parafia Janów Lubelski

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Jan.k_c

Nieaktywny
Nowicjusz
Posty: 6899
Rejestracja: śr 21 kwie 2010, 17:28

Post autor: Jan.k_c »

dd
Ostatnio zmieniony śr 22 sty 2025, 20:40 przez Jan.k_c, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
Jan_borek

Sympatyk
Posty: 142
Rejestracja: pn 14 lis 2016, 19:21

Akt zgonu Mateusz... - ok

Post autor: Jan_borek »

Zwracam się z uprzejmą prośbą o tłumaczenie aktu zgonu numer 294 http://fotolubgens.lubgens.eu/janow_lub ... 91-295.jpg
Z góry dziękuje i pozdrawiam Jan Borek
Ostatnio zmieniony wt 17 sty 2017, 22:57 przez Jan_borek, łącznie zmieniany 1 raz.
Jan.k_c

Nieaktywny
Nowicjusz
Posty: 6899
Rejestracja: śr 21 kwie 2010, 17:28

Post autor: Jan.k_c »

dd
Ostatnio zmieniony śr 22 sty 2025, 20:40 przez Jan.k_c, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
Jan_borek

Sympatyk
Posty: 142
Rejestracja: pn 14 lis 2016, 19:21

Akt zgonu Mateusz... - ok

Post autor: Jan_borek »

Zwracam się z uprzejmą prośbą o tłumaczenie aktu zgonu numer 463 http://fotolubgens.lubgens.eu/janow_lub ... 61-465.jpg
Z góry dziękuje i pozdrawiam Jan Borek
Ostatnio zmieniony śr 18 sty 2017, 11:47 przez Jan_borek, łącznie zmieniany 1 raz.
Jan.k_c

Nieaktywny
Nowicjusz
Posty: 6899
Rejestracja: śr 21 kwie 2010, 17:28

Post autor: Jan.k_c »

dd
Ostatnio zmieniony śr 22 sty 2025, 20:46 przez Jan.k_c, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
Jan_borek

Sympatyk
Posty: 142
Rejestracja: pn 14 lis 2016, 19:21

Akt zgonu Katarzyna... - ok

Post autor: Jan_borek »

Zwracam się z uprzejmą prośbą o tłumaczenie aktu zgonu numer 345 http://fotolubgens.lubgens.eu/janow_lub ... 41-345.jpg
Z góry dziękuje i pozdrawiam Jan Borek
Ostatnio zmieniony śr 18 sty 2017, 16:53 przez Jan_borek, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
Jan_borek

Sympatyk
Posty: 142
Rejestracja: pn 14 lis 2016, 19:21

Akt z gonu Katarzyna... - ok

Post autor: Jan_borek »

Zwracam się z uprzejmą prośbą o tłumaczenie aktu zgonu numer 541 http://fotolubgens.lubgens.eu/janow_lub ... 41-545.jpg
Z góry dziękuje i pozdrawiam Jan Borek
Ostatnio zmieniony śr 18 sty 2017, 16:53 przez Jan_borek, łącznie zmieniany 1 raz.
Jan.k_c

Nieaktywny
Nowicjusz
Posty: 6899
Rejestracja: śr 21 kwie 2010, 17:28

Post autor: Jan.k_c »

dd
Ostatnio zmieniony śr 22 sty 2025, 20:46 przez Jan.k_c, łącznie zmieniany 1 raz.
Jan.k_c

Nieaktywny
Nowicjusz
Posty: 6899
Rejestracja: śr 21 kwie 2010, 17:28

Post autor: Jan.k_c »

dd
Ostatnio zmieniony śr 22 sty 2025, 20:46 przez Jan.k_c, łącznie zmieniany 1 raz.
Jan.k_c

Nieaktywny
Nowicjusz
Posty: 6899
Rejestracja: śr 21 kwie 2010, 17:28

Post autor: Jan.k_c »

dd
Ostatnio zmieniony śr 22 sty 2025, 20:46 przez Jan.k_c, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
Jan_borek

Sympatyk
Posty: 142
Rejestracja: pn 14 lis 2016, 19:21

Akt zgonu Kazimierz

Post autor: Jan_borek »

Zwracam się z uprzejmą prośbą o tłumaczenie aktu zgonu numer 182 http://fotolubgens.lubgens.eu/janow_lub ... 76-185.jpg
Z góry dziękuje i pozdrawiam Jan Borek
Ostatnio zmieniony śr 18 sty 2017, 21:42 przez Jan_borek, łącznie zmieniany 1 raz.
Jan.k_c

Nieaktywny
Nowicjusz
Posty: 6899
Rejestracja: śr 21 kwie 2010, 17:28

Post autor: Jan.k_c »

dd
Ostatnio zmieniony śr 22 sty 2025, 20:46 przez Jan.k_c, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
Jan_borek

Sympatyk
Posty: 142
Rejestracja: pn 14 lis 2016, 19:21

Akt zgonu wojciech...

Post autor: Jan_borek »

Zwracam się z uprzejmą prośbą o tłumaczenie aktu zgonu numer 267
http://regestry.lubgens.eu/viewpage.php?page_id=766
Z góry dziękuje i pozdrawiam Jan Borek
Ostatnio zmieniony śr 18 sty 2017, 22:42 przez Jan_borek, łącznie zmieniany 1 raz.
Jan.k_c

Nieaktywny
Nowicjusz
Posty: 6899
Rejestracja: śr 21 kwie 2010, 17:28

Post autor: Jan.k_c »

dd
Ostatnio zmieniony śr 22 sty 2025, 20:46 przez Jan.k_c, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
Jan_borek

Sympatyk
Posty: 142
Rejestracja: pn 14 lis 2016, 19:21

Akt zgonu Tomasz...

Post autor: Jan_borek »

Zwracam się z ogromną prośbą o tłumaczenia aktu zgonu numer 340 http://regestry.lubgens.eu/viewpage.php?page_id=766
Z góry dziękuje i pozdrawiam Jan Borek
Ostatnio zmieniony śr 18 sty 2017, 23:01 przez Jan_borek, łącznie zmieniany 1 raz.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”