par. Janowiec, Kazimierz Dol, Puławy, Warszawa, Włostowice..

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15148
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Akt ur Wacław Olejarczyk, 220, 1888 Janowiec

Post autor: Andrzej75 »

9 / 21 VII 1888 r. o godz. 10 wieczorem
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15148
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Akt ur Tomasz Olejarczyk, 176, 1882 Janowiec

Post autor: Andrzej75 »

6 / 18 VI 1882 r. o godz. 1 rano
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15148
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Akt ur Waleria Olejarczyk, 228, 1879 Janowiec

Post autor: Andrzej75 »

1/13 IX 1879 r. o godz. 8 wieczorem
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
jedi4

Sympatyk
Posty: 394
Rejestracja: ndz 09 lip 2023, 16:04
Otrzymał podziękowania: 1 time

Akt ur Marianna Kwasek, 603, 1908 Warszawa

Post autor: jedi4 »

https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 3-0606.jpg
Proszę o podanie jeśli wymieniony jest w akcie ojciec jego danych.


Dziękuję 👍
Ostatnio zmieniony ndz 06 sie 2023, 10:52 przez jedi4, łącznie zmieniany 1 raz.
Jacob
jedi4

Sympatyk
Posty: 394
Rejestracja: ndz 09 lip 2023, 16:04
Otrzymał podziękowania: 1 time

Akt m Katarzyna Olejarczyk, 32, 1907 Janowiec

Post autor: jedi4 »

https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 32-033.jpg
Proszę o i formację czy rodzice Katarzyny są podani jako żyjący czy nieżyjący.


Dziękuję 👍
Ostatnio zmieniony ndz 06 sie 2023, 10:51 przez jedi4, łącznie zmieniany 1 raz.
Jacob
jedi4

Sympatyk
Posty: 394
Rejestracja: ndz 09 lip 2023, 16:04
Otrzymał podziękowania: 1 time

Akt m Ignacy Dębicki, 50, 1897 Puławy-Włostowice

Post autor: jedi4 »

Proszę o tłumaczenie aktu małżeństwa.
Ignacy Dębicki (rodzice: Dembicki Józef), Rozalia Szmidt) i Marianna Abramek (rodzice: Stanisław, Eleonora Wieczorek)

Dziękuję

https://photos.szukajwarchiwach.gov.pl/ ... c68b96_max
Ostatnio zmieniony ndz 06 sie 2023, 10:20 przez jedi4, łącznie zmieniany 1 raz.
Jacob
janusz59

Sympatyk
Posty: 1177
Rejestracja: pn 29 mar 2021, 14:11

Akt m Katarzyna Olejarczyk, 32, 1907 Janowiec

Post autor: janusz59 »

Nie ma wzmianki , czy żyją , czy nie.

Pozdrawiam
Janusz
janusz59

Sympatyk
Posty: 1177
Rejestracja: pn 29 mar 2021, 14:11

Akt ur Marianna Kwasek, 603, 1908 Warszawa

Post autor: janusz59 »

Nie ma nic o ojcu. Zgłasza Franciszka Jarosińska , a w formułce jest , że dziecko urodziła prawna żona Marianna Kwasek lat 28. W takich przypadkach pisano , że matka jest niezamężna, ale tu pisarz pewnie się rozpędził z najbardziej typową formułką.

Pozdrawiam
Janusz
elgra

Członek Honorowy
Mistrz
Posty: 5217
Rejestracja: czw 01 maja 2008, 21:23
Podziękował: 2 times
Otrzymał podziękowania: 7 times

Re: Akt m Ignacy Dębicki, 50, 1897 Puławy-Włostowice

Post autor: elgra »

*
Geneteka a prośba o tłumaczenie
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-64024.phtml

Jeśli akt jest zindeksowany w Genetece lub innych bazach, to obowiązkowo podawaj to co odczytała osoba indeksująca, która zna lepiej nazwiska w danej parafii bo poświeciła jednak na to trochę czasu.

Szanujmy czas i pracę naszych Tłumaczy :!:

*
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopi ... t-45.phtml
Na forum Genealodzy połączyłam w jeden temat Twoje prośby o tłumaczenia z języka rosyjskiego.
Tu zamieszczaj swoje następne prośby (jeden akt, nie więcej) za pomocą ikonki „odpowiedz” a nie „nowy temat”.

jedi4 pisze:Proszę o tłumaczenie aktu małżeństwa. Dziękuję
https://photos.szukajwarchiwach.gov.pl/ ... c68b96_max
Ostatnio zmieniony ndz 06 sie 2023, 10:07 przez elgra, łącznie zmieniany 1 raz.
Pozdrawiam, Elżbieta Grabowska z d. Cibińska
moje parafie:Cierno Oksa Węgleszyn Nagłowice (świętokrzyskie)
i Wysocice Sieciechowice (małopolskie) okolice
jedi4

Sympatyk
Posty: 394
Rejestracja: ndz 09 lip 2023, 16:04
Otrzymał podziękowania: 1 time

Re: Akt m Ignacy Dębicki, 50, 1897 Puławy-Włostowice

Post autor: jedi4 »

Jak w tytule, parafia "Puławy-Włostowice"
Jacob
elgra

Członek Honorowy
Mistrz
Posty: 5217
Rejestracja: czw 01 maja 2008, 21:23
Podziękował: 2 times
Otrzymał podziękowania: 7 times

Re: Akt m Ignacy Dębicki, 50, 1897 Puławy-Włostowice

Post autor: elgra »

jedi4 pisze:Proszę o tłumaczenie aktu małżeństwa.
Ignacy Dębicki (rodzice: Dembicki Józef), Rozalia Szmidt) i Marianna Abramek (rodzice: Stanisław, Eleonora Wieczorek)

https://photos.szukajwarchiwach.gov.pl/ ... c68b96_max
Przypuszczam, ze ten akt ślubu znalazłeś w Genetece, więc znasz nazwisko panny młodej oraz dane rodziców obojga młodych.

W Genetece jest więcej informacji. https://geneteka.genealodzy.pl/index.ph ... m=S&w=03lb
jedi4 pisze:Jak w tytule, parafia "Puławy-Włostowice"
Pozdrawiam, Elżbieta Grabowska z d. Cibińska
moje parafie:Cierno Oksa Węgleszyn Nagłowice (świętokrzyskie)
i Wysocice Sieciechowice (małopolskie) okolice
jedi4

Sympatyk
Posty: 394
Rejestracja: ndz 09 lip 2023, 16:04
Otrzymał podziękowania: 1 time

Personalia rodziców panny

Post autor: jedi4 »

Uprzejmie proszę o tłumaczenie dnia oraz miesiąca narodzin:

Aktu urodzenia 43, Roman Tarłowski, rok 1871 Janowiec
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 43-045.jpg

Dziękuję 👍
Ostatnio zmieniony pt 11 sie 2023, 12:43 przez jedi4, łącznie zmieniany 1 raz.
Jacob
Sroczyński_Włodzimierz

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 35479
Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 1 time

Personalia rodziców panny

Post autor: Sroczyński_Włodzimierz »

13/25 II
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
jedi4

Sympatyk
Posty: 394
Rejestracja: ndz 09 lip 2023, 16:04
Otrzymał podziękowania: 1 time

Personalia rodziców panny

Post autor: jedi4 »

Prośba o tłumaczenie aktu małżeństwa Ignacy Dembicki i Rozalia Szmidt z roku 1897, nr aktu 50, parafia Puławy-Włostowice
https://photos.szukajwarchiwach.gov.pl/ ... c68b96_max
Jacob
elgra

Członek Honorowy
Mistrz
Posty: 5217
Rejestracja: czw 01 maja 2008, 21:23
Podziękował: 2 times
Otrzymał podziękowania: 7 times

Re: Personalia rodziców panny

Post autor: elgra »

Rozalia to matka Ignacego.
W Genetece https://geneteka.genealodzy.pl/index.ph ... m=S&w=03lb
elgra pisze:Jeśli akt jest zindeksowany w Genetece lub innych bazach, to obowiązkowo podawaj to co odczytała osoba indeksująca, która zna lepiej nazwiska w danej parafii, bo poświeciła jednak na to trochę czasu.

Szanujmy czas i pracę naszych Tłumaczy :!:
jedi4 pisze:Prośba o tłumaczenie aktu małżeństwa Ignacy Dembicki i Rozalia Szmidt z roku 1897, nr aktu 50, parafia Puławy-Włostowice
https://photos.szukajwarchiwach.gov.pl/ ... c68b96_max
Pozdrawiam, Elżbieta Grabowska z d. Cibińska
moje parafie:Cierno Oksa Węgleszyn Nagłowice (świętokrzyskie)
i Wysocice Sieciechowice (małopolskie) okolice
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”