Strona 5 z 90

: śr 27 kwie 2011, 15:48
autor: Dubiczyńska_Maria
Aneto, dzięki, właśnie pół godziny temu doszłam do tego samego wniosku przeglądając Ladewski Papers. A tak naprawdę to szukam danych o jego żonie - Wiktorii Dubiczyńskiej (Dubczynskiej, Dubezynskiej). To mi spędza sen z powiek :)
Ale dzięki i tak

Trudne do odczytania nazwisko

: wt 03 maja 2011, 20:13
autor: Mokosza
Proszę o pomoc w odczytaniu nazwiska Katarzyny ... podkreśliłam je na czerwono.

http://www.abload.de/img/katarzyna1h7k2.jpg

powiększenie

http://www.abload.de/img/katarzyna1_pow5773.jpg

Dziękuję za pomoc
Mokosza

Trudne do odczytania nazwisko

: śr 04 maja 2011, 13:27
autor: Dławichowski
Dzień dobry!
Ponieważ u góry po prawej idzie odczytać wyraźnie Kowalczyka Gospodarka, więc na bank pierwsza litera to "G", a człe nazwisko odczytałbym jako : Katarzyna Golańczo. może należy interpretować: Katarzyna z Golańczów. Przypuszcza:
Krzycho z Koszalina

Trudne do odczytania nazwisko

: śr 04 maja 2011, 13:50
autor: Worwąg_Sławomir
Moim zdaniem Katarzyna z Goleniów.

Trudne do odczytania nazwisko

: śr 04 maja 2011, 14:43
autor: Szczerbiński
Witam!
Moim zdaniem też.
Chociaż mam też wątpliwości do tej Katarzyny (Ka(brak ta)rzyny?)...
Pozdrawiam. Jerzy

Trudne do odczytania nazwisko

: śr 04 maja 2011, 14:52
autor: Worwąg_Sławomir
"Ka" jest we wcześnejszym wersie. W bieżącym tylko "tarzyny" :)

Trudne do odczytania nazwisko

: śr 04 maja 2011, 14:55
autor: Szczerbiński
Wcześniejszego fragmentu na zdjęciu pierwszym nie czytałem. :D
Na powiększeniu na drugim zdjęciu jest wyraz 'dzisiejszego'. Stąd zrodziły się moje wątpliwości co do imienia :P
Pozdrawiam. Jerzy

Trudne do odczytania nazwisko

: śr 04 maja 2011, 17:48
autor: Mokosza
a może Katarzyna z Galów/Gałów ? Taką Katarzynę mam już i byłoby jej kolejne dziecko.

Pozdrawiam
Mokosza

Trudne do odczytania nazwisko

: śr 04 maja 2011, 18:05
autor: Worwąg_Sławomir
A akt ślubu ojca dziecka, czyli Jana Gury z ową Katarzyną masz? Ewentualnie inne akty chrztów, gdzie byłby również Jan Gura jako ojciec i Katarzyna G? Bo inaczej to to jest trochę myślenie życzeniowe, dopasowywanie na siłę, czego w genealogii robić nie wolno.

Trudne do odczytania nazwisko

: śr 04 maja 2011, 23:23
autor: Mokosza
Aktu ślubu jeszcze nie mam, ale mam akt urodzenia ich innego dziecka (w dwóch częściach) - czyli syna Jana, z którego wynika, że Katarzyna z Gałów i Jan Gura byli małżonkami.

http://www.abload.de/img/slajd1nm6a.jpg

http://www.abload.de/img/slajd2pmeu.jpg

Ale nie wykluczam, że w tym zadanym pytaniu to było moje chciejstwo.

Porównuję też wiek rodziców podany w tych aktach, ale wiadomo, że to często jest obarczone błędem.

Pozdrawiam
Mokosza

Trudne do odczytania nazwisko

: czw 05 maja 2011, 02:56
autor: Worwąg_Sławomir
To może być faktycznie ta sama Katarzyna (na pierszwym zdjęciu nie widać nazwiska), ale jak ostatecznie miała na nazwisko, to będzie można rozstrzygnąć po obejrzeniu aktu ślubu, ew. później chrztu Katarzyny - przy akcie chrztu jej dzieci to jak Jan Gura podał, to tak też ksiądz zapisał :) A że różnie przy róznych dzieciach?... Nie można też wykluczyć pomyłki przy przepisywaniu z pierwopisu. Np. moją pra...babką była Róża z Poroszewskich, a w jednym akcie stoi Róża z Augustyniaków :) Dlaczego? Bo Poroszewkich we wsi było kilku, a Augustyn (rzadkawe imię), był jeden. To i jego dzieci zwali dla wyróżnienia Augustyniakami. Tak samo mogło być z Twoją Katarzyną. Mógł być np Gała zwany Goleniem albo jeszcze inaczej.

prośba o odczytanie nazwiska

: wt 07 cze 2011, 20:14
autor: Florek_Jacek
Szanowni Państwo!
Zwracam się z prośbą o pomoc w odczytaniu z poniższego aktu małżeństwa nazwiska rodowego matki panny młodej i matki pana młodego.
http://imageshack.us/photo/my-images/53 ... acichy.jpg /
Kopia dokumentu w języku polskim jest nie najlepsza i mam problem w odczytaniu dosyć istotnych dla mnie nazwisk. Na pierwszy "rzut oka" pierwszy interesujący mnie fragment brzmi: "córka Konstantego już zmarłego i Bregidy z Mysików małżonków Lesiaków", ale nie mam przekonania do nazwiska Mysik.
Drugi fragment natomiast: "urodzonym z Jakuba i Jadwigi z Jambrozów małżonków Cichych już nieżyjących". Znów nie mam pewności co do nazwiska Jambroz.
Może ktoś z Państwa widzi więcej i lepiej ode mnie???

prośba o odczytanie nazwiska

: wt 07 cze 2011, 21:40
autor: igoriosso
Stawiam na "Męsików" ['y' ksiądz pisze inaczej w innych miejscach] i "Jambronów"
IgorD.

prośba o odczytanie nazwiska

: wt 07 cze 2011, 22:16
autor: Florek_Jacek
Rzeczywiście może być tam litera "ę" podobnie jak w Rędzinach, więc chyba "Męsików"; co do "Jambronów" jestem sceptyczny. Biorąc pod uwagę cytowane wcześniej Rędziny bardziej pasuje mi tam litera "z" aniżeli "n", więc myślę, że "Jambrozów", ale na 60%.
Dziękuję Ci Igorze!

prośba o odczytanie nazwiska

: śr 08 cze 2011, 10:24
autor: michalmilewski
Witam,
Oprócz Męsików brałbym jeszcze pod uwagę Męzików, zwłaszcza że to nazwisko (dość rzadkie!) występuje obecnie głównie w okolicach Częstochowy (powiat Kłobuck), a więc niedaleko rozpatrywanej parafii.
W drugim przypadku przychylam się do Jambrozów, lecz wziąłbym także dodatkowo pod uwagę Jambrożów, z jedną istotną uwagą. Miałem w swoich poszukiwaniach podobny przypadek, gdzie kobieta określana była często w aktach jako Justyna z Ambrożów, choć czasami była też Justyną z Hammerów (początek XIX w., ziemia rawska). Zgodnie z moimi podejrzeniami okazało się, że była córką Ambrożego Hammera. Od tamtej pory spotkałem się z większą liczbą podobnych przypadków, np. "z Pietrzaków" (córka Piotra Zięby), "ze Stasiaków" (córka Stanisława Olczaka), itp.
Pozdrawiam,
Michał