parafie ziemi ciechanowskiej
Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie
- Andrzej_Dmytryszyn

- Posty: 409
- Rejestracja: czw 26 mar 2015, 13:25
- Lokalizacja: Ostróda
Proszę o przetłumaczenie aktu zgonu
Proszę o przetłumaczenie aktu zgonu: Lekowo 1887/31 Franciszek Chorzelski
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 1734&y=961
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 1734&y=961
Pozdrawiam
Andrzej Dmytryszyn
---------------------------------
Poszukuję:
Samulski, Samul, Samuel - Cieciory, par. Turośl i Kolno, Grudusk, Ciechanów
Andrzej Dmytryszyn
---------------------------------
Poszukuję:
Samulski, Samul, Samuel - Cieciory, par. Turośl i Kolno, Grudusk, Ciechanów
Proszę o przetłumaczenie aktu zgonu
31.Lekówiec
Działo się we wsi Lekowo 10/22 marca 1887r. o 1 popołudniu. Stawili się Michał Partanowski 35 lat i Franciszek Cicholski? 50 lat, oboje rolnicy zamieszkali w Lekówcu, i oświadczyli nam, że wczorajszego dnia, bieżącego roku o 11 w nocy, umarł w Lekówcu Franciszek Horzelski 9 dni, urodzony i zamieszkały przy rodzicach w Lekówcu, syn Rajmunda i Heleny z Jankowskich małżonków Horzelskich. Po naocznym przekonaniu się o zgonie Franciszka Horzelskiego, akt ten stawiającym niepiśmiennym przeczytano, przez nas tylko podpisano.Proboszcz parafii Lekowo, utrzymujący akta stanu cywilnego. ks. Hipolit Wasilewski
Miłego wieczoru
Pozdrawiam
Tomasz
Działo się we wsi Lekowo 10/22 marca 1887r. o 1 popołudniu. Stawili się Michał Partanowski 35 lat i Franciszek Cicholski? 50 lat, oboje rolnicy zamieszkali w Lekówcu, i oświadczyli nam, że wczorajszego dnia, bieżącego roku o 11 w nocy, umarł w Lekówcu Franciszek Horzelski 9 dni, urodzony i zamieszkały przy rodzicach w Lekówcu, syn Rajmunda i Heleny z Jankowskich małżonków Horzelskich. Po naocznym przekonaniu się o zgonie Franciszka Horzelskiego, akt ten stawiającym niepiśmiennym przeczytano, przez nas tylko podpisano.Proboszcz parafii Lekowo, utrzymujący akta stanu cywilnego. ks. Hipolit Wasilewski
Miłego wieczoru
Pozdrawiam
Tomasz
- Andrzej_Dmytryszyn

- Posty: 409
- Rejestracja: czw 26 mar 2015, 13:25
- Lokalizacja: Ostróda
Proszę o przetłumaczenie aktu zgonu
Dzięki Tomaszu 
Pozdrawiam
Andrzej Dmytryszyn
---------------------------------
Poszukuję:
Samulski, Samul, Samuel - Cieciory, par. Turośl i Kolno, Grudusk, Ciechanów
Andrzej Dmytryszyn
---------------------------------
Poszukuję:
Samulski, Samul, Samuel - Cieciory, par. Turośl i Kolno, Grudusk, Ciechanów
- Andrzej_Dmytryszyn

- Posty: 409
- Rejestracja: czw 26 mar 2015, 13:25
- Lokalizacja: Ostróda
Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia
Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia: Franciszek Chorzelski, Lekowo, 1887/38
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 599&y=1421
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 599&y=1421
Pozdrawiam
Andrzej Dmytryszyn
---------------------------------
Poszukuję:
Samulski, Samul, Samuel - Cieciory, par. Turośl i Kolno, Grudusk, Ciechanów
Andrzej Dmytryszyn
---------------------------------
Poszukuję:
Samulski, Samul, Samuel - Cieciory, par. Turośl i Kolno, Grudusk, Ciechanów
-
MonikaMaru

- Posty: 8049
- Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
- Lokalizacja: Bielsko-Biała
Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia
38. Lekówiec
1. Lekowo 1/13.III.1887 o 2-ej po poł.
2. Rajmund Chorzelski, 40 lat mający, zamieszkały w Lekówcu
3. Franciszek Cicholski 50 lat i Teofil Fiałkowski, 45 lat mający, rolnicy z Lekówca
4. płci męskiej urodzone w Lekówcu przedwczoraj (11.II.br) o 7-ej wieczorem
5. prawowita małż. Helena z Jankowskich 32 lata
6. FRANCISZEK
7. Michał Pyrzanowski i jego żona Józefa
Pozdrawiam,
Monika
1. Lekowo 1/13.III.1887 o 2-ej po poł.
2. Rajmund Chorzelski, 40 lat mający, zamieszkały w Lekówcu
3. Franciszek Cicholski 50 lat i Teofil Fiałkowski, 45 lat mający, rolnicy z Lekówca
4. płci męskiej urodzone w Lekówcu przedwczoraj (11.II.br) o 7-ej wieczorem
5. prawowita małż. Helena z Jankowskich 32 lata
6. FRANCISZEK
7. Michał Pyrzanowski i jego żona Józefa
Pozdrawiam,
Monika
- Andrzej_Dmytryszyn

- Posty: 409
- Rejestracja: czw 26 mar 2015, 13:25
- Lokalizacja: Ostróda
Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia
Dziękuję bardzo Moniko 
Pozdrawiam
Andrzej Dmytryszyn
---------------------------------
Poszukuję:
Samulski, Samul, Samuel - Cieciory, par. Turośl i Kolno, Grudusk, Ciechanów
Andrzej Dmytryszyn
---------------------------------
Poszukuję:
Samulski, Samul, Samuel - Cieciory, par. Turośl i Kolno, Grudusk, Ciechanów
- Andrzej_Dmytryszyn

- Posty: 409
- Rejestracja: czw 26 mar 2015, 13:25
- Lokalizacja: Ostróda
Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia
Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Anna Chorzelska, Lekowo 1888/175
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 75-178.jpg
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 75-178.jpg
Pozdrawiam
Andrzej Dmytryszyn
---------------------------------
Poszukuję:
Samulski, Samul, Samuel - Cieciory, par. Turośl i Kolno, Grudusk, Ciechanów
Andrzej Dmytryszyn
---------------------------------
Poszukuję:
Samulski, Samul, Samuel - Cieciory, par. Turośl i Kolno, Grudusk, Ciechanów
Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia
175. Lekówiec
Lekowo 28 listopada/10 grudnia 1888r. o 10 rano.
Stawił się Rajmund Walery Chorzelski 44 lata, robotnik zamieszkały w Lekówcu.
Świadkowie: Miachał Pyrtanowski 30 lat i Jan Sarnowski 60 lat? oboje rolnicy, zamieszkali w Lekówcu.
Dziecię płci żeńskiej urodzone w Lekówcu dnia wczorajszego o 5 popołudniu z prawowitej małżonki Heleny z Jankowskich 40 lat.
Imię Anna.
Rodzice chrzestni: Franciszek Cicholski i Franciszka żona jego.
Wszyscy niepiśmienni.
Podpisał ks. F. Sobolewski, administartor parafii Lekowo, utrzymujący akta stanu cywilnego.
Pozdrawiam
T.
Lekowo 28 listopada/10 grudnia 1888r. o 10 rano.
Stawił się Rajmund Walery Chorzelski 44 lata, robotnik zamieszkały w Lekówcu.
Świadkowie: Miachał Pyrtanowski 30 lat i Jan Sarnowski 60 lat? oboje rolnicy, zamieszkali w Lekówcu.
Dziecię płci żeńskiej urodzone w Lekówcu dnia wczorajszego o 5 popołudniu z prawowitej małżonki Heleny z Jankowskich 40 lat.
Imię Anna.
Rodzice chrzestni: Franciszek Cicholski i Franciszka żona jego.
Wszyscy niepiśmienni.
Podpisał ks. F. Sobolewski, administartor parafii Lekowo, utrzymujący akta stanu cywilnego.
Pozdrawiam
T.
- Andrzej_Dmytryszyn

- Posty: 409
- Rejestracja: czw 26 mar 2015, 13:25
- Lokalizacja: Ostróda
Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia
Dziękuję bardzo Tomku 
Pozdrawiam
Andrzej Dmytryszyn
---------------------------------
Poszukuję:
Samulski, Samul, Samuel - Cieciory, par. Turośl i Kolno, Grudusk, Ciechanów
Andrzej Dmytryszyn
---------------------------------
Poszukuję:
Samulski, Samul, Samuel - Cieciory, par. Turośl i Kolno, Grudusk, Ciechanów
- Andrzej_Dmytryszyn

- Posty: 409
- Rejestracja: czw 26 mar 2015, 13:25
- Lokalizacja: Ostróda
Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu
Proszę o przetłumaczenie aktu zgonu Stanisława Głowackiego, Lekowo 1910/90
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 87-090.jpg
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 87-090.jpg
Pozdrawiam
Andrzej Dmytryszyn
---------------------------------
Poszukuję:
Samulski, Samul, Samuel - Cieciory, par. Turośl i Kolno, Grudusk, Ciechanów
Andrzej Dmytryszyn
---------------------------------
Poszukuję:
Samulski, Samul, Samuel - Cieciory, par. Turośl i Kolno, Grudusk, Ciechanów
Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu
90. Pawłóko
Działo się we wsi Lekowo 17/30 listopada 1910r. o 2 popołudniu. Stawili się Franciszek Jezierski i Walenty Szymanowski oboje pełnoletni, rolnicy, w Pawłówku zamieszkali, i oświadczyli, że dnia wczorajszego o 7 rano w Pawłówku umarł Stanisław Głowacki 6 lat, syn Feliksa i Wandy z Ch/Hornelskich małżonków Głowackich, urodzony i zamieszkały w Pawłówku przy rodzicach rolnikach. Po naocznym przekonaniu się o zgonie Stanisława Głowackiego. Akt ten stawiającym niepiśmiennym przeczytano, przez nas tylko podpisano. Administrator parafii Lekowo, utrzymujący akta stanu cywilnego. Ks. ? Sobolewski.
Miłego dnia
Pozdrawiam
T.
Działo się we wsi Lekowo 17/30 listopada 1910r. o 2 popołudniu. Stawili się Franciszek Jezierski i Walenty Szymanowski oboje pełnoletni, rolnicy, w Pawłówku zamieszkali, i oświadczyli, że dnia wczorajszego o 7 rano w Pawłówku umarł Stanisław Głowacki 6 lat, syn Feliksa i Wandy z Ch/Hornelskich małżonków Głowackich, urodzony i zamieszkały w Pawłówku przy rodzicach rolnikach. Po naocznym przekonaniu się o zgonie Stanisława Głowackiego. Akt ten stawiającym niepiśmiennym przeczytano, przez nas tylko podpisano. Administrator parafii Lekowo, utrzymujący akta stanu cywilnego. Ks. ? Sobolewski.
Miłego dnia
Pozdrawiam
T.
- Andrzej_Dmytryszyn

- Posty: 409
- Rejestracja: czw 26 mar 2015, 13:25
- Lokalizacja: Ostróda
Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu
Jeszcze raz dziękuję Tomku 
Pozdrawiam
Andrzej Dmytryszyn
---------------------------------
Poszukuję:
Samulski, Samul, Samuel - Cieciory, par. Turośl i Kolno, Grudusk, Ciechanów
Andrzej Dmytryszyn
---------------------------------
Poszukuję:
Samulski, Samul, Samuel - Cieciory, par. Turośl i Kolno, Grudusk, Ciechanów
- Andrzej_Dmytryszyn

- Posty: 409
- Rejestracja: czw 26 mar 2015, 13:25
- Lokalizacja: Ostróda
Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia
Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Marianny Nawotka, Ciechanów, 1897/434
http://poczekalnia.genealodzy.pl/pliki/ ... L_7071.jpg
http://poczekalnia.genealodzy.pl/pliki/ ... L_7071.jpg
Pozdrawiam
Andrzej Dmytryszyn
---------------------------------
Poszukuję:
Samulski, Samul, Samuel - Cieciory, par. Turośl i Kolno, Grudusk, Ciechanów
Andrzej Dmytryszyn
---------------------------------
Poszukuję:
Samulski, Samul, Samuel - Cieciory, par. Turośl i Kolno, Grudusk, Ciechanów
-
MonikaMaru

- Posty: 8049
- Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
- Lokalizacja: Bielsko-Biała
Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia
434. Chruszczewo
1. Ciechanów 8/20.XI.1897 o 5-ej po poł.
2. Aleksy Nawotka, 29 lat mający, włościanin z Chruszczewa
3. Józef Jakowski 30 lat i Jan Chmielewski 35 lat mający, włościanie z Chruszczewa
4. płci żeńskiej urodzone w Chruszczewie 1/13.XI.br o 10-ej wieczorem
5. prawowita małż. Teofila z Falentów 30 lat
6. MARIANNA
. Franciszek Czechowski i Marianna Nawotka
Pozdrawiam,
Monika
1. Ciechanów 8/20.XI.1897 o 5-ej po poł.
2. Aleksy Nawotka, 29 lat mający, włościanin z Chruszczewa
3. Józef Jakowski 30 lat i Jan Chmielewski 35 lat mający, włościanie z Chruszczewa
4. płci żeńskiej urodzone w Chruszczewie 1/13.XI.br o 10-ej wieczorem
5. prawowita małż. Teofila z Falentów 30 lat
6. MARIANNA
. Franciszek Czechowski i Marianna Nawotka
Pozdrawiam,
Monika
- Andrzej_Dmytryszyn

- Posty: 409
- Rejestracja: czw 26 mar 2015, 13:25
- Lokalizacja: Ostróda
Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia
Dziękuję Moniko 
Pozdrawiam
Andrzej Dmytryszyn
---------------------------------
Poszukuję:
Samulski, Samul, Samuel - Cieciory, par. Turośl i Kolno, Grudusk, Ciechanów
Andrzej Dmytryszyn
---------------------------------
Poszukuję:
Samulski, Samul, Samuel - Cieciory, par. Turośl i Kolno, Grudusk, Ciechanów