Jaki to zawód, funkcja, stan? j. rosyjski

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

janusz59

Sympatyk
Posty: 1177
Rejestracja: pn 29 mar 2021, 14:11

prośba o odczytanie zawodu

Post autor: janusz59 »

Robotnica to robotnica. Nic tutaj nie wymyślimy więcej. Może w jakimś innym akcie jest coś bliżej. Były jeszcze określenia : podienszczik (dniówkowy) i sztykier(akordowy).

Pozdrawiam
Janusz
Awatar użytkownika
Dobry_Duszek91

Sympatyk
Posty: 254
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 09:00

prośba o odczytanie zawodu

Post autor: Dobry_Duszek91 »

Dzień dobry,

Natrafiłem na dziwny zwrot odnoszący się zarówno do ojca dziecka, jak i świadków wymienionych w dokumencie. Mianowicie rozchodzi się o zwrot: наделенный крестьянин. Tłumaczę to jako "obdarowany chłop" ale osoby z tego dokumentu to drobna szlachta. Czy ktoś może więcej powiedzieć na temat tego określenia? Do kogo się to dokładnie odnosiło? Będę niezmiernie wdzięczny za pomoc! Poniżej wrzucam skan dokumentu:

https://www.fotosik.pl/zdjecie/f5ef72add320a9b8
Serdecznie pozdrawiam,
Przemysław
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

prośba o odczytanie zawodu

Post autor: Andrzej75 »

Wg mnie to jest „chłop obdarowany [ziemią]”, „chłop, któremu przydzielono [ziemię]”.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Awatar użytkownika
Dobry_Duszek91

Sympatyk
Posty: 254
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 09:00

Re: prośba o odczytanie zawodu

Post autor: Dobry_Duszek91 »

Andrzej75 pisze:Wg mnie to jest „chłop obdarowany [ziemią]”, „chłop, któremu przydzielono [ziemię]”.
W późniejszych ale również we wcześniejszych aktach określany był jako "мелкій владелецъ" i "частный владелецъ". Byłem więc ogromnie zdziwiony tym określeniem i przyznam się szczerze, że mam z nim problem. Być może jest to pomyłka księdza. W tej księdze pojawia się nowy charakter pisma i być może to jest powodem tego błędu.
Serdecznie pozdrawiam,
Przemysław
Wunsz96

Sympatyk
Adept
Posty: 161
Rejestracja: pn 09 sie 2021, 11:55

Post autor: Wunsz96 »

Dzień dobry,
czy w akcie zgonu nr 18 jest podany zawód ojca osoby zmarłej?
https://photos.szukajwarchiwach.gov.pl/ ... 490dbf_max

Z góry dziękuję
Kuba
Ostatnio zmieniony pn 25 lip 2022, 18:45 przez Wunsz96, łącznie zmieniany 1 raz.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13550
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

Post autor: Marek70 »

Kuba,
A gdzie link do aktu?
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Wunsz96

Sympatyk
Adept
Posty: 161
Rejestracja: pn 09 sie 2021, 11:55

Post autor: Wunsz96 »

Już jest, najwidoczniej jakoś nie wkleiło mi się za pierwszym razem.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13550
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

Post autor: Marek70 »

Zawodu ojca zmarłej nie podano. Mąż był stróżem gminnym. Zostawiła ojca za Pilicą i męża w Sługocicach.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Awatar użytkownika
mar_jan

Sympatyk
Posty: 217
Rejestracja: sob 24 sie 2013, 21:32

Rozszyfrowanie profesji Świadka

Post autor: mar_jan »

Proszę o pomoc w w rozszyfrowaniu zawodu/profesji 1pierwszego świadka Adama Kozieniewicza. Jakoś nic nie mogę przypasować sensownie. Akt 165.
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... =1761&y=93
pozdrawiam wszystkich czytelników, Mariusz
Szukam aktu zgonu lub miejsca pochówku Aleksego Janeckiego s. Jana i Antoniny z Dąbrowskich lata 1940-1957...
Sroczyński_Włodzimierz

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 35480
Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
Lokalizacja: Warszawa

Rozszyfrowanie profesji Świadka

Post autor: Sroczyński_Włodzimierz »

urzędnik prywatny
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
Awatar użytkownika
mar_jan

Sympatyk
Posty: 217
Rejestracja: sob 24 sie 2013, 21:32

Rozszyfrowanie profesji Świadka

Post autor: mar_jan »

tak sobie tłumaczyłem ale nigdy nie spotkałem sie z taką profesją? Co to jest zatem?
pozdrawiam wszystkich czytelników, Mariusz
Szukam aktu zgonu lub miejsca pochówku Aleksego Janeckiego s. Jana i Antoniny z Dąbrowskich lata 1940-1957...
Sroczyński_Włodzimierz

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 35480
Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
Lokalizacja: Warszawa

Rozszyfrowanie profesji Świadka

Post autor: Sroczyński_Włodzimierz »

Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
Awatar użytkownika
mar_jan

Sympatyk
Posty: 217
Rejestracja: sob 24 sie 2013, 21:32

Rozszyfrowanie profesji Świadka

Post autor: mar_jan »

pozdrawiam wszystkich czytelników, Mariusz
Szukam aktu zgonu lub miejsca pochówku Aleksego Janeckiego s. Jana i Antoniny z Dąbrowskich lata 1940-1957...
Karbowska_Marianna

Sympatyk
Ekspert
Posty: 182
Rejestracja: śr 14 lis 2018, 19:27

Re: Obwieszczyk- jaka to funkcja?

Post autor: Karbowska_Marianna »

Adamczyk_Zbigniew pisze:W poszukiwaniach natknąłem się na informację ,że jeden z przodków
w XIX wieku był "obwieszczykiem".Podejrzewam,że był to leśniczy,gajowy na jakiś okręg.....ale czy tak?
Proszę o info.....
Pozdrawiam
Zbyszek
Ja znalazłam obwieszczyka pisanego po polsku. "Działo się w Tykocinie w marcu 1833r. Stawił się szlachetnie urodzony Józef Modzelewski obwieszczyk oddziału tatarskiego, we wsi Tatary zamieszkały... Akt U. Tamożnia Choroszczańska (przejście graniczne) pod Tykocinem. Czyli straż graniczna.
pozdrawiam Marianna
Irena_Powiśle

Sympatyk
Ekspert
Posty: 2432
Rejestracja: sob 22 paź 2016, 23:36

Re: Obwieszczyk- jaka to funkcja?

Post autor: Irena_Powiśle »

Karbowska_Marianna pisze:
Adamczyk_Zbigniew pisze:W poszukiwaniach natknąłem się na informację ,że jeden z przodków
w XIX wieku był "obwieszczykiem".Podejrzewam,że był to leśniczy,gajowy na jakiś okręg.....ale czy tak?
Proszę o info.....
Pozdrawiam
Zbyszek
Ja znalazłam obwieszczyka pisanego po polsku. "Działo się w Tykocinie w marcu 1833r. Stawił się szlachetnie urodzony Józef Modzelewski obwieszczyk oddziału tatarskiego, we wsi Tatary zamieszkały... Akt U. Tamożnia Choroszczańska (przejście graniczne) pod Tykocinem. Czyli straż graniczna.
Może to chodziło o объездчик - dozorca, strażnik graniczny/celny. Mógł być i gajowy tez. Później to mógł być tez pracownik kolei - путевой объездчик. Ta nazwa dotyczy osoby która objeżdża z kontrolą jakieś określone tereny.
Oraz istniał wyraz объездник - objeżdżający w nocy posterunki dla przekonania się w ich czujności (według słownika P.Dubrowskiego)
Pozdrawiam,
Irena
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”