Strona 5 z 6
: śr 25 wrz 2013, 21:30
autor: Bea
A tak na marginesie....
Jeśli używasz systemu windows, to polecam program
Microsoft Office Picture Manager
C:\Program Files\Microsoft Office\OFFICE11\OIS.EXE
do przycinania niepotrzebnych fragmentów skanów/zdjęć.
Tym bardziej, że nie musisz nic dodatkowo instalować.
U mnie (win7) ma taką ikonkę:
Można w nim też trochę podkręcić grafikę (np. przyciemnić cienie).
: śr 25 wrz 2013, 21:33
autor: Malrom
... niedoszłemu ?mężowi? Stefan/k/owi -
Ziutka
proszę zwrócić uwagę na literę -d-
pozdrawiam,
Roman M.
: śr 25 wrz 2013, 21:53
autor: Bea
też widzę "d" - potem jedna lub dwie litery i "ł"
niestety nic nie przychodzi mi do głowy
edit: może "dorosł...... ...... Stefankowi"
Pytanie, kim jest Stefanek dla Ziutki i co jest po drugiej stronie pocztówki ?
: śr 25 wrz 2013, 22:36
autor: kotik7
Ja widzę tam:
Na wieczną pamiątkę
daruję/ofiaruję podobiznę
[swą] epitet-drogiemu?
Stefanowi
Ziutka
ew. daruję można zamienić na swoją i byłaby wersja Pana Staszka.
Kuba
: czw 26 wrz 2013, 16:44
autor: mgiers
https://picasaweb.google.com/lh/photo/1 ... directlink

Może teraz będzie lepiej, ja odczytuję:
Na wieczną pamiątkę
ofiaruję podobiznę
NieDoszłemu (mężowi)
Stefankowi
Ziutka
Sprawdziłem, u mnie link otwiera się dobrze, tzn. wielkość jak w oryginale, oczywiście wykadrowane. Nie wiem jak u innych
: czw 26 wrz 2013, 19:42
autor: beatabistram
to D jest z duzej litery , ja mysle, ze to moze byc nazwisko D..szlawskiemu Stefanowi ?
Macku, otwiera sie bardzo male zdjecie
pozdrawiam Beata
: pt 27 wrz 2013, 00:06
autor: zmad
To " d " nie jest duze. Tak sie pisalo dawniej. Porownajcie z " d" w wyrazie , " podobizne ".
Zbyszek Maderski
Odczytanie napisu ze zdjęcia
: sob 28 wrz 2013, 14:56
autor: malgosia6011
Bardzo dziękuję za pomoc.
Pozdrawiam
Małgosia
Odczytanie napisu ze zdjęcia
: ndz 26 kwie 2015, 09:14
autor: Kaczmarek_Aneta
Witam,
czy byłby ktoś w stanie odczytać dwa słowa po niemiecku na rewersie poniższego zdjęcia oraz miejscowość?
https://drive.google.com/folderview?id= ... sp=sharing
Pozdrawiam
Aneta
: ndz 26 kwie 2015, 09:28
autor: Orzechowski_Marek
Jeśli się nie mylę to jest to Zur Erinnerung - (ku pamięci), a miasto to Lemberg, czyli Lwów.
Pzdr.
: ndz 26 kwie 2015, 09:29
autor: Kaczmarek_Aneta
Marku,
bardzo dziękuję - Lwów jest dla mnie tu niespodzianką
Pozdrawiam,
Aneta
: ndz 26 kwie 2015, 12:49
autor: Rebell_Cieniewska_Grażyna
Aneto - zdjęcie zrobione w Warszawie a ofiarowane we Lwowie w 1944 roku możliwe, że owa Irena, jak wielu innych Polaków, opuściła Warszawę przed wkroczeniem doń Niemców.
Mam listy pisane do Warszawy do ciotki mego taty przez koleżankę, która wyjechała tam ze swymi rodzicami i tam mieszkali przez okres II wojny światowej.
Pozdrawiam,
Grażyna
: ndz 26 kwie 2015, 13:15
autor: piotr_nojszewski
Zgadzam się z odczytem ale tekst jest napisany jako Erinerunug zamiast Erinnerung.

Ale to pewnie wskazuje na to, że osoba która pisała nie była Niemką.
: ndz 26 kwie 2015, 13:36
autor: Malrom
jest napisane Zur Erinnerung
Irene
Lemberg, data
pozdrawiam
Roman M.
: ndz 26 kwie 2015, 15:24
autor: Kaczmarek_Aneta
Rebell_Cieniewska_Grażyna pisze:Aneto - zdjęcie zrobione w Warszawie a ofiarowane we Lwowie w 1944 roku możliwe, że owa Irena, jak wielu innych Polaków, opuściła Warszawę przed wkroczeniem doń Niemców.
Mam listy pisane do Warszawy do ciotki mego taty przez koleżankę, która wyjechała tam ze swymi rodzicami i tam mieszkali przez okres II wojny światowej.
Pozdrawiam,
Grażyna
Witaj Grażyno,
tak, oczywiście zdaję sobie sprawę z trudnego czasu dla Warszawy i jej mieszkańców. Zastanawiam się tylko gdzie (u kogo) rodzina ta mogła się zatrzymać. Nie wiem czemu dedykacja została sporządzona po niemiecku - pisała ją Polka. Może to też zasługa czasu?
Dziękuję wszystkim za pomoc,
Aneta