par. Niegowa, Przybyłów, Wojkowiece, Żarki ...
Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie
-
MonikaMaru

- Posty: 8049
- Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
- Lokalizacja: Bielsko-Biała
Ten tajemniczy zwrot to dosłownie : "będąca wśród żywych", czyli żyjąca
Prosiłeś o dwa słowa do przetłumaczenia, ale po polsku tłumaczą się one jednym, dlatego podałam w nawiasie fonetyczne brzmienie tych dwu słów. Okazało się ,że sprawę zamiast rozjaśnić, to zaciemniłam.
20. Kuźnice
1. Koziegłówki 3/15.I.1887 o 11-ej rano
2. Wincenty Ziaja 55 lat i Łukasz Konopka 60 lat, włościanie koloniści z Kuźnic
3. wczoraj (14.I.br)o 10-ej wieczorem w Kuźnicy zmarł FRANCISZEK ZIAJA zonaty kolonista, 53 lata mający, s. zmarłych Antoniego i Marianny z Matyjów małż. Ziajów włościan, urodzony i zamieszkały w Kuźnicy, pozostawił po sobie owdowiałą żonę Agnieszkę z Zaporowskich.
Pozdrawiam,
Monika
20. Kuźnice
1. Koziegłówki 3/15.I.1887 o 11-ej rano
2. Wincenty Ziaja 55 lat i Łukasz Konopka 60 lat, włościanie koloniści z Kuźnic
3. wczoraj (14.I.br)o 10-ej wieczorem w Kuźnicy zmarł FRANCISZEK ZIAJA zonaty kolonista, 53 lata mający, s. zmarłych Antoniego i Marianny z Matyjów małż. Ziajów włościan, urodzony i zamieszkały w Kuźnicy, pozostawił po sobie owdowiałą żonę Agnieszkę z Zaporowskich.
Pozdrawiam,
Monika
Prosze o pomoc
Akt ślubu pomiędzy Janem Kucem i Antoniną Maszczykową z 1869 Smardzów.
Bardzo prosze o przetłumaczenie powyższego aktu.
Interesuje mnie też to co pisze po nazwisku świadka Jana Zamorowskiego.
Dziękuję z góry za pomoc.
http://pl.tinypic.com/r/25zgl88/8
Poniżej pozwalam sobie prosić o przetłumaczeniu również aktu ślubu dotyczącego:
pan młody Jan Iwański, panna młoda Marianna Marek, działo się w Piecu Masłońskim w 1880 r.
http://pl.tinypic.com/r/2qdqxeh/8
Bardzo prosze o przetłumaczenie powyższego aktu.
Interesuje mnie też to co pisze po nazwisku świadka Jana Zamorowskiego.
Dziękuję z góry za pomoc.
http://pl.tinypic.com/r/25zgl88/8
Poniżej pozwalam sobie prosić o przetłumaczeniu również aktu ślubu dotyczącego:
pan młody Jan Iwański, panna młoda Marianna Marek, działo się w Piecu Masłońskim w 1880 r.
http://pl.tinypic.com/r/2qdqxeh/8
-
kpalubinska

- Posty: 84
- Rejestracja: śr 12 gru 2012, 22:23
Witam,
pierwszy akt został napisany "przepiękną" cyrylicą, nad którą trzeba trochę dłużej posiedzieć
Zatem zacznę od drugiego,a wcześniej wspomniany postaram się rozszyfrowac poźniej:)
Przybynów, 8/20 września 1880r., godz.12ta w południe
świadkowie - rolnicy Adam Szecowski (?) z Dębowca l.52 i Stanisław Łukasik z Pieca Masłońskiego l.40
Pan Młody - Jan Iwański, kawaler, l.27, urodzony w Piecu Masłońskim, syn zmarłego Kacpra Iwańskiego i żyjącej wdowy Franciszki urodzonej Kuc rolniczki z Pieca Masłońskiego, mieszkający w tejże miejscowości przy matce
Panna Młoda - Marianna Marek, panna, l.20, urodzona w miejscowości Przeczyce w targoszyckiej parafii, córka rolników z Pieca Masłońskiego Baltazara Marek i jego żony Jadwigi urodzonej Lis (?), mieszkająca w tejże miejscowości przy rodzicach
wygłoszono 3zapowiedzi, umowy przedślubnej nie zawarto, zezwolenie ustne obecnych rodziców niewiasty zostało oświadczone, świadkowie ślubu niepiśmienni,
pierwszy akt został napisany "przepiękną" cyrylicą, nad którą trzeba trochę dłużej posiedzieć
Zatem zacznę od drugiego,a wcześniej wspomniany postaram się rozszyfrowac poźniej:)
Przybynów, 8/20 września 1880r., godz.12ta w południe
świadkowie - rolnicy Adam Szecowski (?) z Dębowca l.52 i Stanisław Łukasik z Pieca Masłońskiego l.40
Pan Młody - Jan Iwański, kawaler, l.27, urodzony w Piecu Masłońskim, syn zmarłego Kacpra Iwańskiego i żyjącej wdowy Franciszki urodzonej Kuc rolniczki z Pieca Masłońskiego, mieszkający w tejże miejscowości przy matce
Panna Młoda - Marianna Marek, panna, l.20, urodzona w miejscowości Przeczyce w targoszyckiej parafii, córka rolników z Pieca Masłońskiego Baltazara Marek i jego żony Jadwigi urodzonej Lis (?), mieszkająca w tejże miejscowości przy rodzicach
wygłoszono 3zapowiedzi, umowy przedślubnej nie zawarto, zezwolenie ustne obecnych rodziców niewiasty zostało oświadczone, świadkowie ślubu niepiśmienni,
Pozdrawiam,
Kamila P.

Kamila P.
-
kpalubinska

- Posty: 84
- Rejestracja: śr 12 gru 2012, 22:23
Akt z pierwszego linku:
Przybynów, 3 lutego 1869r., godz.14ta
świadkowie - Antoni Kuc młynarz mieszkający w młynie Oczko i Jan Zamorowski kolonista mieszkający w Kuźnicy, obaj po 40lat mający
Pan Młody - Jan Kuc, kawaler, l.23, pilarz (?), urodzony w Kuźnicy, syn Jana i Urszuli urodzonej Brodzińska małżonków Kuców pracujący w Smardzowie i zamieszkujący u rodziców
Panna Młoda - Anna Maszczykówna, panna, l.18, urodzona w Smardzowie zamieszkała przy rodzicach, córka zmarłego Franciszka i Józefy urodzonej Roszko...? (nie mogę rozszyfrować nazwiska), z innego ślubu Mizerzyna (?) mieszkających w Smardzowie pracujących gospodarzy
3zapowiedzi ogłoszone,nowozaślubieni umowy przedślubnej nie zawarli, zezwolenie ze strony ojca pana młodego i matki panny młodej zostało oświadczone, akt podpisany przez ojca pana młodego Jana Kuca, świadkowie i nowozaślubieni niepiśmienni, akt sporządził wikary Rudziewi...?
podpisał proboszcz Antoni Jasiński..
ps.może ktoś doszyfruje nazwiska
matki panny młodej (panieńskie i po pierwszym mężu jak dobrze zrozumiałam
) i to, czym zajmował się pan młody..
Przybynów, 3 lutego 1869r., godz.14ta
świadkowie - Antoni Kuc młynarz mieszkający w młynie Oczko i Jan Zamorowski kolonista mieszkający w Kuźnicy, obaj po 40lat mający
Pan Młody - Jan Kuc, kawaler, l.23, pilarz (?), urodzony w Kuźnicy, syn Jana i Urszuli urodzonej Brodzińska małżonków Kuców pracujący w Smardzowie i zamieszkujący u rodziców
Panna Młoda - Anna Maszczykówna, panna, l.18, urodzona w Smardzowie zamieszkała przy rodzicach, córka zmarłego Franciszka i Józefy urodzonej Roszko...? (nie mogę rozszyfrować nazwiska), z innego ślubu Mizerzyna (?) mieszkających w Smardzowie pracujących gospodarzy
3zapowiedzi ogłoszone,nowozaślubieni umowy przedślubnej nie zawarli, zezwolenie ze strony ojca pana młodego i matki panny młodej zostało oświadczone, akt podpisany przez ojca pana młodego Jana Kuca, świadkowie i nowozaślubieni niepiśmienni, akt sporządził wikary Rudziewi...?
podpisał proboszcz Antoni Jasiński..
ps.może ktoś doszyfruje nazwiska
Pozdrawiam,
Kamila P.

Kamila P.
-
MonikaMaru

- Posty: 8049
- Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
- Lokalizacja: Bielsko-Biała
-
MonikaMaru

- Posty: 8049
- Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
- Lokalizacja: Bielsko-Biała
Proszę o pomoc w tłumaczeniu
Witam,
7. Postaszowice
1. Niegowa 24.XII.1901/6.I.1902 o 1-ej po poł.
2. Franciszek Gołuchowski rolnik z Postaszowic, 39 lat mający
3. Jan Tylkowski 39 lat i Jan Kurek 35 lat mający, rolnicy z Postaszowic
4. płci męskiej urodzone w Postaszowicach 22.XII.1901/4.I.1902 o 3-ej po poł.
5. prawowita małż. Marianna z Pylisiów 38 lat
6. TEOFIL
7. Jan Tylkowski i Konstancja Skowron
Ochrzcił ks. Antoni Wójcik i tenże akt podpisał.
Pozdrawiam,
Monika
7. Postaszowice
1. Niegowa 24.XII.1901/6.I.1902 o 1-ej po poł.
2. Franciszek Gołuchowski rolnik z Postaszowic, 39 lat mający
3. Jan Tylkowski 39 lat i Jan Kurek 35 lat mający, rolnicy z Postaszowic
4. płci męskiej urodzone w Postaszowicach 22.XII.1901/4.I.1902 o 3-ej po poł.
5. prawowita małż. Marianna z Pylisiów 38 lat
6. TEOFIL
7. Jan Tylkowski i Konstancja Skowron
Ochrzcił ks. Antoni Wójcik i tenże akt podpisał.
Pozdrawiam,
Monika
Proszę o tłumaczenie aktu małżeństwa
Aleksander Brymora i Katarzyny Korala Zaborze
http://pl.tinypic.com/r/208v86d/9
Michał Grzesiak i Marianny Juzoń Zaborze
http://pl.tinypic.com/r/dcxzza/9
http://pl.tinypic.com/r/208v86d/9
Michał Grzesiak i Marianny Juzoń Zaborze
http://pl.tinypic.com/r/dcxzza/9
Przybynów: nr 100 (wieś Przybynów)
28 IX / 11 X 1909 r. o godz. 9 rano.
Zgon: 26 IX / 9 X 1909 r. o godz. 2 po południu w Przybynowie zmarł Jan Zamorowski, 80 l., włościanin, urodzony w Kuźnicy, zamieszkały w Przybynowie, syn Antoniego i Marianny z Rosikoniów, włościan, zostawił po sobie owdowiałą żonę Mariannę (?)... [dół strony obcięty].
Świadkowie (zgłaszający zgon): Wawrzyniec Zamorowski; Bartłomiej Kruszewski; pełnoletni, włościanie zamieszkali w Przybynowie.
28 IX / 11 X 1909 r. o godz. 9 rano.
Zgon: 26 IX / 9 X 1909 r. o godz. 2 po południu w Przybynowie zmarł Jan Zamorowski, 80 l., włościanin, urodzony w Kuźnicy, zamieszkały w Przybynowie, syn Antoniego i Marianny z Rosikoniów, włościan, zostawił po sobie owdowiałą żonę Mariannę (?)... [dół strony obcięty].
Świadkowie (zgłaszający zgon): Wawrzyniec Zamorowski; Bartłomiej Kruszewski; pełnoletni, włościanie zamieszkali w Przybynowie.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Przybynów: nr 131 (wieś Przybynów)
3 / 16 VII 1904 r. o godz. 10 rano.
Dziecko: Stanisław, urodzony w Przybynowie 29 VI / 12 VII 1904 r. o godz. 5 rano.
Rodzice: Andrzej Zamorowski, 43 l., włościanin zamieszkały w Przybynowie (czasowo nieobecny, pracujący w mieście Sosnowiec), i jego ślubna małżonka Katarzyna z Guzików, 37 l.
Urodzenie zgłosiła: Marianna Guzik, 60 l., włościanka zamieszkała w Przybynowie.
Świadkowie: Jacek Maszczyk, 65 l.; Antoni Wyszyński, 43 l.; włościanie zamieszkali w Przybynowie.
Chrzestni: Antoni Wyszyński; Tekla Masłoń.
3 / 16 VII 1904 r. o godz. 10 rano.
Dziecko: Stanisław, urodzony w Przybynowie 29 VI / 12 VII 1904 r. o godz. 5 rano.
Rodzice: Andrzej Zamorowski, 43 l., włościanin zamieszkały w Przybynowie (czasowo nieobecny, pracujący w mieście Sosnowiec), i jego ślubna małżonka Katarzyna z Guzików, 37 l.
Urodzenie zgłosiła: Marianna Guzik, 60 l., włościanka zamieszkała w Przybynowie.
Świadkowie: Jacek Maszczyk, 65 l.; Antoni Wyszyński, 43 l.; włościanie zamieszkali w Przybynowie.
Chrzestni: Antoni Wyszyński; Tekla Masłoń.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Proszę o tłumaczenie aktu urodzenia
Janina Zaród 1908 r. Przybynów chodzi mi przede wszystkim o zawody i wiek matki. Według moich wyliczeń powinna mieć ok. 13 ?
http://pl.tinypic.com/r/2wox5qv/9
Dziękuje.
http://pl.tinypic.com/r/2wox5qv/9
Dziękuje.
Ostatnio zmieniony śr 23 lis 2016, 08:28 przez Chrystian, łącznie zmieniany 1 raz.