par. Będzin, Czeladź, Sędziejowice, Tuczępy

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6651
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35

dalsze wykorzystywanie uprzejmosci ;)

Post autor: el_za »

40 Marianna Wójcik, 1 rok, córka Macieja i Józefy
1 Marianna Wójcik, 11 miesięcy, córka Łukasza i Julianny
94 Marianna Wójcik, lat 59, córka Ignacego(?) Gryzowskiego i Teresy Starzyńskiej(?), pozostawiła męża Jakuba.

Ela
niedomnie

Sympatyk
Posty: 190
Rejestracja: pn 05 sty 2015, 16:56

dalsze wykorzystywanie uprzejmosci ;)

Post autor: niedomnie »

dziekuje za ogromna pomoc.
Pozdrawiam
Artur
niedomnie

Sympatyk
Posty: 190
Rejestracja: pn 05 sty 2015, 16:56

Tłumaczenie akt przodków z 19 wieku.

Post autor: niedomnie »

Prosze o przedlumaczenie akt przodków.

1. 106 - Katarzyna Ochnicka - akt urodzenia Katarzyna Rusiecka 106/1880 Tuczępy, ojciec Wojciech, matka Katarzyna Ochnicka
http://postimg.org/image/d2002qww9/

2. 89 - Bartlomiej Rusiecki - akt urodzenia Bartłomiej Rusiecki 89/1883 Tuczępy, ojciec Wojciech, matka Katarzyna Ochnicka
http://postimg.org/image/vvlszqv49/

3. 146 - Marianna Skubera - akt urodzenia Marianna Skubera 146/1888 Jarosławice/gm. Tuczępy, corka Jana i Marianny
http://postimg.org/image/xdbup1p8p/

4. 33 - Wincenty Koźmiński - akt urodzenia Wincenty Koźmiński 1886 Tuczępy
http://postimg.org/image/e9ij8pceh/

5. 76 - Stanisław Stępień - akt urodzenia Stanisław Stępień 1888 Wólka/gm. Tuczępy, syn Jana i Marianny Cira
http://postimg.org/image/6w359qscp/

6. 12 - Marianna Kwiatek - akt urodzenia Marianna Kwiatek 1899 Grzymała/gm. Tuczępy
http://postimg.org/image/f6oyhknwp/

7. 12 - Tekla Rusiecka - akt zgonu Tekla Rosicka/Rusiecka 12/1882 Tuczępy, ojciec Wojciech, matka Katarzyna Ochnicka
http://postimg.org/image/6ae6dmxah/

8. 68 - Piotr Szostak - akt urodzenia Piotr Szostak 1878 Wola Zagojska, syn Józefa i Agnieszki Prażuch Zagość
http://postimg.org/image/ewhfy89ah/

9. 26 - Agnieszka Głodek (choć w akcie jest Agata)
akt urodzenia Agnieszka Głodek 1885 Pinczów, córka Antoniego i Tekli Żarnowieckiej
Pińczów
http://postimg.org/image/6lr1cnocp/

10. 9/1894 - Franciszek Chabrowski
http://postimg.org/image/vf56r1wqx/

11. 8/1899 - Julian Chabrowski Potok:
http://postimg.org/image/lqrqnx1xl/

12. 149 - Stanisław Stępień
akt urodzenia Stanisław Stępień ur. 12 gru 1913 Tuczępy

http://postimg.org/image/esj148efd/
http://postimg.org/image/6klowzbwp/

Pojawić się mogą miejscowości Wola Zagojska, Pińczów, Grzymała, Chałpki, Jarosławice, Nieciesławice, Życiny, Wola Tuczępska. Dodatkowe nazwiska to Opałka, Prażuch, Sikora, Cira.

Z gory dziekuje za pomoc.
Przyjme kazda - prosze przetlumaczcie niektore jesli nie macie czasu na calosc.

Artur
Ostatnio zmieniony ndz 12 lip 2015, 19:41 przez niedomnie, łącznie zmieniany 1 raz.
niedomnie

Sympatyk
Posty: 190
Rejestracja: pn 05 sty 2015, 16:56

Prośba o tłumaczenie aktu urodzenia z 1886 z Szreniawy.

Post autor: niedomnie »

Bardzo prosze o tlumaczenie aktu urodzienia pra-pra-prababki Marianny Filus, córki Władysława i Scholastyki.

http://postimg.org/image/6dewy0qwt/

Artur
niedomnie

Sympatyk
Posty: 190
Rejestracja: pn 05 sty 2015, 16:56

Tłumaczenie akt przodków z 19 wieku.

Post autor: niedomnie »

Pomóżcie prosze..............
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Prośba o tłumaczenie aktu urodzenia z 1886 z Szreniawy.

Post autor: MonikaMaru »

31. Adamowice
1. Szreniawa 29.I./10.II.1886 o 4-ej po po.
2. Wacław Filus, 37 lat mający, rolnik z Adamowic
3. Antoni Konieczny, 40 lat i Wojciech Konieczny, 50 lat mający, rolnicy z Adamowic
4. płci żeńskiej urodzone w Adamowicach dziś (10.II.br) o 2-ej w nocy
5. prawowita małż. Scholastyka z Malesów 37 lat
6. MARIANNA
7. Walenty Słowiński i Magdalena Pokwap?

Pozdrawiam,
Monika
niedomnie

Sympatyk
Posty: 190
Rejestracja: pn 05 sty 2015, 16:56

Prośba o tłumaczenie aktu urodzenia z 1886 z Szreniawy.

Post autor: niedomnie »

Dziekuje Pani Moniko,
polecam jednak inna moja prosbe ;)

http://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-41919.phtml
niedomnie

Sympatyk
Posty: 190
Rejestracja: pn 05 sty 2015, 16:56

Akt urodzenia pradziadka 1886.

Post autor: niedomnie »

Proszę o przetlumaczenie akty urodzenia pradziadka.
Wincenty Koźmiński 1886 Tuczępy http://postimg.org/image/e9ij8pceh/

Mogą pojawić się miejscowości Chalpki, Grzymala.

Artur
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Akt urodzenia pradziadka 1886.

Post autor: MonikaMaru »

33.
1. Tuczępy 12/24.III.1886 o 10-ej rano
2. Andrzej Koźmiński, 36 lat mający
3. Jan Bień i Wojciech Obora, 30 lat mający, zamieszkali w Chałupkach Grzymalskich
4. płci męskiej urodzone wczoraj (23.III.br) o 6-ej wieczorem
5. prawowita małż. Marianna z Krzystków, 30 lat
6. WINCENTY
7. Wojciech Obora i Józefa Górecka

na marg.: Wincenty Koźmiński 30.I./12.II.1912 w rzym.-kat. parafii w Tuczępach zawarł związek małżeński z Marianną Kucharczyk.
Informacja sporządzona zgodnie z zawiadomieniem proboszcza parafii tuczępskiej nr 24 z 16/29.IV.1912.

Nie jest wyraźnie zaznaczone, że świadkowie byli w jednym wieku, i czy również ojciec, a zarazem urodzone dziecko, pochodzili z Chałupek Grzymalskich

Pozdrawiam,
Monika
niedomnie

Sympatyk
Posty: 190
Rejestracja: pn 05 sty 2015, 16:56

Tłumaczenie akt przodków z 19 wieku.

Post autor: niedomnie »

nr 4 przetłumaczony
niedomnie

Sympatyk
Posty: 190
Rejestracja: pn 05 sty 2015, 16:56

Akt urodzenia pradziadka 1886.

Post autor: niedomnie »

Znow dziekuje Pani Moniko.
A to nazwisko matki - patrze na to rosyjskie słowo i że tam Pani potrafi odczytac nazwisko,
jestem pełen podziwu. Dla mnie to c wygladalo jak g, a ostatnie k jak n (czyli p). Nie mowiac o pierwszej literze - wcale nie bylem pewien ze to K.

Niestety z innymi z watku http://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-41919.phtml idzie ciezko.
niedomnie

Sympatyk
Posty: 190
Rejestracja: pn 05 sty 2015, 16:56

Tłmaczenie aktów pradziadka i jego 2 siostr z 188x.

Post autor: niedomnie »

1. 106 - akt urodzenia Katarzyna Rusiecka 106/1880 Tuczępy, ojciec Wojciech, matka Katarzyna Ochnicka
http://postimg.org/image/d2002qww9/

2. 89 - akt urodzenia Bartłomiej Rusiecki 89/1883 Tuczępy, ojciec Wojciech, matka Katarzyna Ochnicka
http://postimg.org/image/vvlszqv49/

7. 12 - akt zgonu Tekla Rosicka/Rusiecka 12/1882 Tuczępy, ojciec Wojciech, matka Katarzyna Ochnicka
http://postimg.org/image/6ae6dmxah/

Moga sie pojawic miejscowosci Nieciesławice, Jarosławice.

Artur
niedomnie

Sympatyk
Posty: 190
Rejestracja: pn 05 sty 2015, 16:56

Akt urodzenia dziadka z 1913 Tuczępy.

Post autor: niedomnie »

Prosze o przetłumacznie aktu urodzenia mojego dziaka Stanisław Stępień ur. 12 gru 1913 Tuczępy

http://postimg.org/image/esj148efd/
http://postimg.org/image/6klowzbwp/

Pojawi sie Wólka Tuczępska. A ojciec też Stanisław.

76. oraz akt urodzenia jego ojca Stanisław Stępień 1888 Wólka/gm. Tuczępy, syn Jana i Marianny Cira
http://postimg.org/image/6w359qscp/


Artur
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Akt urodzenia dziadka z 1913 Tuczępy.

Post autor: MonikaMaru »

76. Wólka
1. Tuczępy 17/29.IV.1888 o 8-ej rano
2. Jan Stępień 45 lat mający, zam. w Wólce
3. Ignacy Kozłowski i Ignacy Sobala, 40 lat mający, zamieszkali w Wólce
4. płci męskiej urodzone wczoraj (28.IV.br) o 8-ej wieczorem
5. prawowita małż. Marianna z Cyrów, 44 lata
6. STANISŁAW
7. Michał Kułagi/Kułaga i Magdalena Obora

149. Wólka
1. Tuczępy 4/17.XII.1913 o 11-ej rano
2. Stanisław Stępień, 26 lat mający, zamieszkały w Wólce
3. Michał Siennicki, 35 lat i Józef Karcz, 46 lat mający, obaj z Wólki
4. płci męskiej urodzone w Wólce wczoraj (16.XII.br) o 11-ej w nocy
5. prawowita małż. Wiktoria z Dachowskich, 22 lata
6. STANISŁAW
7. Jan Dachowski i Magdalena Sobala

Pozdrawiam,
Monika
Ostatnio zmieniony pn 20 lip 2015, 20:03 przez MonikaMaru, łącznie zmieniany 1 raz.
niedomnie

Sympatyk
Posty: 190
Rejestracja: pn 05 sty 2015, 16:56

Akty urodzenia pra-pra dziadkow z ok. Pińczowa.

Post autor: niedomnie »

Prosze o przetlumaczenie 2 aktow urodzenia, pozniejszych małzonkow. Mojej zony pra-pra dziadow.

68 - akt urodzenia Piotr Szostak 1878 Wola Zagojska, syn Józefa i Agnieszki Prażuch? Zagość
http://postimg.org/image/ewhfy89ah/

26 - Agnieszka Głodek (choć w akcie jest Agata - czy te imiona mylono czasem bo np. w rosyjskim ich nie ma obu?)
akt urodzenia Agnieszka Głodek 1885 Pinczów, córka Antoniego i Tekli Żarnowieckiej, Pińczów
http://postimg.org/image/6lr1cnocp/

Artur
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”