Jakie to imię? j. rosyjski

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Awatar użytkownika
Aftanas_Jerzy

Sympatyk
Posty: 3287
Rejestracja: śr 15 kwie 2009, 15:52

Post autor: Aftanas_Jerzy »

Drobna uwaga:
Tam jest nazwisko w akcie prawidłowo zapisane jako "Tyc", a nie wiedzieć dlaczego panna młoda podpisała się "Tytz", może dlatego:
Cytuję etymologię nazwiska
Tyc - od podstawy Ty , od imion na Ty , typu Tyburcy, Tymoteusz, od niemieckiej nazwy osobowej Tietz.
Serdeczne pozdrowienia
Jerzy Aftanas
yoake

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 62
Rejestracja: sob 15 paź 2011, 18:49

Post autor: yoake »

Mam jeszcze jedną małą prośbę. Nie mogę odczytać imion rodziców/ żony(?) zmarłego Czesława Lustycha z poniższego aktu:

Nr 178 - Skierniewice- 1896 - Lustych Czesław (zgon)

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 78-183.jpg

Bardzo dziękuję za pomoc.

Pozdrawiam,
Alicja
Awatar użytkownika
Grazyna_Gabi

Sympatyk
Posty: 4113
Rejestracja: sob 02 sty 2010, 08:24
Lokalizacja: Hamburg

Post autor: Grazyna_Gabi »

(Jusifa) Jozefa i Weroniki z Wierzbickich.
Mysle, ze dobrze. Na pewno zerknie tutaj Jerzy i ewentualnie poprawi.

Wszystkiego naj... z nowym rokiem
Grazyna
yoake

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 62
Rejestracja: sob 15 paź 2011, 18:49

Post autor: yoake »

Bardzo dziękuję za pomoc i życzenia. Również życzę wszystkiego dobrego w Nowym Roku.
Co do imion, to jeśli w akcie jest Weronika, to napewno będzie Józef, gdyż taka para jest mi znana.

Jeszcze raz dziękuję i pozdrawiam,
Alicja
Pozdrawiam,

Alicja
Awatar użytkownika
Cieśla_Jerzy

Nieaktywny
Posty: 1161
Rejestracja: pn 25 gru 2006, 10:41
Lokalizacja: Olsztyn

Post autor: Cieśla_Jerzy »

Józefa i Weroniki z Wierzbickich.

8)
Jerzy Cieśla
Cieśla - Kownacica, Bednarczyk - Leonów
powiat garwoliński
Awatar użytkownika
gregp78_

Sympatyk
Posty: 31
Rejestracja: śr 25 sty 2012, 16:22

Pomoc w odcztaniu imienia syn Sz......... z rosyjskiego

Post autor: gregp78_ »

Zwracam się z prośbą o odczytanie imienia syn Sz......
z góry dziękuję bardzo
Grzegorz Prus


link do oryginału w języku rosyjskim

https://picasaweb.google.com/1011984543 ... 5343056674

Brzezie nr 7
Działo się we wsi Wieniec tysiąc osiemset dziewięćdziesiątego roku
grudnia dwudziestego drugiego (tysiąc osiemset dziewięćdziesiątego pierwszego roku stycznia trzeciego)
dnia o godzinie dwunastej w dzień. Stawili się Józef Chejmanowski (Hejmanowski?), parobek z Pielukowa, lat trzydzieści dwa i Antoni Kryciński,
służący z Brzezia, lat trzydzieści dwa i oświadczyli, że w Brzeziu dnia wczorajszego o godzinie siódmej rano zmarł Mateusz Prus (Mateusz Prus),
parobek, lat siedemdziesiąt, urodzony nie wiadomo gdzie, syn Sz…. i Franciszki z domu Żewieła małżonków Prus,
pozostawiwszy po sobie wdowę Brygidę. Po naocznym przekonaniu się o śmierci Mateusza Prus akt ten oświadczającym świadkom przeczytany,
następnie wobec ich niepiśmienności przez nas tylko podpisany.
Ks. F. Plewowski utrzymujący akta stanu cywilnego
Awatar użytkownika
Bozenna

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 2473
Rejestracja: pn 07 sie 2006, 16:03
Lokalizacja: Francja

Pomoc w odcztaniu imienia syn Sz......... z rosyjskiego

Post autor: Bozenna »

Ja czytam:
"syn Franciszka i Brygidy z domu Szulc",
moze ktos potwierdzi ?
Pozdrowienia,
Bozenna
Sroczyński_Włodzimierz

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 35480
Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
Lokalizacja: Warszawa

Post autor: Sroczyński_Włodzimierz »

pewnie ktoś się znajdzie:)
ale to Grzegorz ma rację, Sz.. pewnie Szymon, ale to nie kwestia odczytania a domysłow
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
Awatar użytkownika
Jol_Kla

Sympatyk
Legenda
Posty: 440
Rejestracja: pt 09 sty 2009, 15:12

Pomoc w odcztaniu imienia syn Sz......... z rosyjskiego

Post autor: Jol_Kla »

Wiitam,

moim zdaniem Mateusz lat siedemdziesiąt osiem syn Franciszka i Brygidy Szulc (no ale specjalistą nie jestem)

Jola
Awatar użytkownika
Pieniążek_Stanisław

Nieaktywny
Mistrz
Posty: 923
Rejestracja: pt 14 lip 2006, 15:34
Lokalizacja: Gdynia

Pomoc w odcztaniu imienia syn Sz......... z rosyjskiego

Post autor: Pieniążek_Stanisław »

w 100% prawda
Sroczyński_Włodzimierz

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 35480
Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
Lokalizacja: Warszawa

Pomoc w odcztaniu imienia syn Sz......... z rosyjskiego

Post autor: Sroczyński_Włodzimierz »

dobrze, że nie na głosowaniu polega ustalanie przodków;)
dopiski są integralną częścią aktów
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
Awatar użytkownika
Jol_Kla

Sympatyk
Legenda
Posty: 440
Rejestracja: pt 09 sty 2009, 15:12

Pomoc w odcztaniu imienia syn Sz......... z rosyjskiego

Post autor: Jol_Kla »

w dopisku po lewej zaznaczony błąd: Szulc - Żewieła,
J
Ostatnio zmieniony śr 08 lut 2012, 17:22 przez Jol_Kla, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
gregp78_

Sympatyk
Posty: 31
Rejestracja: śr 25 sty 2012, 16:22

Pomoc w odcztaniu imienia syn Sz......... z rosyjskiego

Post autor: gregp78_ »

78 czy 70 lat miał w momencie śmierci? Brygida to jego żona:)
Awatar użytkownika
Jol_Kla

Sympatyk
Legenda
Posty: 440
Rejestracja: pt 09 sty 2009, 15:12

Re: Pomoc w odcztaniu imienia syn Sz......... z rosyjskiego

Post autor: Jol_Kla »

gregp78 pisze:78 czy 70 lat miał w momencie śmierci? Brygida to jego żona:)
siedemdziesiąt i w następnym wierszu stoi osiem a wiec 78
Sroczyński_Włodzimierz

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 35480
Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
Lokalizacja: Warszawa

Post autor: Sroczyński_Włodzimierz »

ile miał to nie wiem, ale akt opiewa na 73 wiosny na tym łez padole:)
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”