Jaki to zawód, funkcja, stan? j. rosyjski

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Al_Mia

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 1366
Rejestracja: pt 08 lis 2013, 19:01

Post autor: Al_Mia »

Proszę o pomoc , jaki stan/zawód miał ojciec dziecka Jan Rzeszotarski akt 94
(zdaje się to samo słowo jest przy drugim świadku)
https://www.szukajwarchiwach.pl/50/192/ ... sxej3Bu_sw

pozdrawiam
Ala
W_Marcin

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 741
Rejestracja: czw 18 sty 2018, 20:11

Post autor: W_Marcin »

Wygląda na: усадьбщик
------------
Pozdrawiam
Marcin
Al_Mia

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 1366
Rejestracja: pt 08 lis 2013, 19:01

Post autor: Al_Mia »

W_Marcin pisze:Wygląda na: усадьбщик

Dziękuję Marcinie.
Czy w tłumaczeniu na polski to znaczy: osadnik, osiedleniec?
A może inaczej?

Ala
W_Marcin

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 741
Rejestracja: czw 18 sty 2018, 20:11

Post autor: W_Marcin »

Prawdę mówiąc, definicji nie znam, ale znaczenie tego słowa kojarzę z усадьба, co wg słownika oznacza do wyboru: zagroda, gospodarstwo.
усадьбщик byłby zatem (do wyboru): zagrodnikiem lub gospodarzem.

Pozdrawiam
Marcin
Irena_Powiśle

Sympatyk
Ekspert
Posty: 2432
Rejestracja: sob 22 paź 2016, 23:36

Post autor: Irena_Powiśle »

Istniał wyraz усадебник - dzierżwawca, osadnik, gospodarz.
Wyraz усадебщик też istniał i jest to prawie to same.
Według słownika Włodzimierza Dahla, Duńczyka, który zbierał rosyjskie wyrazy w ciagu 40+ lat,
усадебник, (1)живущий на хуторе, однодворком; (2)так звали поселенных особняком учеников уд. земледельч. училища. Усадебщик, усадебщица, то же. (T.IV str.510)
Pasuje to definicja 1. Z tego wynika usadebszczyk to był właściciel folwarka.

Irena[/list]
Awatar użytkownika
Jan.Ejzert

Sympatyk
Adept
Posty: 922
Rejestracja: pt 25 mar 2011, 17:06
Lokalizacja: woj. łódzkie

OK

Post autor: Jan.Ejzert »

W akcie urodzenia z 1872 roku, użyto sformułowania kobiety odbierającej poród "wolnonajemna".
https://poczekalnia.genealodzy.pl/pliki ... 0/0043.jpg
Co to za stan, zawód?

Z góry dziękuję za odpowiedź.
Ostatnio zmieniony wt 19 sty 2021, 22:29 przez Jan.Ejzert, łącznie zmieniany 2 razy.
Pozdrawiam,
Czarek

Wesołowscy, Flatt, Zamojscy, Grochowscy, Ślascy.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Post autor: Andrzej75 »

Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Awatar użytkownika
Kacperm_sz

Sympatyk
Ekspert
Posty: 483
Rejestracja: ndz 18 wrz 2016, 18:03

Post autor: Kacperm_sz »

Czy potrafi ktoś odczytać zawód Jana Rutniewskiego - ojca dziecka z aktu nr 60? Ja nie mam pomysłu co to może być.

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=2115410
Pozdrawiam serdecznie
Kacper
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Post autor: Andrzej75 »

Ja tam czytam „нарѣзанный”, ale co by to mogło znaczyć, to nie wiem.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
111chris

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 307
Rejestracja: wt 28 wrz 2010, 22:53

Post autor: 111chris »

Po 1868 r. nie wszyscy księża, organiści, inni pomocnicy biegle znali rosyjski.
Stąd pomyłki w zapisie rzadziej występujących imion, określeń zawodów itp.
Idąc tym tropem: może нарѣзанный to inna wersja
Нарѣзный - Служащій для нарѣзыванія – pracownik oznaczający granice w terenie, pomocnik geometry przy pomiarach gruntu, lasu.
http://www.klf.kpfu.ru/russlovar18-19/s ... _2_401.pdf (s. 401)
To nie musiało być stałe zajęcie tej osoby: rozpoczęto jakąś akcję mierniczą na danym terenie i zatrudniono miejscowych do wbijania kołków, usypywania kopców granicznych itp.

Pozdrawiam
Krzysiek
Jazwinska_Justyna

Członek PTG
Mistrz
Posty: 149
Rejestracja: pt 08 lut 2019, 22:38

Post autor: Jazwinska_Justyna »

Dzień dobry,
zwracam się z zapytaniem o informację dotyczącą zawodu pana młodego - Franciszka Karola Pignan. Akt nr 130.
Dziękuje za pomoc.

https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... 302&y=1425

Pozdrawiam
Justyna
Sroczyński_Włodzimierz

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 35480
Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
Lokalizacja: Warszawa

Post autor: Sroczyński_Włodzimierz »

nauczyciel muzyki
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
Augustynowicz_Karolina

Sympatyk
Posty: 186
Rejestracja: pt 23 sie 2019, 14:51
Lokalizacja: Texas

Post autor: Augustynowicz_Karolina »

Dzień dobry,

Jaki zawód miał Jan Modzelewski, pan młody z aktu nr. 59?

https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... 2141&y=241
Pozdrawiam
Karolina
el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6651
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35

Post autor: el_za »

Jan był typografem

Ela
mmichal111

Sympatyk
Posty: 24
Rejestracja: pn 22 mar 2021, 21:56

Post autor: mmichal111 »

Zwracam się z prośbą o przetłumaczenie zawodu ojca z aktu urodzenia nr 669
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... c709b750f3
Z góry dzękuje
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”