Strona 5 z 227

: pn 07 mar 2011, 20:04
autor: maluszycka
Agnieszko- przetłumaczę, ale późnym wieczorem - obecnie indeksuję urodzenia 1842 dla "metryki"
Bogda

: pn 07 mar 2011, 20:18
autor: algaa
Pani Bogusiu czekam cierpliwie i dziękuję Panu Ryszardowi za sprostowanie słowa.


Pozdr Agnieszka.

: wt 08 mar 2011, 11:54
autor: maluszycka
Brwilno akt 57
Działo sie w Radziwiu 5/13 kwietnia 1909 roku o godz. 1 po południu. Stawił się Władysław Ciarkowski wyrobnik z Brwilna, lat 34 w obecności Walerego Nyckowskiego, lat 36 i Benedykta Pieniążek , lat 40 , obaj wyrobnicy z Brwilna i okazał Nam dziecię płci żeńskiej oświadczając, ze ono urodziło się w Brwilnie 4/17 grudnia 1908 roku o godz. 4 rano z jego ślubnej małżonki Wiktorii z Pieniążków, lat 34. Dziecku temu na Chrzcie Świętym odprawionym w dniu dzisiejszym dano imię Marianna, a rodzicami chrzestnymi byli: Jan Franciszkowski i Eleonora Grzybowska. Akt ten zgłaszającemu i świadkom przeczytano, jako że niepiśmienni , Nami tylko podpisany.
Ks. P. Dzieńkowski

Obok jest dopisek o zgonie- czy to ten Głogów w którym mieszkam? - dolnoslaskie

Brwilno akt 142
Działo sie w Radziwiu 6,19 sierpnia 1906 roku o godz. 1 po południu. Stawił się Władysław Ciarkowski wyrobnik z Brwilna, lat 34 w obecnościJózefa Sikorskiego, lat 39 i Aleksandra Szymańskiego , lat 28 , obaj wyrobnicy z Brwilna i okazał Nam dziecię płci męskiej oświadczając, ze ono urodziło się w Brwilnie 3/16 sierpnia tego roku o godz. 11 wieczorem z jego ślubnej małżonki Wiktorii z Pieniążków, lat 34. Dziecku temu na Chrzcie Świętym odprawionym w dniu dzisiejszym dano imię Stanisław, a rodzicami chrzestnymi byli: Józef Sikorski i Brygida Majewska (Maniewska)?. Akt ten zgłaszającemu i świadkom przeczytano, jako że niepiśmienni , Nami tylko podpisany.
Ks. P. Dzieńkowski

Uwaga: rodzice w obu aktach mają po tyle samo lat.
Bogda

: wt 08 mar 2011, 12:08
autor: algaa
Witam Pani Bogusiu


Bardzo, bardzo dziekuję za tłumaczenia tak zgadza sie to ten sam Głogów w dolnoslaskim.Faktycznie ciekawostka ze rodzice maja wpisane po tyle samo lat? Moze bład a moze cel zamierzony.

Pozdr Agnieszka.

: śr 09 mar 2011, 14:07
autor: algaa
Witam Pani Bogusiu

Ogromna prośba o przetłumaczenie jeszcze dwóch aktow urodzenia

Lucyna Stanisława Czarnowska 1905 r Warszawa parafia sw Trójcy

http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/98d ... 6a5f4.html

Akt urodzenia Henryk Bernard Czarnowski 1907 r Warszawa parafia Sw Trójcy.

http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/371 ... 23e0b.html

Zgóry dziekuję za tłumaczenia.
Pozdr Agnieszka.

: sob 12 mar 2011, 10:35
autor: Florek_Jacek
Pani Bogusiu. Czy ja też mogę mieć do Pani gorącą prośbę? Jeśli nie będzie to zbyt uciążliwe to bardzo proszę o przetłumaczenie aktów. Mam poważny problem z rozszyfrowaniem tych "literek"...
http://img862.imageshack.us/i/czesawbar ... zenia.jpg/
http://img848.imageshack.us/i/metryka97 ... egerc.jpg/
http://img858.imageshack.us/i/metryka60 ... viewe.jpg/

Dziękuję i pozdrawiam Jacek Florek.

: ndz 13 mar 2011, 19:36
autor: Cieślak_Krystyna
Akt urodzenia z roku 1902.
1013 Pogoń
Działo się w mieście Sosnowiec, ósmego/dwudziestego pierwszego lipca tysiąc dziewięćset drugiego roku o godzinie dziewiątej rano. Stawił się ślusarz z Pogoni Jan Barcz (Jan Bartsch) lat dwadzieścia pięć, w obecności majstrów z Pogoni – Ludwika [Panke?], czterdzieści pięć i Teofila Małajka, czterdzieści dwa lata i okazał nam dziecko płci męskiej oświadczając, że urodzone jest tamże siódmego/dwudziestego lipca tego roku o godzinie czwartej rano z jego ślubnej żony Leokadii z Bartnickich, lat dwadzieścia. Dziecku temu na chrzcie świętym w dniu dzisiejszym odprawionym przez księdza Stanisława Pawłowskiego nadano imiona Czesław Medard a jego rodzicami chrzestnymi byli Ludwik Panke i Maria Barcz. Akt ten obecnym przeczytano, sam podpisałem.
Ksiądz D. [nieczytelne], utrzymujący akta stanu cywilnego parafii Sosnowiec.
Za zgodność z oryginałem poświadczono
Sosnowiec, 28 sierpnia 1922 roku
[podpis nieczytelny]

976
Działo się w Warszawie w kancelarii parafii Wszystkich Świętych, dnia czternastego/dwudziestego szóstego czerwca tysiąc osiemset dziewięćdziesiątego pierwszego roku o godzinie trzeciej po południu. Stawił się Jan Wiweger* (Jan Vieweger) maszynista kolei warszawsko-wiedeńskiej, lat czterdzieści, mieszkający w Warszawie przy ulicy Żelaznej pod numerem tysiąc pięćset czterdziestym dziewiątym z literą K, w obecności Antoniego Wiweger, emeryta i Franciszka Maszkiewicza, urzędnika, pełnoletnich mieszkających w Warszawie i okazał nam dziecko płci żeńskiej oświadczając, że urodziło się w Warszawie w jego mieszkaniu, dnia dwudziestego szóstego lipca/siódmego sierpnia tysiąc osiemset osiemdziesiątego czwartego roku o godzinie czwartej rano, z niego i jego ślubnej żony Antoniny z domu Wisinska (Antoniny z Wisińskich), lat trzydzieści sześć. Dziecku temu na chrzcie świętym w dniu dzisiejszym odbytym nadano imię Róża Irena a jego rodzicami chrzestnymi byli Jan Łopuski i Maria Wisińska. Akt ten opóźniony z powodu oczekiwania na rodziców chrzestnych, zgłaszającemu i świadkom przeczytano, podpisałem z nimi.
Ksiądz J. Biały, wikary

* pisownia nazwiska w j. polskim i rosyjskim różni się.

Tłumaczyła Krystyna Cieślak w Gliwicach, dnia 13.03.2011r.

: pn 14 mar 2011, 08:23
autor: Florek_Jacek
Pani Krysiu!
Bardzo serdecznie Pani dziękuję za przetłumaczenie dwóch aktów.
Chciałbym jednak jeszcze poprosić o korektę i uzupełnienie tłumaczenia aktu

http://img858.imageshack.us/f/metryka60 ... viewe.jpg/

Próbowałem odczytać te "wężyki" (gdyby to był tekst drukowany byłoby to banalne) i oto wynik moich prac

1102
Działo się to w Warszawie w Kancelarii parafii Wszystkich Świętych, dnia siódmego/dziewiętnastego ????? tysiąc osiemset ??? o godz. piątej po południu. Stawił się Teodor Fiweger (Teodor Vieweger) maszynista kolei żelaznej ?????, mieszkający w Warszawie ???? Plac [Zbawiciela???]???? w obecności Wiktora Fiweger studenta uniwersytetu i Wacława Kwiatkowskiego technika ??? ??? w Warszawie i okazał nam dziecko płci żeńskiej??? ??? ??? z niego i jego ślubnej żony Florentyny Kwiatkowskiej (Florentyny z Kwiatkowskich) ??? ????. Dziecku temu przy chrzcie ??? ??? ??? dano imię Natalia (Natalia) ??? ??? a jego rodzicami chrzestnymi byli: Wiktor Fiweger i Helena Kwiatkowska. Akt ten opóźniony z ????? ??? przeczytano ????

Jeszcze raz proszę o pomoc, dziękuję i pozdrawiam
Jacek Florek

: pn 14 mar 2011, 09:29
autor: Sroczyński_Włodzimierz
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 9-0602.jpg

jest 1102
winno być 602
1892 rok
z "namiarów aktu" mozna wywnioskować:)

kwietnia

27 lat mający
standardowa formuła



Plac Grzybowski 1130a
płci żeńskiej zrodzone z niego i prawowitej małżonki
standardowa formuła

opóźniony z powodu zajęć ojca
standardowa formuła

przeczytano i podpisano
standardowa formuła

: pn 14 mar 2011, 09:32
autor: Bełc_Paweł
Dodam, że nazwisko Vieweger występuje w par. Skierniewice w latach 1878-1890 dostępnych on-line w bazie metryki
Prace nad indeksacją trwają tzn. możliwe, że nazwisko pojawi się więcej razy. Pozdrawiam

: pn 14 mar 2011, 09:37
autor: Sroczyński_Włodzimierz

: pn 14 mar 2011, 10:10
autor: Florek_Jacek
Serdecznie dziękuję Panu Pawłowi i Włodzimierzowi za pomoc.
Panie Włodzimierzu a czy może Pan jeszcze rozszyfrować z aktu urodzenia, który mi Pan korygował wiek matki Florentyny Kwiatkowskiej i datę urodzenia Natalii Vieweger (z ogólnych szablonów wynika, że powinna tam być ale się nie mogę doczytać) ? Czy to dzień sporządzenia aktu? Chyba nie bo pisane jest o opóźnieniu.
Pozdrawiam
Jacek Florek

: pn 14 mar 2011, 10:20
autor: Sroczyński_Włodzimierz
jasne, że można (35 lat) ale nie lepiej to z aktu ślubu? akurat się zgadza, ale bardziej wiarygodny będzie akt, przy spisywaniu którego:
a. matka była (przyszła matka:)
b. prawdopodobnie były dokumenty dot. urodzenia matki

Natalia urodziła się 8 (20) lipca 1891 roku

: śr 16 mar 2011, 09:38
autor: Florek_Jacek
Proszę o pomoc w korekcie i uzupełnieniu tłumaczenia aktu ślubu Jana Łopuskiego i Heleny Vieweger
http://img821.imageshack.us/f/metryka2l ... ieweg.jpg/

Oto moje próby tłumaczenia:

2
Działo się w Warszawie w kancelarii parafii Wszystkich Świętych, dnia 26 grudnia 1881/7 stycznia 1882 roku o godzinie 7 wieczorem.
Oświadczamy, że w obecności świadków Ludwika Łopuskiego ???? i Teodora Fiweger urzędnika kolei Warszawsko-Wileńskiej zamieszkałych w Warszawie, pełnoletnich, został dziś zawarty religijny związek małżeński między Janem Łopuskim (Janem Łopuskim) ???? urzędnikiem ???? w ????? dwadzieścia [cztery?] lat liczącym, urodzonego w Suwałkach, synem Franciszka i Józefy z urodzenia Olechnowicz (z Olechnowiczów) Łopuskiej ?????????? w Warszawie w parafii św. Andrzeja ???? ????? ???? ???????? i Heleną Anną Fiweger (Heleną Anną Vieweger) ??? przy rodzicach lat 23, urodzoną w mieście Suwałki, córką Antoniego i Anny z urodzenia Bergman (z Bergmanów) Fiweger ??????? ????????? ?????????? ????????? w parafii św. Andrzeja ????????????????????? w dniu dwudziestym piątym grudnia/??? ??? ?????/ listopada ubiegłego roku. Nowożeńcy na zakończenie ???? ???? ????? od drugiego grudnia ubiegłego roku za nr.11197. ???????????????????????????? Św. Andrzeja, księdzem Romualdem Jankowskim wikariuszem kościoła Św. Ducha w Warszawie ???? księdza Władysława ????? ????? ????????? że ???? umowa między nimi ????????????????????????????????

Z góry dziękuję za wsparcie

: śr 16 mar 2011, 10:08
autor: Sroczyński_Włodzimierz
kilka uzupełnień, korekt (nie wszystkie:)
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 02-003.jpg
Teodor - urzędnik Kolei Warszawsko-Wiedeńskiej
Jan - urzędnik urzędu celnego w Sosnowcu

[...]Fiweger mieszkającą na ulicy Żelaznej pod numerem 1147c

dalej daty i miejsca zapowiedzi (Św. Andrzej Warszawa) decyzja o zwolnieniu z obowiązku wszystkich , braku umowy przedślubnej etc

pozdrawiam, gratuluję próby!