par. Mniszew, Oleksów, Rozniszew, Sieciechów ...
Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie
-
Jacek_Kuźnia

- Posty: 69
- Rejestracja: czw 24 lis 2022, 13:30
Akt urodzenia, Seredyn - Oleksów 1896 - OK
Proszę o tłumaczenie aktu urodzenia.
Magdalena Seredyn, ur. Borek, par. Oleksów.
Rodz.: Ignacy i Julianna Wiraszka
Akt 41
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... =46&zoom=1
Magdalena Seredyn, ur. Borek, par. Oleksów.
Rodz.: Ignacy i Julianna Wiraszka
Akt 41
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... =46&zoom=1
Ostatnio zmieniony sob 21 sty 2023, 16:21 przez Jacek_Kuźnia, łącznie zmieniany 1 raz.
-
Jacek_Kuźnia

- Posty: 69
- Rejestracja: czw 24 lis 2022, 13:30
Akt zgonu, Seredyn - Oleksów 1871 - OK
Proszę o tłumaczenie aktu zgonu.
Franciszek Seredyn, ur. Łoje, gm. Sieciechów, 21 mar 1825.
Współmałżonkowie: Marianna Dudzisz, Klara Gac.
Rodz.: Jan i Julianna Orłowska
Interesuje mnie czy to jest akt zgonu tej właśnie osoby oraz data zgonu.
Akt 30
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 552&zoom=1
Franciszek Seredyn, ur. Łoje, gm. Sieciechów, 21 mar 1825.
Współmałżonkowie: Marianna Dudzisz, Klara Gac.
Rodz.: Jan i Julianna Orłowska
Interesuje mnie czy to jest akt zgonu tej właśnie osoby oraz data zgonu.
Akt 30
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 552&zoom=1
Ostatnio zmieniony wt 24 sty 2023, 18:43 przez Jacek_Kuźnia, łącznie zmieniany 1 raz.
-
Sroczyński_Włodzimierz

- Posty: 35480
- Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
- Lokalizacja: Warszawa
Akt zgonu, Seredyn - Oleksów 1871
3/15 IV
spora szansa, że to on
spora szansa, że to on
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
-
Sroczyński_Włodzimierz

- Posty: 35480
- Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
- Lokalizacja: Warszawa
Akt urodzenia, Seredyn - Oleksów 1896
9/22 II
zgł ojciec rolnik l. 33 z Borka
św: Jan i Józef Pawlonkowie , rolnicy z Borka po 40 l.
ur: 7/19 II
matka: żona ojca, l. 30
chrz: Jan Pawlonka, Marianna Balcerek
zgł ojciec rolnik l. 33 z Borka
św: Jan i Józef Pawlonkowie , rolnicy z Borka po 40 l.
ur: 7/19 II
matka: żona ojca, l. 30
chrz: Jan Pawlonka, Marianna Balcerek
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
-
Sroczyński_Włodzimierz

- Posty: 35480
- Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
- Lokalizacja: Warszawa
Akt urodzenia, Seredyn - Oleksów 1898
do uzupełnienia
1/13 III
zgł ojciec rolnik l. 38 z Borka
św: Wincenty Szewczyk l. 40, Jan ... l. 48, rolnicy z Borka
ur: 23 II/ 7 III
matka: żona ojca, l. 36
chrz: Ignacy... , Ewa Szewczyk
1/13 III
zgł ojciec rolnik l. 38 z Borka
św: Wincenty Szewczyk l. 40, Jan ... l. 48, rolnicy z Borka
ur: 23 II/ 7 III
matka: żona ojca, l. 36
chrz: Ignacy... , Ewa Szewczyk
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
-
Jacek_Kuźnia

- Posty: 69
- Rejestracja: czw 24 lis 2022, 13:30
Akt zgonu, Seredyn - Oleksów 1871
Czy w metryce pojawia się nazwisko Orłowska?
Czy pojawia się informacja, że był kowalem z Zalesia (par. Sieciechów-Opactwo)?
W Zalesiu urodziły się jego dzieci.
Czy jest podany wiek zmarłego?
Czy pojawia się informacja, że był kowalem z Zalesia (par. Sieciechów-Opactwo)?
W Zalesiu urodziły się jego dzieci.
Czy jest podany wiek zmarłego?
-
Jacek_Kuźnia

- Posty: 69
- Rejestracja: czw 24 lis 2022, 13:30
Akt zgonu, Seredyn - Sieciechów 1871 - OK
Proszę o tłumaczenie aktu zgonu.
Katarzyna Seredyn, ur. w Zalesiu, par. Sieciechów, 22.03.1870 r.
Rod.: Stanisław Seredyn i Apolonia Kuc.
Czy poniższy akt dotyczy tej osoby? Chodzi mi o imię matki, które jest wpisane w akcie. Ktoś podał imię Antonina i jest to jedyny akt zgonu Katarzyny i nie zgadza mi się imię matki. Proszę o sprawdzenie czy w akcie jest Antonina czy Apolonia.
Proszę również o przetłumaczenie daty zgonu.
Akt 17
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=1407440
Katarzyna Seredyn, ur. w Zalesiu, par. Sieciechów, 22.03.1870 r.
Rod.: Stanisław Seredyn i Apolonia Kuc.
Czy poniższy akt dotyczy tej osoby? Chodzi mi o imię matki, które jest wpisane w akcie. Ktoś podał imię Antonina i jest to jedyny akt zgonu Katarzyny i nie zgadza mi się imię matki. Proszę o sprawdzenie czy w akcie jest Antonina czy Apolonia.
Proszę również o przetłumaczenie daty zgonu.
Akt 17
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=1407440
Ostatnio zmieniony pn 23 sty 2023, 19:19 przez Jacek_Kuźnia, łącznie zmieniany 1 raz.
-
Jacek_Kuźnia

- Posty: 69
- Rejestracja: czw 24 lis 2022, 13:30
Akt ślubu, Seredyn - Brzeźnica 1880 - OK
Proszę o tłumaczenie metryki ślubu.
Jan Seredyn i Zuzanna Ostrowska.
Rodz. Jana: Stanisław i Apolonia Kac.
Czy to jego akt ślubu? Na stronie genealodzy.pl nie było podanych danych jego rodziców. Jeżeli tak, to proszę o tłumaczenie.
Akt 13
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=1407440
Jan Seredyn i Zuzanna Ostrowska.
Rodz. Jana: Stanisław i Apolonia Kac.
Czy to jego akt ślubu? Na stronie genealodzy.pl nie było podanych danych jego rodziców. Jeżeli tak, to proszę o tłumaczenie.
Akt 13
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=1407440
Ostatnio zmieniony pn 23 sty 2023, 19:16 przez Jacek_Kuźnia, łącznie zmieniany 1 raz.
Akt ślubu, Seredyn - Brzeźnica 1880
Ten Jan jest synem Bonifacego i Katarzyny zd. Molendy
Ela
Ela
Akt zgonu, Seredyn - Sieciechów 1871
Katarzyna, lat 1, córka Stanisława i Apolonii, włościan zmarła w Zalesiu, 13/ 25.II, tego roku o 1 po południu.
Ela
Ela
Akt zgonu, Tomaszewski - Oleksów 1893
Stanisław, syn Ludwika i Józefy zd. Rusak, 5 miesięcy, zmarł w Teodorowie, 05/ 12.II, tego roku o 3 rano.
Ela
Ela
-
Jacek_Kuźnia

- Posty: 69
- Rejestracja: czw 24 lis 2022, 13:30
Akt ślubu, Seredyn - Brzeźnica 1872 - OK
Proszę o tłumaczenie aktu ślubu.
Paweł Seredyn i Łucja Puzio.
Rodz. Pawła: Bonifacy i Katarzyna Molenda.
Rodz. Łucji: Błażej i Magdalena Kucian.
Akt 1
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/jed ... ki=2925653
Paweł Seredyn i Łucja Puzio.
Rodz. Pawła: Bonifacy i Katarzyna Molenda.
Rodz. Łucji: Błażej i Magdalena Kucian.
Akt 1
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/jed ... ki=2925653
Ostatnio zmieniony wt 24 sty 2023, 18:54 przez Jacek_Kuźnia, łącznie zmieniany 1 raz.
Akt zgonu, Seredyn - Oleksów 1871
Brak nazwiska Orłowska.
Kowal tak, ale z Sarnowa.
Lat 48.
Pozostawił żonę Mariannę.
Kowal tak, ale z Sarnowa.
Lat 48.
Pozostawił żonę Mariannę.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Akt ślubu, Seredyn - Brzeźnica 1872
Brzeźnica 21/01/1872 o 16:00,
Świadkowie: Michał Molenda 47 wójt gminy Pia...(?) zam. w Molendach, Jan Szcześniak 40 rolnik zam. w Staszowie(?),
Młody: Paweł Seredyn, chłop, kawaler, syn zmarłych Bonifacego i Katarzyny zd. Molenda małż. Seredynów, ur. w Łojach w par. Sieciechów, zam. w Psarach przy macosze, lat 24,
Młoda: Łucja Puzio, panna, chłopka, córka zmarłego Błażeja i żyjącej jego żony Magdaleny zd. Kuć, ur. w Laskach w par. Sucha, zam. w Brzeźnicy przy matce, lat 25.
Świadkowie: Michał Molenda 47 wójt gminy Pia...(?) zam. w Molendach, Jan Szcześniak 40 rolnik zam. w Staszowie(?),
Młody: Paweł Seredyn, chłop, kawaler, syn zmarłych Bonifacego i Katarzyny zd. Molenda małż. Seredynów, ur. w Łojach w par. Sieciechów, zam. w Psarach przy macosze, lat 24,
Młoda: Łucja Puzio, panna, chłopka, córka zmarłego Błażeja i żyjącej jego żony Magdaleny zd. Kuć, ur. w Laskach w par. Sucha, zam. w Brzeźnicy przy matce, lat 25.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Dzień dobry.
Na forum Genealodzy połączyłam w jeden temat Twoje prośby o tłumaczenia z języka rosyjskiego.
Tu zamieszczaj swoje następne prośby (jeden akt, nie więcej) za pomocą ikonki „odpowiedz” a nie „nowy temat”.
Temat dotyczy tylko Twoich parafii. Protestuj jeśli ktoś inny pisze tam swoją prośbę.
Tytuł możesz zmienić (ikonka „zmień” w pierwszym poście tematu) zostawiając tylko główne parafie lub na przykład główne nazwiska (jest limit ilości znaków w tytule).
Jak odnaleźć swoje posty:
-> [Wejdź na Forum]
-> na zielonym pasku Szukaj
-> Szukaj Autora: wpisz swój nick
-> Kategoria: Tłumaczenia
O dziękowaniu
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59523.phtml
Geneteka a prośba o tłumaczenie
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-64024.phtml
Jak napisać prośbę o tłumaczenie
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-62645.phtml
Zachęcam do samodzielnego tłumaczenia. W zasadzie nie trzeba znać języka rosyjskiego, bo formuły się powtarzają. Wystarczy znać/ przypomnieć sobie cyrylicę. W razie wątpliwości tłumacze chętnie pomogą uzupełnić.
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-8692.phtml
https://zofiafederowicz. https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopi ... lcom/akta/
imiona, zawody ... http://forgen.pl/viewforum.php?f=8&sid= ... 0d5b3ddf83
Pozdrawiam,
Elżbieta - elgra, moderator
Na forum Genealodzy połączyłam w jeden temat Twoje prośby o tłumaczenia z języka rosyjskiego.
Tu zamieszczaj swoje następne prośby (jeden akt, nie więcej) za pomocą ikonki „odpowiedz” a nie „nowy temat”.
Temat dotyczy tylko Twoich parafii. Protestuj jeśli ktoś inny pisze tam swoją prośbę.
Tytuł możesz zmienić (ikonka „zmień” w pierwszym poście tematu) zostawiając tylko główne parafie lub na przykład główne nazwiska (jest limit ilości znaków w tytule).
Jak odnaleźć swoje posty:
-> [Wejdź na Forum]
-> na zielonym pasku Szukaj
-> Szukaj Autora: wpisz swój nick
-> Kategoria: Tłumaczenia
O dziękowaniu
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59523.phtml
Geneteka a prośba o tłumaczenie
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-64024.phtml
Jak napisać prośbę o tłumaczenie
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-62645.phtml
Zachęcam do samodzielnego tłumaczenia. W zasadzie nie trzeba znać języka rosyjskiego, bo formuły się powtarzają. Wystarczy znać/ przypomnieć sobie cyrylicę. W razie wątpliwości tłumacze chętnie pomogą uzupełnić.
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-8692.phtml
https://zofiafederowicz. https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopi ... lcom/akta/
imiona, zawody ... http://forgen.pl/viewforum.php?f=8&sid= ... 0d5b3ddf83
Pozdrawiam,
Elżbieta - elgra, moderator
Pozdrawiam, Elżbieta Grabowska z d. Cibińska
moje parafie:Cierno Oksa Węgleszyn Nagłowice (świętokrzyskie)
i Wysocice Sieciechowice (małopolskie) okolice
moje parafie:Cierno Oksa Węgleszyn Nagłowice (świętokrzyskie)
i Wysocice Sieciechowice (małopolskie) okolice
