyna zgonu, bo na tym mi zależy.

https://zapodaj.net/plik-LzpHGG4veb

Z góry dziękuję.

Tomasz.

Re: przyczyna zgonu-prośba o odczytanie

: śr 22 maja 2024, 18:56
autor: Andrzej75
na suchoty

Re: przyczyna zgonu-prośba o odczytanie

: sob 25 maja 2024, 00:15
autor: 00lsen
Dzień dobry,

Czy mógłbym prosić o potwierdzenie, że dobrze odczytuję przyczynę zgonu Marii Zofii Migacz jako "naturalną"? https://drive.google.com/file/d/1d6dizD ... sp=sharing

(prawa strona, 13 kwietnia, 6 wpis od dołu)

Raz ksiądz wpisuję pełnymi słowami "naturali morte" a raz coś, co wygląda jak "naali morte", więc nie jestem pewien, czy to to samo.

Pozdrawiam,
Tomek

Re: przyczyna zgonu-prośba o odczytanie

: sob 25 maja 2024, 00:23
autor: Andrzej75

Re: przyczyna zgonu-prośba o odczytanie

: pn 27 maja 2024, 17:59
autor: 00lsen
Dziękuję serdecznie!

Przyczyna zgonów OK DZIĘKUJĘ

: śr 29 maja 2024, 09:05
autor: konrad87
Proszę o przetłumaczenie następujących przyczyn zgonów:


- ruina horci (horti) occisus https://zapodaj.net/plik-y3ngKv6oKU

- et famosa ebrietate https://zapodaj.net/plik-gX7l3sMLiY

- in via congelatus subito OK


Czy mógłbym też prosić o przetłumaczenie poniższych?

- https://zapodaj.net/plik-H66PZVy8fM
- https://zapodaj.net/plik-ufJRV3jyRB

: śr 29 maja 2024, 11:42
autor: Andrzej75
Proszę dać linki do tych zapisów, bo ich odczyty są poprzekręcane i można się tylko domyślać, co tam naprawdę zostało napisane.

Np. nie casa submersus, tylko casu submersus (przypadkowo/nieszczęśliwie utonął); nie lagraco suffocavit se ani lagueo suffocatus, tylko laqueo… (powiesił się).

suffocatus per crematum = dosł. udusił się od gorzałki

in via congelatus subito = nagle zamarzł na drodze (albo: w drodze)
konrad87 pisze:- ruina horci (horti) occisus https://zapodaj.net/plik-y3ngKv6oKU

- et famosa ebrietate https://zapodaj.net/plik-gX7l3sMLiY
ruina ho[r]rei occisus = zabity przy zawaleniu się stodoły

e famosa ebrietate = z notorycznego pijaństwa
Wrzesień
W tym miesiącu za zrządzeniem Boskim żarłoczne bestie wilki bardzo okrutnie na śmierć rozszarpały 4 dzieci, mających ok. 7 i 8, a ich kości pogrzebano na cmentarzu; niezwykle zaś poraniły, ale nie na śmierć, więcej niż 10.
Mieszkaniec nieczajeński parafii miejscowości dąbroskiej, zamordowany przez ludzi z Boru Grądzkiego…

: pt 07 cze 2024, 16:35
autor: Paulus
Witam,

Czy pomógłby mi ktoś rozzszyfrować co tam jest napisane w ostatniej rubryce oraz po Maciej Cieśla co tam pisze?
https://drive.google.com/file/d/18uCpRU ... sp=sharing
Dziękuje i pozdrawiam Paweł

: pt 21 cze 2024, 12:04
autor: Karo1a1989
Dzień dobry proszę o przetłumaczenie przyczyny zgonu rubryka 157, dziewczynka miała lat 4? https://zapodaj.net/plik-dBYZXmlePl

: pt 21 cze 2024, 12:12
autor: Andrzej75
Tutaj nawet nie trzeba tłumaczyć, nazwa choroby jest po łacinie niemal taka sama jak po polsku (scarlatina).
A dziewczynka miała 4 lata.

: śr 18 wrz 2024, 16:55
autor: Paulina_W
Witam,
w akcie zgonu mojego przodka w 1802 r zapisano Occisus ab alis. Co to oznacza? zabity przez innych?

: śr 18 wrz 2024, 17:03
autor: Andrzej75
Paulina_W pisze:Occisus ab alis. Co to oznacza?
Jeśli naprawdę tak tam napisano, to znaczy ‘zabity przez skrzydła’.