par. Łódź, Mszczonów, Opoczno, Bałdrzychów...

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Adamiak_Kasia

Sympatyk
Posty: 44
Rejestracja: czw 20 sty 2022, 21:54

Akt urodzenia Stanisław Krysiński? - par. Chojnata, ?

Post autor: Adamiak_Kasia »

Dziękuję bardzo za poprzednie tłumaczenie.

Proszę o pomoc w tłumaczeniu (być może) odpisu aktu urodzenia Stanisława Krysińskiego

Parafia Chojnata
Rodzice (wg danych z innych źródeł): Jan Krysiński, Anna Sobczak

Odpis znajduje się w alegatach do aktu ślubu z par. Mszczonów, 1902

Chodzi o tą małą kartkę z nr. 23, zapisana jest po obu stronach, stąd dwa linki.

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,407512,23

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,407512,24

Z góry bardzo dziękuję za pomoc,
Kasia Adamiak
el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6656
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35
Otrzymał podziękowania: 2 times

Akt urodzenia Stanisław Krysiński? - par. Chojnata, ?

Post autor: el_za »

To jest odpis aktu urodzenia Leokadii Lisowskiej do aktu ślubu nr 22. Do aktu nr 23 nie ma alegat.

Ela
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”