Prośba o tłumaczenie aktu urodzenia - j.rosyjski

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Re: Prośba o przetłmaczenie aktu urodzenia- rosyjski

Post autor: MonikaMaru »

Zgadza się. Rzeka. W akcie jednak są dwie nazwy miejscowości.

Już rozgryzłam skąd dwie. Dawna wieś Skierniewka leżała w rejonie dzisiejszej ul. Nowomiejskiej w Skierniewicach. W tamtym czasie były to więc dwie wsie , a dziś jedno miasto Skierniewice.

http://powiat-skierniewice.pl/historia/historiapl.pdf
gryfin86

Sympatyk
Posty: 282
Rejestracja: pt 25 sty 2013, 22:19

Re: Prośba o przetłmaczenie aktu urodzenia- rosyjski

Post autor: gryfin86 »

Proszę o przetłumaczenie następujących aktów metrykalnych

AP Łowicz nr 337 http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 33-338.JPG
AP Łowicz nr 168 http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 67-170.JPG
AP Łowicz nr 233 http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 31-234.JPG
AP Łowicz nr 27 http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =26-27.jpg

Z góry dziękuję
Pozdrawiam,
Paweł
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Re: Prośba o przetłmaczenie aktu urodzenia- rosyjski

Post autor: MonikaMaru »

Witam,

337. Skierniewka
1. Skierniewice 10/22.X.1882 o 5-ej po poł.
2. Mateusz Kamiński wyrobnik ze Skierniewki 30 lat
3. Wojciech Wojciechowski służący na kolei żelaznej i Franciszek Delaciński rolnik, obaj pełnoletni ze Skierniewki
4. płci męskiej urodzone w Skierniewce 7/19.X.br o 4- ej po poł.
5. prawowita małż. Józefa z Boczków 22 lata
6. JAN
7. Wojciech Wojciechowski i Paulina Słomkowska

168. Skierniewka
1. Skierniewice 9/21.V.1882 o 4-ej po poł.
2. Franciszek Pabian pracownik/urzędnik? na kolei żelaznej w Skierniewce, 30 lat
3. Mikołaj Gutowski i Franciszek Delaciński , pełnoletni rolnicy ze Skierniewki
4. płci męskiej urodzone w Skierniewce 6/18.V.br o 9-ej wieczorem
5. prawowita małż. Rozalia z Boczków 26 lat
6. ANTONI
7. Mikołaj Gutowski i Józefa Delacińska

233. Skierniewka
1. Skierniewice 3/15.VIII.1879 o 2-ej po poł.
2. Franciszek Pabian, wyrobnik ze Skierniewki 34 lata
3. Wojciech Wojciechowski, wyrobnik i Stanisław Witczak rolnik, obaj ze Skierniewki i pełnoletni
4. płci żeńskiej urodzone w Skierniewce 31.VII./19.VIII.br o 8-ej rano
5. prawowita małż. Rozalia z Boczków 22 lata
6. MARIANNA
7. Wojciech Wojciechowski i Józefa Boczek

27.
1. Skierniewice 26.I./7.II.1888 o 5-ej po poł.
2. Piotr Lasek, rolnik ze Skierniewki, 50 lat i Paweł Poński szewc ze Skierniewic, 54 lata
3. STANISŁAW BARAŃSKI, kawaler, podmajstrzy ślusarski z parafii św. Krzyża w Warszawie, urodzony we wsi Kruszyn w pow. włocławskim, zamieszkały w Warszawie, przedtem w parafii Wszystkich Świętych, a obecnie w par. św. Krzyża, s. Ludwika i Julianny z Dmuchowskich małżonków Barańskich ogrodników w Żychlinie, 30 lat mający
4. ANNA LEOKADIA BOCZEK, panna, urodzona w Skierniewce, szwaczka zamieszkała w parafii św. Krzyża w Warszawie, c. Franciszka i Julianny z Muchniewskich małżonków Boczków rolników ze Skierniewki, 29 lat mająca
5. trzy ogłoszone w Warszawie w par. św. Krzyża 9/22; 17/29.I i 24.I./5.II.br
6. umowy nie zawarto
Ślubu udzielił za zgodą proboszcza warszawskiej parafii św. Krzyża z dn 24.I./5.II.br ks. Mikołaj Skrzypkowski proboszcz miejscowej parafii.

Pozdrawiam,
Monika
adamura

Sympatyk
Posty: 68
Rejestracja: pt 23 lis 2012, 17:44

Re: Prośba o przetłmaczenie aktu urodzenia- rosyjski

Post autor: adamura »

Witam

Prośba z dnia 28.09.2013 o tłumaczenie aktu Karol Nowocień, jest nadal aktualna

pozdrawiam
adam
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Re: Prośba o przetłmaczenie aktu urodzenia- rosyjski

Post autor: MonikaMaru »

Witam,

149. Grzegorzewice
1. Wrociszew 23.X./4.XI.1888 o 1-ej po poł.
2. Jakub Nowociel rolnik z Grzegorzewic, 45 lat
3. Walenty Walczak 35 lat i Feliks Zatorski 60 lat, rolnicy z Grzegorzewic
4. płci męskiej urodzone w Grzegorzewicach wczoraj (3.XI.br) o 6-ej ano
5. prawowita małż. Antonina z Wieczorków 45 lat
6. KAROL
7. Piotr Komarek i Józefa Nowociel
Ochrzcił ks. Julian Budziszewski proboszscz wrociszewskiej parafii.

Pozdrawiam,
Monika
gryfin86

Sympatyk
Posty: 282
Rejestracja: pt 25 sty 2013, 22:19

Re: Prośba o przetłmaczenie aktu urodzenia- rosyjski

Post autor: gryfin86 »

Proszę o przetłumaczenie następujących aktów metrykalnych

AP Łowicz nr 40 http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =40-41.jpg
AP Łowicz nr 46 http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =46-47.jpg
AP Łowicz nr 16 http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =16-17.jpg
AP Łowicz nr 69 http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 68-070.JPG

Z góry dziękuję
Pozdrawiam,
Paweł
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Re: Prośba o przetłmaczenie aktu urodzenia- rosyjski

Post autor: MonikaMaru »

Witam,

40. Skierniewice 28.IV./10.V.1892 o 8-ej rano
2. Piotr Rurowich? murarz i Karol Żeleziński pracownik na kolei żelaznej, obaj ze Skierniewic po 42 lata mający
3. JAN BOCZEK kawaler, rolnik, urodzony i zamieszkały w Skierniewce, s. Franciszka i Julianny z Michniewskich małżonków Boczków rolników ze Skierniewki, 27 lat mający
4. Leokadia - zastąpić słowem ELEONORA - KOWALSKA panna, urodzona i zamieszkała przy rodzicach w Skierniewicach, c. Wojciecha pracownika na kolei żelaznej i Marianny z Fimlaków? małżonków Kowalskich, 24 lata mająca
5. trzy ogłoszone w tutejszym kościele parafialnym 12/24.IV; 19.IV./1.V.br i 26.IV./8.V.br
6. nie zawarto
Ślubu udzielił ks. Stefan Rogulski miejscowy wikary
Akt podpisali nowożeńcy, drugi świadek i ksiądz.

46.
1.Skierniewice 5/17.IV.1890 o 6-ej po poł.
2. Tomasz Kowalski 60 lat i Franciszek Poliszczyński, 21 lat, obaj szewcy ze Skierniewic
3. LUDWIK BOCZEK, kawaler, cieśla, urodzony w Skierniewce, zamieszkały w Skierniewicach, s. Franciszka i Julianny z Muchniewskich małżonków Boczków rolników w Skierniewce, 28 lat mający
4. KATARZYNA z Kalskich POLISZCZYŃSKA, wdowa po Piotrze Poliszczyńskim zmarłym w Skierniewicach ubiegłego roku, wyrobnica, urodzona w Balcerowie, zamieszkała w Skierniewicach, c. Ignacego i Antoniny z Wysockich małżonków Kalskich zmarłych rolników, 32 lata mająca
5. trzy ogłoszone w tutejszym kościele parafialnym 22.VII./3.VIII; 29.VII./10.VIII i 5/17.VIII.br
6. nie zawarto
Ślubu udzielił ks. Stanisław Wołowski miejscowy wikary.

16. 1. Skierniewice 21.I./2.II.1890 o 3-ej po poł.
2. Franciszek Boczek 69 lat Franciszek Dolaciński 38 lat, rolnicy ze Skierniewki
3. TEOFIL HYMMEL, kawaler, kowal, urodzony w Żdżarach pow. rojewski???(może ma być grójecki?), s. zmarłego Teofila i żyjącej Joanny Wilhelminy z Jenków (z d.Jenke) małżonków Hymmelów, 24 lata mająca
4. JULIANNA BOCZEK, panna, urodzona i zamieszkała w Skierniewce przy rodzicach, c. Franciszka i Julianny z Muchniewskich małżonków Boczków, 23 lata mająca
5. trzy 7/19, 14/26.I. i 21.I./2.II.br
6. nie zawarto
Ślubu udzielił ks. Stanisław Wołowski miejscowy wikary

69.
1. Skierniewice 27.X./8.XI.1881 o 9-ej rano
2. Paweł Poński 42 lata i Franciszek Dolaciński 24 lata, szewcy ze Skierniewic
3. MATEUSZ KAMIŃSKI, kawaler, żołnierz czasowo urlopowany, urodzony w Słupii pow. skierniewicki, zamieszkały w Skierniewicach, s. Łukasza wyrobnika zamieszkałego w Słupii i zmarłej Julianny z Kroców/Krociów małżonków Kamińskich, 30 lat mający
4. JÓZEFA BOCZEK, panna, urodzona w Skierniewce i tamże zamieszkała przy rodzicach, c. Franciszka i Julianny z Muchniewskich małżonków Boczków rolników ze Skierniewki
5. trzy ogłoszone tutejszym kościele parafialnym 11/23; 18/30.X. i 25.X./6.XI.br
6. nie zawarto
Ślubu udzielił ks. Franciszek Ożarek miejscowy wikary

Na Kole odezwali się! Dostanę akt! Zapłaciłam i czekam.

Pozdrawiam,
Monika
gryfin86

Sympatyk
Posty: 282
Rejestracja: pt 25 sty 2013, 22:19

Re: Prośba o przetłmaczenie aktu urodzenia- rosyjski

Post autor: gryfin86 »

Gratuluje owocnych poszukiwań :)

Pozdrawiam,
Pawel
DominikGrzegorz12

Sympatyk
Posty: 110
Rejestracja: pt 20 wrz 2013, 13:55

Re: Prośba o przetłmaczenie aktu urodzenia- rosyjski

Post autor: DominikGrzegorz12 »

Proszę o tłumaczenie aktu urodzenia nr 90
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 87-090.jpg
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Re: Prośba o przetłmaczenie aktu urodzenia- rosyjski

Post autor: MonikaMaru »

Witam,

90. Żytowice
1. Mikołajewice 29.VIII./10.IX.1887 o 5-ej po poł.
2. Walenty Grzegorz, 35 lat, rolnik zamieszkały w Żytowicach
3. Piotr Magiera 43 lata i Jakub Majzer 36 lat, obaj rolnicy zamieszkali w Żytowicach
4. płci męskiej urodzone w Żytowicach 28.VIII./9.IX.br o 10-ej rano
5. prawowita małżonka Józefa z Łubisów 24 lata
6. FRANCISZEK
7. Jan Kupski i Kunegunda Kupska

Pozdrawiam,
Monika
DominikGrzegorz12

Sympatyk
Posty: 110
Rejestracja: pt 20 wrz 2013, 13:55

Re: Prośba o przetłmaczenie aktu urodzenia- rosyjski

Post autor: DominikGrzegorz12 »

dzięki
Dominik Grzegorz
gryfin86

Sympatyk
Posty: 282
Rejestracja: pt 25 sty 2013, 22:19

Re: Prośba o przetłmaczenie aktu urodzenia- rosyjski

Post autor: gryfin86 »

Proszę o przetłumaczenie następujących aktów metrykalnych

AP Łowicz nr 621 http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 19-622.jpg
AP Łowicz nr 471 http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 71-474.jpg
AP Łowicz nr 785 http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 83-786.jpg
AP Łowicz nr 48 http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 7-0050.jpg

Proszę również o przetłumaczenie adnotacji o ślubie z aktu 48

Z góry dziękuję
Pozdrawiam,
Paweł
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Re: Prośba o przetłmaczenie aktu urodzenia- rosyjski

Post autor: MonikaMaru »

Witam,

621. Ruda Guzowska
1. Żyrardów 24.VIII./5.IX.1896 o 6-ej wieczorem
2. Józef Boczek , robotnik, 30 lat, zamieszkały w Rudzie Guzowskiej
3. Jan Wysocki i Roman Knyszewski, robotnicy po 40 lat mający
4. płci żeńskiej urodzone w Rudzie Guzowskiej 22.VIII./3.IX.br o 7-ej rano
5. prawowita małż. Katarzyna z Góralskich 29 lat
6. BRONISŁAWA
7. Jan Wysocki i Anna Galińska

471. Ruda Guzowska
1. Żyrardów 2/15.VI.1902 o 6-ej wieczorem
2. Józef Boczek, robotnik, 37 lat, zam. w Rudzie Guzowskiej
3. Stanisław Jarkiewicz, tkacz z Rudy Guzowskiej, 37 lat i Piotr Kamiński, tkacz z Józefowa, 32 lata
4. płci żeńskiej urodzone w Rudzie Guzowskiej 21.V./3.VI.br o 2-ej po poł.
5. prawowita małż. Katarzyna z Góralskich, 36 lat
6. HELENA
7. Stanisław Jarkiewicz i Józefa Kalińska

785. Ruda Guzowska
1. Żyrardów 26.IX./8.X.1898 o 5-ej po poł.
2. Józef Boczek robotnik 1 rok mający :), w Rudzie Guzowskiej zamieszkały
3. Piotr Kaliński robotnik z Rudy Guzowskiej, 31 lat i Adam Gaczyński robotnik z Żyrardowa, 30 lat
4. płci żeńskiej urodzone w Rudzie Guzowskiej 23.IX./7.X.br o 6-ej wieczorem
5. prawowita małż. Katarzyna z Góralskich 30 lat
6. JANINA
7. Piotr Kaliński i Antonina Góralska

48. Ruda Góralska
1. Żyrardów 8/20.I.1895 o 4-ej po poł.
2. Józef Boczek robotnik, 28 lat, zam. w Rudzie Guzowskiej
3. Adam Galiński i Roman Knyszyński, pełnoletni robotnicy z Rudy Guzowskiej
4. płci żeńskiej urodzone w Rudzie Guzowskiej wczoraj (19.I.br) o 4-ej po poł.
5. prawowita małż. Katarzyna z Góralskich, 25 lat
6. JÓZEFA
7. Adam Galiński i Józefa Boczek

na margnesie: Józefa Boczek zawarła związek małżeński w żyrardowskim kościele parafialnym dn. 8/21.X.1913r ze Stanisławem Kosciołem (Stanisław Kościół?). Sekretarz hipoteczny (-)

Pozdrawiam,
Monika
Lemon1000
Posty: 9
Rejestracja: czw 31 paź 2013, 21:49

Re: Prośba o przetłmaczenie aktu urodzenia- rosyjski

Post autor: Lemon1000 »

Witam,
poproszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu

http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/4a6 ... 5480c.html

Z góry bardzo dziękuję
Kuba
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Re: Prośba o przetłmaczenie aktu urodzenia- rosyjski

Post autor: MonikaMaru »

A ja proszę o pomoc jaka to parafia i miejscowość i cokolwiek jeszcze znasz z tego aktu.

Monika
Pozdrawiam,
Monika
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”