Par. Warszawa,Sieradz,Leźnica,Stadnicka W.,Końskie,Cz-wa ...

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Awatar użytkownika
Jana

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 338
Rejestracja: czw 29 mar 2007, 12:13
Lokalizacja: Chrzanów
Kontakt:

Prośba o tłumaczenie aktów z j.rosyjskiego (JANA)

Post autor: Jana »

Pozdrawiam serdecznie
Janka Fickowska

____________________
Poszukiwane nazwiska : Fickowski, Bałaszkiewicz, Dąbrowski, Rudnicki, Kononowicz,Ostaszewski, Rosołowski, Szot, Brzeski, Kosiorkiewicz, Wojtczak, Podstawski, Kononowicz, , Stokowski
Awatar użytkownika
Jana

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 338
Rejestracja: czw 29 mar 2007, 12:13
Lokalizacja: Chrzanów
Kontakt:

Re: Prośba o tłumaczenie aktów z j.rosyjskiego (JANA)

Post autor: Jana »

Justyna_Kabat pisze:Proszę o tłumaczenie Antoni Niedźwiedź
https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/T ... 1708580574
Bardzo prosze zalożyć osobny post. Tutaj zamieszczam posty z prośbą o tłumaczenie jedynie dla mojej rodziny.
Pozdrawiam serdecznie
Janka Fickowska

____________________
Poszukiwane nazwiska : Fickowski, Bałaszkiewicz, Dąbrowski, Rudnicki, Kononowicz,Ostaszewski, Rosołowski, Szot, Brzeski, Kosiorkiewicz, Wojtczak, Podstawski, Kononowicz, , Stokowski
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Re: Prośba o tłumaczenie aktów z j.rosyjskiego (JANA)

Post autor: MonikaMaru »

Witam,

Już jestem. Muszę się pochwalić, że zupełnie przypadkowo odnalazłam wreszcie akt urodzenia mojej prababci. Jej młodsze rodzeństwo chrzczono w zborze ewangelickim, ale dzieci wcześniejsze, jak się okazało, zostały ochrzczone w kościele rzymsko-kat. Co się jej naszukałam po okolicznych zborach i do głowy mi nie przyszło, żeby jej szukać w katolickiej parafii.

28. Masłowice
1. Ruda 19/24.XI.1878 o 1-ej po poł.
2. Walenty Kucharek, 38 lat i Błażej Frączyk 38 lat mający, rolnicy z Masłowic
3. LUDWIK TORCHAŁA, 38 lat mający, kawaler, urodzony i zamieszkały w Masłowicach w służbie dworskiej, s. Idziego i Katarzyny niewiadomej z domu rolników z Masłowic
4. ANNA KAPUSTA, panna, c. Rocha i zmarłej Marianny z Falenderów rolników, urodzona i zamieszkała przy ojcu w Masłowicach, 17 lat mająca
5. trzy ogłoszone 3; 10; 17.XI.br
6. pozwolenie asystującego przy akcie ojca panny młodej udzielone ustnie
7. umowy nie zawarto

35. Olewin
1. Ruda 2/14.IV.1896 o 8-ej rano
2. Michał Jazgala 38 lat i Franciszek Kucharczyk 50 lat mający rolnicy z Olewina
3. 31.III./12.IV.br o 5-ej rano w Olewinie zmarła JADWIGA CZERNIAK, gospodyni, 36 lat mająca, c. zmarłych Józefa i Konstancji z Kononowiczów małż. Magnuskich, urodzona w Rudzie, zamieszkała w Olewinie, pozostawiła owdowiałego męża Feliksa Czerniaka.

Pozdrawiam,
Monika
Awatar użytkownika
Jana

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 338
Rejestracja: czw 29 mar 2007, 12:13
Lokalizacja: Chrzanów
Kontakt:

Re: Prośba o tłumaczenie aktów z j.rosyjskiego (JANA)

Post autor: Jana »

Witaj Moniko!
Gratuluję odnalezienia aktu prababci!!!! Rzeczywiście ciekawa sytuacja.

Teraz zauważyłam, że pomyliłam numery aktów :( Miał być Akt 29...
Pozdrawiam serdecznie
Janka Fickowska

____________________
Poszukiwane nazwiska : Fickowski, Bałaszkiewicz, Dąbrowski, Rudnicki, Kononowicz,Ostaszewski, Rosołowski, Szot, Brzeski, Kosiorkiewicz, Wojtczak, Podstawski, Kononowicz, , Stokowski
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Re: Prośba o tłumaczenie aktów z j.rosyjskiego (JANA)

Post autor: MonikaMaru »

Coś mi szeptało, że numery nie te i kilka razy sprawdzałam, czy nie pomyliłam numerów aktów. Okazało się, że to nie ja...:)

29. Olewin
1. Ruda 12/24.XI.1878 o 3-ej po poł.
2. Józef Kubelski 33 lata i Andrzej Właźlak 56 lat mający, rolnicy z Olewina
3. FELIKS WOLSKI 25 lat mający, kawaler, s.Mikołaja i Józefy z Kubelskich, urodzony i zamieszkały w Olewinie przy rodzicach rolnikach
4. JADWIGA MAGNUCKA panna, urodzona w Rudzie, zamieszkała w Olewinie przy rodzicach rolnikach, c. Józefa i Konstancji z Kononowiczów, 17 lat mająca
5. trzy ogłoszone 10; 17; 24.XI.br
6. pozwolenie ustne asystujących przy akcie rodziców panny młodej
7. umowy nie zawarto

Pozdrawiam,
Monika
Awatar użytkownika
Jana

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 338
Rejestracja: czw 29 mar 2007, 12:13
Lokalizacja: Chrzanów
Kontakt:

Re: Prośba o tłumaczenie aktów z j.rosyjskiego (JANA)

Post autor: Jana »

:) Moja wina :)
Zastanawiam sie tylko teraz czy zmienił ten Feliks naziwsko z Wolski na Czerniak czy przypadkowo Jadwiga tak szybko za mąż wyszła po raz drugi....
Pozdrawiam serdecznie
Janka Fickowska

____________________
Poszukiwane nazwiska : Fickowski, Bałaszkiewicz, Dąbrowski, Rudnicki, Kononowicz,Ostaszewski, Rosołowski, Szot, Brzeski, Kosiorkiewicz, Wojtczak, Podstawski, Kononowicz, , Stokowski
Awatar użytkownika
Jana

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 338
Rejestracja: czw 29 mar 2007, 12:13
Lokalizacja: Chrzanów
Kontakt:

Re: Prośba o tłumaczenie aktów z j.rosyjskiego (JANA)

Post autor: Jana »

Pozdrawiam serdecznie
Janka Fickowska

____________________
Poszukiwane nazwiska : Fickowski, Bałaszkiewicz, Dąbrowski, Rudnicki, Kononowicz,Ostaszewski, Rosołowski, Szot, Brzeski, Kosiorkiewicz, Wojtczak, Podstawski, Kononowicz, , Stokowski
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Re: Prośba o tłumaczenie aktów z j.rosyjskiego (JANA)

Post autor: MonikaMaru »

Witam po świętach,

Jeden link prowadzi na manowce :)

80. Sieradz
1. Sieradz 1/13.IV.1882 o 10-ej rano
2. Marianna Kuberska robotnica z Sieradza, 80 lat mająca
3. Franciszek Rudnicki szewc, 31 lat i Wincenty Świniarski rolnik, 32 lata majacy, obaj z Sieradza
4. płci żeńskiej urodzone w Sieradzu 15/27.III.br o 4-ej po poł.
5. niezamężna Marianna Rudnicka, robotnica, 20 lat
6. ZOFIA
7. Franciszek Rudnicki i Ludwika Majchrzak

216. Sieradz
1. Sieradz 26.IX./8.X.1876 o 5-ej po pł.
2. Franciszek Rudnicki szewc z Sieradza, 26 lat
3. Ignacy Rudnicki cukiernik, 48 lat i Jan Pietruszkiewicz organista, 39 lat mający, obaj z Sieradza
4. płci męskiej urodzone w Sieradzu 9/21.IX.br o 6-ej wieczorem
5. prawowita małż. Anna Szot 19 lat
6. WACŁAW FRANCISZEK
7. Roman Dolecki i Emilia Anzorge

Pozdrawiam,
Monika
Awatar użytkownika
Jana

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 338
Rejestracja: czw 29 mar 2007, 12:13
Lokalizacja: Chrzanów
Kontakt:

Re: Prośba o tłumaczenie aktów z j.rosyjskiego (JANA)

Post autor: Jana »

Kochana jesteś :)
Powinno być : Akt 196
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... jpg&zoom=1
Pozdrawiam serdecznie
Janka Fickowska

____________________
Poszukiwane nazwiska : Fickowski, Bałaszkiewicz, Dąbrowski, Rudnicki, Kononowicz,Ostaszewski, Rosołowski, Szot, Brzeski, Kosiorkiewicz, Wojtczak, Podstawski, Kononowicz, , Stokowski
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Re: Prośba o tłumaczenie aktów z j.rosyjskiego (JANA)

Post autor: MonikaMaru »

196. Sieradz
1. Sieradz 20.IX./2.X.1882 o 7-ej wieczorem
2. Eliasz Ignacy Rudnicki cukiernik z Sieradza, 52 lata mający
3. Józef Widawski stolarz, 35 lat i Augustyn Otto kominiarz, 35 lat mający, obaj z Sieradza
4. płci żeńskiej urodzone w Sieradzu 28.VIII./9.IX. br o 2-ej w nocy
5. prawowita małżonka Rozalia Reniko(w)ska 24 lata
6. WIKTORIA WANDA
7. Józef Widawski i Marianna Bilewicz

Pozdrawiam,
Monika
Awatar użytkownika
Jana

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 338
Rejestracja: czw 29 mar 2007, 12:13
Lokalizacja: Chrzanów
Kontakt:

Re: Prośba o tłumaczenie aktów z j.rosyjskiego (JANA)

Post autor: Jana »

Za poprzednie Moniczko bardzo dziękuję !!!!
Mam jeszcze akt 15 do przetłumaczenia jeżeli mozna :
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 14-015.jpg
Pozdrawiam serdecznie
Janka Fickowska

____________________
Poszukiwane nazwiska : Fickowski, Bałaszkiewicz, Dąbrowski, Rudnicki, Kononowicz,Ostaszewski, Rosołowski, Szot, Brzeski, Kosiorkiewicz, Wojtczak, Podstawski, Kononowicz, , Stokowski
Awatar użytkownika
Jana

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 338
Rejestracja: czw 29 mar 2007, 12:13
Lokalizacja: Chrzanów
Kontakt:

Re: Prośba o tłumaczenie aktów z j.rosyjskiego (JANA)

Post autor: Jana »

Akt 33 - bardzo proszę o tłumaczenie
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 31-034.jpg
Pozdrawiam serdecznie
Janka Fickowska

____________________
Poszukiwane nazwiska : Fickowski, Bałaszkiewicz, Dąbrowski, Rudnicki, Kononowicz,Ostaszewski, Rosołowski, Szot, Brzeski, Kosiorkiewicz, Wojtczak, Podstawski, Kononowicz, , Stokowski
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Re: Prośba o tłumaczenie aktów z j.rosyjskiego (JANA)

Post autor: MonikaMaru »

Witam,

33. Kraszkowice
1. Ruda 30.VI./12.VII.1896 o 2-ej po poł.
2. Józef Borgul 40 lat i Jan Borgul 46 lat, rolnicy zamieszkali w Kraszkowicach
3. FELIKS WOLSKI vel CZERNIAK, wdowiec od 31.III./12.IV.br po zmarłej Jadwidze z Magnuskich, 44 lata mający, s. zmarłego Mikołaja i żyjącej Anastazji z Kubelskich małż. Wolskich vel Czerniaków, urodzony i zamieszkały w Olewinie, rolnik
4. MARIANNA KOŁODZIEJ, wdowa od 28.X./10.XII.1892 po zmarłym Józefie, 33 lata mająca, c. zmarłych Feliksa i Franciszki z Podymów? małż. Lisów, urodzona i zamieszkała w Kraszkowicach na gospodarstwie
5. trzy ogłoszone w tutejszym kościele parafialnym 26.V./7.VI.; 2/14.VI. i 9/21.VI.br
6. umowy nie zawarto


Pozdrawiam,
Monika
Awatar użytkownika
Jana

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 338
Rejestracja: czw 29 mar 2007, 12:13
Lokalizacja: Chrzanów
Kontakt:

Re: Prośba o tłumaczenie aktów z j.rosyjskiego (JANA)

Post autor: Jana »

Jakbyś miała czas, to poprosze jeszcze ten poprzedni Akt 15.
Pozdrawiam serdecznie
Janka Fickowska

____________________
Poszukiwane nazwiska : Fickowski, Bałaszkiewicz, Dąbrowski, Rudnicki, Kononowicz,Ostaszewski, Rosołowski, Szot, Brzeski, Kosiorkiewicz, Wojtczak, Podstawski, Kononowicz, , Stokowski
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Re: Prośba o tłumaczenie aktów z j.rosyjskiego (JANA)

Post autor: MonikaMaru »

Ups, nie zauważyłam. :(

15. Osse
1. Koźle 24.IX./6.X.1895 o 5-ej po poł.
2. Wojciech Zalepiński 39 lat i Kazimierz Krzewina 40 lat mający, rolnicy we wsi Osse zamieszkali
4. FRANCISZEK JĘDRZEJCZAK kawaler, 25 lat mający, s. Mikołaja i Marianny z Popieków małż. Jędrzejczaków, urodzony w Zagoszczy pow. brzeziński i zamieszkały przy rodzicach we Florianowie
4. KATARZYNA FICKOWSKA, panna, 20 lat mająca, c. Augusta i Marianny z Krzewinów małż. Fickowskich, urodzona i zamieszkała przy rodzicach rolnikach w Osse
5. trzy ogłoszone w kościele parafialnym kozielskim 3/15.IX.; 10/22.IX. i 17/29.IX.br oraz w gieczyńskim 10/22.IX; 17/29.IX. i 24.IX./6.X.br
6. umowy nie zawarto
7. pozwolenie ustne ojca panny młodej, za którego na jego prośbę podpisał się Antoni Detkowski organista kozielskiego kościoła
Ślubu udzielił niżej podpisany ksiądz proboszcz (-)

Pozdrawiam,
Monika
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”