Strona 36 z 58

Pomoc w odczytaniu kilku słów (j. polski)

: śr 25 lut 2015, 22:37
autor: Joanna_Lewicka
- Uczciwy
- gdyż Ojciec nie żyje
- zaświadcza
- znania
- Przedborskiego
- Franciszki z ?

Prawej strony i dołu nie widać...
Pozdrawiam -
Joanna

Oj, teraz widzę, że jestem trzecia z tymi samymi danymi :?

Pomoc w odczytaniu kilku słów (j. polski)

: śr 25 lut 2015, 22:41
autor: Backside
Margit, Tomek, Joanna - dziękuję bardzo :)
Nie jestem pewien tylko co do nr 5 i 'po' - na dole w tym samym akcie przy nazwiskach świadków występują podobne znaczki (w linku poniżej). Może to jakieś oznaczenie statusu społecznego?

http://zapodaj.net/9c4cf2fcd3fa4.png.html

Pozdrawiam,
Bartosz

Pomoc w odczytaniu kilku słów (j. polski)

: śr 25 lut 2015, 22:48
autor: MonikaNJ
Witam.
Franciszki z Dońskich
ten znaczek to -sławetny( rzemieślnik, mieszczanin)
pozdrawiam monika

Pomoc w odczytaniu kilku słów (j. polski)

: śr 25 lut 2015, 23:01
autor: Backside
Dziękuję bardzo, Monika. Właśnie znalazłem akt gdzie wymienieni są rodzice ww. Franciszki. Mnie to nazwisko tutaj wygląda na Zduński. Teraz nie wiem, którą formę przyjąć...

http://zapodaj.net/053a0d41a975b.jpg.html

Pomoc w odczytaniu pisma (z XVII w) po polsku

: czw 26 lut 2015, 09:55
autor: Małgorzata_Kulwieć
Dziękuję Ci Magdo bardzo, przynajmniej wiem o co chodzi.

Gdyby ktoś mógł ewentualnie coś dodać to bardzo poproszę.

prośba o rozczytanie słowa po polsku

: czw 26 lut 2015, 14:30
autor: edyta_s
Poproszę może komuś się uda
podług metryki wyjętej z kościoła ......
i dwa źródła lepsza jakość a 25
http://szukajwarchiwach.pl/62/606/0/-/13#tabSkany
i niestety gorsza
Obrazek

Pozdrawiam edyta

: czw 26 lut 2015, 17:57
autor: Jan.Ejzert
Pan młody chyba z par. Oszczerze?.
Leży niedaleko Cegłowa.

Re: prośba o rozczytanie słowa po polsku

: czw 26 lut 2015, 18:05
autor: Mirek.Kozak
edyta_s pisze:podług metryki wyjętej z kościoła ......
Oszczerze

Prośba o odczytanie kilku słów j.polski

: czw 26 lut 2015, 19:10
autor: algaa
Witam

Zwracam się z uprzejmą prośbą o odczytanie kilku

http://www.szukajwarchiwach.pl/53/3625/ ... /#tabSkany

Akt nr 5

Działo się .....

Kazimierza .......

do końca......

Z góry dziekuję za odczytanie .

Pozdr Agnieszka.

Prośba o odczytanie kilku słów j.polski

: czw 26 lut 2015, 19:56
autor: Joanna_Lewicka
...w(e) wsi Dzierzbinie
...Smużyńskiego
do końca...? nie widzę takiego wyrażenia - która linijka tekstu?
Pozdrawiam -
Joanna

Prośba o odczytanie kilku słów j.polski

: czw 26 lut 2015, 20:38
autor: algaa
i Apolonii z ..................

Agnieszka

Prośba o odczytanie kilku słów j.polski

: czw 26 lut 2015, 21:09
autor: Joanna_Lewicka
Apolonii z Rymakiewiczów (przypuszczam, że powinno być: Rymarkiewiczów) małżonków katolików Szczecińskich wyrobników na Ollendrach Bibianna zamieszkałych, lat dwadzieścia ośm mającym...

Pozdrawiam -
Joanna

Prośba o odczytanie kilku słów j.polski

: pt 27 lut 2015, 11:25
autor: algaa
Witam

Joasiu bardzo dziekuję za odczytanie :-)

Pozdr Agnieszka.

Prośba o pomoc w odczytaniu aktu małżeństwa - język polski

: pt 27 lut 2015, 11:46
autor: arnaw7
Witam,
Zwracam się z bardzo uprzejmą prośbą o pomoc w odczytaniu aktu sporządzonego w języku polskim. Poniżej zamieszczam to co sam odczytałem oraz link do aktu.

63. Wieś Szumsk
Działo się w wsi Dzierzgowie dnia dwudziestego maja tysiąc osiemset trzydziestego trzeciego o godzinie czwartej po południu. Stawili się (…) organista (…) lat czterdzieści sześć mający i Stanisław (…) lat sześćdziesiąt pięć mający młynarz (…) w wsi Dzierzgowie zamieszkali, i oświadczyli nam że dnia (…) o godzinie siódmej w wieczór umarł Józef Krzykowski lat sześćdziesiąt trzy mający owcarz w Szumsku zamieszkały, syn Balcera i Izabeli małżonków Krzykowskich (…) zostawiwszy po sobie owdowiałą żonę Jadwigę z Waworskich. Po przekonaniu się na (…) o (…) Józefa. Akt ten stawiającym został przeczytany i przez nas i (…) świadka (…) podpisany, drugi zaś oznajmił że pisać nie umie.

http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/606 ... fa119.html

Re: prośba o rozczytanie słowa po polsku

: pt 27 lut 2015, 13:42
autor: edyta_s
Dziękuję
Ale spisujący miał fantazję -cała rodzina pochodzi z podlaskiego tam ur Sterdyń i Skórzec to skąd metryka w pobliskim kościele.
Pozdrawiam Edyta