par. Osiek, Staszów, Warszawa, Wilków  ...

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13518
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

1908 ślub Radziszewski Maksymilian Rzepecka Janina Klimontów

Post autor: Marek70 »

Klimontów 29/08/1908 o 10:00,
Świadkowie: Julian Witkowski 46, Wincenty Witkowski 50. obaj szlachcice,
Młody: Maksymilian Radziszewski, kawaler, lat 23, szlachcic majątku ...rdyna(?), syn zmarłego Romana i żyjącej Michaliny zd. Lechowska małż. Radziszewskich szlachciców majątku Pęchów i tamże zamieszkałych,
Młoda: Janina Rzepecka, panna, lat 20, córka zmarłych Franciszka i Józefy zd. Witkowska małż. Rzepeckich, ur. i zam. w Klimontowie.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Radziszewska_Joanna

Sympatyk
Posty: 140
Rejestracja: czw 13 maja 2021, 17:37

OK 1873 ur. Majewski Kazimierz Bogusław Warszawa św. Andrzej

Post autor: Radziszewska_Joanna »

Dzień dobry,
Mam prośbę o tłumaczenie aktu chrztu Kazimierza Bogusława Majewskiego, syna Karola, w Warszawie, 1873, akt 209:
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... &zoom=1.25

Z góry dziękuję bardzo!
Joanna
Ostatnio zmieniony sob 20 sty 2024, 18:32 przez Radziszewska_Joanna, łącznie zmieniany 1 raz.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13518
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

1873 ur. Majewski Kazimierz Bogusław, Warszawa, św. Andrzej

Post autor: Marek70 »

Warszawa 25/06/1873 o 18:00,
Ojciec: Karol Majewski, aptekarz, lat 32, zam. w Warszawie przy ul. Elektoralnej nr 752,
Świadkowie: Józef Manzel(?) obywatel, Karol Kitzing(?) artysta teatralny, pełnoletni zam. w Warszawie,
Dziecko: chłopczyk, ur. 28/09/1872 o 7:00 w mieście Przysucha w pow. opoczyńskim,
Matka: Ludwika zd. Wirtelasz/Wirtelarz, lat 22,
Imię na chrzcie: Bogusław Kazimierz,
Chrzestni: Józef Manzel(?) i Paulina Wiertelasz/Wiertelarz.

Akt opóźniony z woli rodziców.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Radziszewska_Joanna

Sympatyk
Posty: 140
Rejestracja: czw 13 maja 2021, 17:37

OK 1914 ślub Leon Bierski, Janina Jaworowska, Łomża

Post autor: Radziszewska_Joanna »

Dzień dobry,
Mam prośbę o tłumaczenie aktu ślubu Leona Bierskiego, syna Józefa i Julianny z Radziszewskich i Janiny Stefanii z Jaworowskich, Łomża 1914 rok, akt 60, skan nr 175:
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/jed ... i=17534823

Poszukuję informacji o zamieszkaniu i zawodzie/wykształceniu oraz wieku Leona Bierskiego, świadkach oraz czy był spokrewniony w jakiś sposób z rodziną narzeczonej,
z góry dziękuję bardzo,
Joanna
Ostatnio zmieniony ndz 28 sty 2024, 23:04 przez Radziszewska_Joanna, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
Łukaszek_Mlonek

Sympatyk
Posty: 1121
Rejestracja: śr 22 lut 2023, 09:22
Lokalizacja: Galicja

1914 ślub Leon Bierski, Janina Jaworowska, Łomża

Post autor: Łukaszek_Mlonek »

AM60
Świadkowie: Franciszek Hryniewicz 48l., Józef Weber 26l. obaj obywatele zamieszkali w Łomży
On: Leon Bierski kawaler aptekarz 30l. urodzony we wsi Prusy parafii Przybysławice powiat Opatówek  gubernia radomska,
stały mieszkaniec miasta Łomży, zamieszkały w Łomży syn Józefa i Julianny z Radziszewskich małżonków Bierskich
Ona: Janina Stefania z Jaworowskich panna 21l. rodzice jej nie żyją
Brak umowy przedślubnej.
[Nie widzę, aby było coś o pokrewieństwie]
Pozdrawiam - Lanka

Żądasz przekładu z obcego języka - napisz wszystko co już wiesz i co jest w indeksach
Jak skutecznie napisać prośbę o tłumaczenie
Radziszewska_Joanna

Sympatyk
Posty: 140
Rejestracja: czw 13 maja 2021, 17:37

1914 ślub Leon Bierski, Janina Jaworowska, Łomża

Post autor: Radziszewska_Joanna »

Dziękuję bardzo za tłumaczenie i to tak błyskawiczne! Czy matka narzeczonej to zgodnie z wpisem do Geneteki: Pelagia Sienkiewska oraz jakie jest miejsce urodzenia i zamieszkania Janiny Jaworowskiej? Nie potrafię tego w ogóle rozszyfrować, tekst dla mnie bardzo nieczytelnie pisany...
Awatar użytkownika
Łukaszek_Mlonek

Sympatyk
Posty: 1121
Rejestracja: śr 22 lut 2023, 09:22
Lokalizacja: Galicja

1914 ślub Leon Bierski, Janina Jaworowska, Łomża

Post autor: Łukaszek_Mlonek »

Joanno,
Przy następnych postach pamiętaj zawsze o
Ogłoszenie: *** moderator o ... Geneteka a prośba o tłumaczenie

urodzona w Sosnowcu tejże parafii będzinskiego powiatu piotrkowskiej guberni, mieszkająca w Łomży
Ja widzę: Pelagia z d. Sypniewska
Pozdrawiam - Lanka

Żądasz przekładu z obcego języka - napisz wszystko co już wiesz i co jest w indeksach
Jak skutecznie napisać prośbę o tłumaczenie
Radziszewska_Joanna

Sympatyk
Posty: 140
Rejestracja: czw 13 maja 2021, 17:37

OK 1884 ur. Kaczkowska Janina, Henryk Warszawa par. Aleksand

Post autor: Radziszewska_Joanna »

Dzień dobry,
Proszę o pomoc w tłumaczeniu chrztów 2 dzieci Kornela Ignacego Loyoli Ryszarda Kaczkowskiego i Henrietty Marii z Eisengraeberów w Warszawie, 1884:
syn Henryk Kornel i córka Janina Maria, par. św. Aleksandra,
akt 682, 683:

https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 841&zoom=1

https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 3-0686.jpg

Poszukuję informacji o datach narodzin dzieci, zamieszkaniu i zawodzie ojca oraz o świadkach i chrzestnych.
Z góry dziękuję bardzo,
Joanna
Ostatnio zmieniony pn 12 lut 2024, 20:08 przez Radziszewska_Joanna, łącznie zmieniany 1 raz.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13518
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

1884 akty ur. Kaczkowska Janina, Henryk, Warszawa par. Aleks

Post autor: Marek70 »

682
Warszawa par. Św. Aleksandra 20/09/1884 o 19:00,
Ojciec: Kornel Ignacy Lojola Ryszard Kaczkowski, urzędnik, lat 29, zam. w Warszawie pod nr 1673,
Świadkowie: Adolf Domini 44, Jan Łukaszewicz 29, obaj urzędnicy zam. w Warszawie,
Dziecko: dziewczynka, ur. 09/03/1883 o 6:00 w Warszawie pod nr 1673,
Matka: Henrietta Maria zd. Eisengräber, lat 24,
Imię na chrzcie: Janina Maria,
Chrzestni: Józef Kamieński i Cecylia Kwaśniewska.

Akt opóźniony z powodu zajętości ojca.

683
Warszawa par. Św. Aleksandra 20/09/1884 o 19:00,
Ojciec: Kornel Ignacy Lojola Ryszard Kaczkowski, urzędnik, lat 29, zam. w Warszawie pod nr 1673,
Świadkowie: Adolf Domini 48, Jan Łukaszewicz 29, obaj urzędnicy zam. w Warszawie,
Dziecko: chłopczyk, ur. 15/07/1884 o 4:00 w Warszawie pod nr 1673,
Matka: Henrietta Maria zd. Eisengräber, lat 24,
Imię na chrzcie: Henryk Kornel,
Chrzestni: wspomniany Adolf Domini i Emilia Wiśniewska.

Akt opóźniony z powodu zajętości ojca.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Radziszewska_Joanna

Sympatyk
Posty: 140
Rejestracja: czw 13 maja 2021, 17:37

OK1905 chrzest Bronisław Lechowski,o. Wincenty,Łódz św.Krzyż

Post autor: Radziszewska_Joanna »

Dzień dobry,
Mam prośbę o tłumaczenie aktu chrztu Bronisława Lechowskiego z 1905 r. w Łodzi, o. Wincenty Dionizy Lechowski, m. Stefania Rachlewicz, jak mi się wydaje dziecko urodzone jest we Lwowie parę lat wcześniej i nie wiem z jakiego powodu chrzest został odłożony?
Akt 5909 - https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 147&zoom=1

Dziękuję z góry za pomoc,
Joanna
Ostatnio zmieniony pt 08 mar 2024, 18:33 przez Radziszewska_Joanna, łącznie zmieniany 1 raz.
Sroczyński_Włodzimierz

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 35480
Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
Lokalizacja: Warszawa

Post autor: Sroczyński_Włodzimierz »

Lwowa nie widzę (raczej jest "zdies'" - tutaj), przyczyny także nie
ur. 13/25 V 1894

1905 skojarzenie z rejestracją zaniechanych do 1905 przymusowych prawosławnych, ale nie ma na to wskazań w treści
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
Radziszewska_Joanna

Sympatyk
Posty: 140
Rejestracja: czw 13 maja 2021, 17:37

OK 1888,chrzest Wanda Kaczkowska,Warszawa,par. św. Aleksandr

Post autor: Radziszewska_Joanna »

Dzień dobry,
Proszę o pomoc w tłumaczeniu aktu chrztu nr 152 - Wandy Renaty Teodory, córki Kornela Ignacego Loyoli Ryszarda Kaczkowskiego i Henrietty Marii z Eisengraeberów w Warszawie, 1888:
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 912&zoom=1
par. św. Aleksandra,
Poszukuję informacji o dokładnej dacie narodzin, zamieszkaniu (adresie w Warszawie) i zawodzie ojca oraz o świadkach i chrzestnych.
Z góry dziękuję bardzo,
Joanna
Ostatnio zmieniony ndz 28 lip 2024, 13:51 przez Radziszewska_Joanna, łącznie zmieniany 1 raz.
Sroczyński_Włodzimierz

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 35480
Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
Lokalizacja: Warszawa

Post autor: Sroczyński_Włodzimierz »

zgł. ojciec urzędnik za, Warszawa 1618 R
św: Piotr Gałęzowski urzędnik Baku Państwowego, Jan Łukaszewicz urzędnik

11/23 VII 1887
chrz: Piotr Gałęzowski, Józefa Łukaszewicz
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
Radziszewska_Joanna

Sympatyk
Posty: 140
Rejestracja: czw 13 maja 2021, 17:37

OK 1914 ślub Jan Radziszewski,J. Hałatkiewicz, par Czarnca

Post autor: Radziszewska_Joanna »

Dzień dobry,
Mam prośbę o tłumaczenie aktu ślubu z 1914 r. Czarnca - Włoszczowa, Jan Edward Radziszewski, syn Romana i Michaliny z Lechowskich i Jadwiga Hałatkiewicz, Akt nr 1/7 (str. 75)
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,394323,40
Interesują mnie szczególnie inf. o zamieszkaniu, zawodzie, świadkach.
Z podziękowaniami,
Joanna
Ostatnio zmieniony pn 30 gru 2024, 15:18 przez Radziszewska_Joanna, łącznie zmieniany 2 razy.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13518
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

1914 ślub Jan Radzszewski,Jadwiga Hałatkiewicz, par. Czarnca

Post autor: Marek70 »

Czarnca 15/02/1914 o 17:00,
Świadkowie: Ignacy Klimas 50, Ignacy Małek 35, rolnicy ze wsi Czarnca,
Młody: Jan Edward Radziszewski, kawaler, lat 32, syn Romana i Michaliny zd. Lechowska małż. Radziszewskich, ur. we wsi Pełczyce Dolne w par. Olbierzowice w gub. radomskiej, zam. w mieście Mińsk, aptekarz,
Młoda: Jadwiga Maria Chałatkiewicz, panna, lat 28, córka Feliksa i Emilii zd. Owczarska małż. Chałatkiewicz, ur. i zam. w Klimontowie tejże parafii w gub. radomskiej.

Zapowiedzi w parafiach klimontowskiej i mińskiej katedralnej.

Zwolnienie od 2-óch ogłoszeń zwolnienie od sandomierskiego duchownego konsystorza z 09/02/1914 nr 253.

Ślubu udzielił ks. Roman Pachelski administrator par. Czarnca na podstawie pozwolenia z 13/02/1914 od ks. Stanisława Lenartowicza administratora par. Klimontów.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”