par. Grajewo, Popowo ...

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

JarekBaczewski

Sympatyk
Posty: 64
Rejestracja: pt 22 paź 2021, 07:39

OK Akt małżeństwa Gardocka Kossakowski Wizna 1905

Post autor: JarekBaczewski »

Proszę o pomoc w tłumaczeniu trzech zaznaczonych na czerwono fragmentów tekstu.

Będę wdzięczny za zapisania mi tych wyrazów cyrylicą

Z góry dziękuje za pomoc.

Jarek

https://www.fotosik.pl/zdjecie/ed64f44ee76795ed
Ostatnio zmieniony czw 23 mar 2023, 06:44 przez JarekBaczewski, łącznie zmieniany 1 raz.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13800
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 14 times

Akt małżeństwa Gardocka Kossakowski Wizna 1905

Post autor: Marek70 »

церковных прислужников - słudzy kościelni
мелкопомиестные владельцы - drobna szlachta, szlachta szaraczkowa
уезда - powiatu
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”