Strona 43 z 90

Akt ślubu nr 1 z 1840 - Biegas&Chrostek

: śr 13 gru 2017, 18:21
autor: Marsylka
Jak brzmi nazwisko matki pana mlodego, Józefy?
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 2106&y=379

Ada z Wiśniewskich

Akt ślubu nr 1 z 1840 - Biegas&Chrostek

: śr 13 gru 2017, 18:22
autor: Jan.k_c
dd

: pn 18 gru 2017, 10:15
autor: Traczyk_Marcin
akt 69 proszę o pomoc ze świadkami
jeden to Antoni Nowocień a drugi .................

http://szukajwarchiwach.pl/58/125/0/1/3 ... bHTCAUWx9A

: pn 18 gru 2017, 10:22
autor: Jan.k_c
dd

: pn 18 gru 2017, 11:10
autor: Traczyk_Marcin
w akcie 41 ile żył Stanisław Traczyk

http://szukajwarchiwach.pl/58/125/0/1/3 ... Jcn80fU6RA

: pn 18 gru 2017, 12:26
autor: x_hanna
Stanisław Traczyk żył lat 9 (dzie-więć)

: czw 28 gru 2017, 11:39
autor: Traczyk_Marcin
AKT 80

Jakie jest nazwisko rodowe Zofii K...... matki Łukasza Traczyka

http://szukajwarchiwach.pl/58/125/0/1/3 ... RsClmKt2hQ

: czw 28 gru 2017, 12:01
autor: Arek_Bereza
Katus

Pomoc w odczytaniu

: pn 08 sty 2018, 19:15
autor: Badylarz
Witam !
Mam nietypową prośbę o odczytanie po polsku nazwiska rodziców zmarłej Franciszki Wiśniewskiej z aktu zgonu napisanego po rosyjsku.
Ja odczytuję tylko początek: Badziąk…?
Parafia Sulerzyż rok 1877 akt zgonu nr 6.
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 984&y=1208

Pozdrowienia
Michał (Badylarz)

Pomoc w odczytaniu

: pn 08 sty 2018, 19:20
autor: Ewka1234
Badziąkowscy
Pozdr
Ewka1234

Re: Pomoc w odczytaniu

: pn 08 sty 2018, 21:35
autor: Badylarz
Witam !
Mam nietypową prośbę o odczytanie po polsku nazwiska rodziców zmarłej Franciszki Wiśniewskiej z aktu zgonu napisanego po rosyjsku.
Ja odczytuję tylko początek: Badziąk…?
Parafia Sulerzyż rok 1877 akt zgonu nr 6.
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... amp;y=1208
Ewka1234 pisze:Badziąkowscy
Pozdr
Ewka1234
Dziękuję bardzo, Ewo.
Ale w akcie urodzenia syna Franciszki Wiśniewskiej, Antoniego, jest zapisane:
Franciszki z Badzionkowskich - zgadza sie ?
Parafia Sulerzyż rok 1862 akt chrztu nr 40.
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 996&y=1771
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =917&y=204
Proszę o potwierdzenie, czy dobrze odczytuję.

Michał (Badylarz)

Re: Pomoc w odczytaniu

: pn 08 sty 2018, 21:36
autor: Jan.k_c
dd

Re: Pomoc w odczytaniu

: pn 08 sty 2018, 21:49
autor: MonikaMaru
Po rosyjsku, żeby zapisać nazwisko z literą "ą", trzeba zapisać "on". Tak więc Badzionkowska może być faktycznie Badziąkowską, co zostało uwzględnione w nawiasie już po polsku.
Inną kwestią jest, jak powinno poprawnie być zapisane nazwisko - Badzionkowski czy Badziąkowski, bo urzędnicy USC czynili to różnie.

Re: Pomoc w odczytaniu

: pn 08 sty 2018, 22:00
autor: Badylarz
Witam !
Mam nietypową prośbę o odczytanie po polsku nazwiska rodziców zmarłej Franciszki Wiśniewskiej z aktu zgonu napisanego po rosyjsku.
Ja odczytuję tylko początek: Badziąk…?
Parafia Sulerzyż rok 1877 akt zgonu nr 6.
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... amp;y=1208
Badziąkowscy
Pozdr
Ewka1234
Dziękuję bardzo, Ewo.
Ale w akcie urodzenia syna Franciszki Wiśniewskiej, Antoniego, jest zapisane:
Franciszki z Badzionkowskich - zgadza sie ?
Parafia Sulerzyż rok 1862 akt chrztu nr 40.
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 996&y=1771
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =917&y=204
Proszę o potwierdzenie, czy dobrze odczytuję.
Raczej dobrze, też widzę Badzionkowska.
Po rosyjsku, żeby zapisać nazwisko z literą "ą", trzeba zapisać "on". Tak więc Badzionkowska może być faktycznie Badziąkowską, co zostało uwzględnione w nawiasie już po polsku.
Dziękuję Cezary.
Moniko, dziękuję. Tak wiem, ale chciałem się upewnić. Żeby jeszcze bardziej namieszać, w akcie ślubu Józefa Wiśniewskiego i Franciszki, ta ostatnia to córka niegdy Marcina i Maryanny małżonków Bodzianów. Zgadza się ?
Parafia Kraszewo rok 1859 akt ślubu nr 12.
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 424&y=1152

Michał (Badylarz)

Re: Pomoc w odczytaniu

: pn 08 sty 2018, 22:02
autor: Jan.k_c
dd