par. Łódź, Warszawa, Wiskitki, Wysokienice ...
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
-
Marek70

- Posty: 13991
- Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
- Lokalizacja: Warszawa
- Otrzymał podziękowania: 42 times
prośba o uzupełnienie tłumaczenia 1886 ślub
Ja bym to widział tak, jak poniżej. Odpowiednie fakty wstaw do gotowca. Polecam poniższą stronę
https://zofiafederowicz.com/aktametrykalne/pl/
Wysokienice 09/06/1886 o 19:00,
Świadkowie: Julian Kiełczewski 50 właściciel folwarku Kępina, Maksym Wilkieński 42 dzierżawca folwarku Jamielnik w pow. łowickim,
Młody: Roman Kazimierz Kiełczewski, lat 30, kawaler, pomocnik majstra warszawsko-wiedeńskiej i warszawsko-bydgoskiej drogi żelaznej, ur. w mieście Lidzbark znajdującym się w zachodnich Prusach, syn zmarłych Mikołaja i jego żony Józefy zd. Mieskowska/Meskowska zam. we wskazanym mieście Lidzbark i utrzymujących się ze środków własnych, zam. w Warszawie przy ul. Mokotowskiej nr 10, należący do par. Św. Aleksandra,
Młoda: Maria Józefa Czapska, panna, ur. w folwarku Wichult w pow. brodnickim położonym w zachodnich Prusach, córka Włodzimierza i jego żony Elżbiety zd. Karwat byłych właścicieli folwarku Wichult w pow. brodnickim w zachodnich Prusach, lat 16, zam. przy krewnych w majątku Kępina.
Zapowiedzi w parafiach Wysokienice i Św. Aleksandra w Warszawie.
Młody dostał pozwolenie na ślub od Dyrekcji Warszawsko-Wiedeńskiej i Warszawsko-Bydgoskiej Drogi Żelaznej z 12/05/1886 nr 12217.
https://zofiafederowicz.com/aktametrykalne/pl/
Wysokienice 09/06/1886 o 19:00,
Świadkowie: Julian Kiełczewski 50 właściciel folwarku Kępina, Maksym Wilkieński 42 dzierżawca folwarku Jamielnik w pow. łowickim,
Młody: Roman Kazimierz Kiełczewski, lat 30, kawaler, pomocnik majstra warszawsko-wiedeńskiej i warszawsko-bydgoskiej drogi żelaznej, ur. w mieście Lidzbark znajdującym się w zachodnich Prusach, syn zmarłych Mikołaja i jego żony Józefy zd. Mieskowska/Meskowska zam. we wskazanym mieście Lidzbark i utrzymujących się ze środków własnych, zam. w Warszawie przy ul. Mokotowskiej nr 10, należący do par. Św. Aleksandra,
Młoda: Maria Józefa Czapska, panna, ur. w folwarku Wichult w pow. brodnickim położonym w zachodnich Prusach, córka Włodzimierza i jego żony Elżbiety zd. Karwat byłych właścicieli folwarku Wichult w pow. brodnickim w zachodnich Prusach, lat 16, zam. przy krewnych w majątku Kępina.
Zapowiedzi w parafiach Wysokienice i Św. Aleksandra w Warszawie.
Młody dostał pozwolenie na ślub od Dyrekcji Warszawsko-Wiedeńskiej i Warszawsko-Bydgoskiej Drogi Żelaznej z 12/05/1886 nr 12217.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
-
elgra

- Posty: 5217
- Rejestracja: czw 01 maja 2008, 21:23
- Podziękował: 2 times
- Otrzymał podziękowania: 8 times
Dzień dobry.
Na forum Genealodzy połączyłam w jeden temat Twoje prośby o tłumaczenia z języka rosyjskiego.
Tu zamieszczaj swoje następne prośby (jeden akt, nie więcej) za pomocą ikonki „odpowiedz” a nie „nowy temat”.
Temat dotyczy tylko Twoich parafii. Protestuj jeśli ktoś inny pisze tam swoją prośbę.
Tytuł możesz zmienić (ikonka „zmień” w pierwszym poście tematu) zostawiając tylko główne parafie lub na przykład główne nazwiska (jest limit ilości znaków w tytule).
Bezpośredni link do dokumentu znajdujący się w
- szukajwarchiwach, n° skanu i n° aktu, GenBaza, Skanoteka
- genealogiawarchiwach link z podaniem roku, n° skanu i n° aktu
- FamilySearch (nie wszyscy tłumacze mają tam konto, bo tu trzeba się logować)
- w ostateczności czytelny
link z Zapodaj, Fotosik itp.
Dbajmy o oczy naszych Tłumaczy
Jak odnaleźć swoje posty:
-> [Wejdź na Forum]
-> na zielonym pasku Szukaj
-> Szukaj Autora: wpisz swój nick
-> Kategoria: Tłumaczenia
O dziękowaniu
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59523.phtml
Geneteka a prośba o tłumaczenie
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-64024.phtml
Jak napisać prośbę o tłumaczenie
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-62645.phtml
Elżbieta - moderator
Na forum Genealodzy połączyłam w jeden temat Twoje prośby o tłumaczenia z języka rosyjskiego.
Tu zamieszczaj swoje następne prośby (jeden akt, nie więcej) za pomocą ikonki „odpowiedz” a nie „nowy temat”.
Temat dotyczy tylko Twoich parafii. Protestuj jeśli ktoś inny pisze tam swoją prośbę.
Tytuł możesz zmienić (ikonka „zmień” w pierwszym poście tematu) zostawiając tylko główne parafie lub na przykład główne nazwiska (jest limit ilości znaków w tytule).
Bezpośredni link do dokumentu znajdujący się w
- szukajwarchiwach, n° skanu i n° aktu, GenBaza, Skanoteka
- genealogiawarchiwach link z podaniem roku, n° skanu i n° aktu
- FamilySearch (nie wszyscy tłumacze mają tam konto, bo tu trzeba się logować)
- w ostateczności czytelny
Dbajmy o oczy naszych Tłumaczy
Jak odnaleźć swoje posty:
-> [Wejdź na Forum]
-> na zielonym pasku Szukaj
-> Szukaj Autora: wpisz swój nick
-> Kategoria: Tłumaczenia
O dziękowaniu
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59523.phtml
Geneteka a prośba o tłumaczenie
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-64024.phtml
Jak napisać prośbę o tłumaczenie
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-62645.phtml
Elżbieta - moderator
Ostatnio zmieniony czw 18 kwie 2024, 14:14 przez elgra, łącznie zmieniany 1 raz.
Pozdrawiam, Elżbieta Grabowska z d. Cibińska
moje parafie:Cierno Oksa Węgleszyn Nagłowice (świętokrzyskie)
i Wysocice Sieciechowice (małopolskie) okolice
moje parafie:Cierno Oksa Węgleszyn Nagłowice (świętokrzyskie)
i Wysocice Sieciechowice (małopolskie) okolice
- Bialas_Malgorzata

- Posty: 1856
- Rejestracja: czw 31 lip 2014, 13:18
- Lokalizacja: Wrocław
- Otrzymał podziękowania: 1 time
akt zgonu Targosz z Cieślińskich Łucja Radom 1915 OK
prośba o tłumaczenie aktu zgonu
Łucja z Cieślińskich Targosz 18 lat akt 475
https://photos.szukajwarchiwach.gov.pl/ ... 18cc63_max
18.04.1915 Radom
zgłaszający Jan i Franciszek Wójciccy gospodarze z Józefowa
zmarła 12.03.1915 Łucja Targosz
interesuje mnie co jest w tych linijkach
córka Franciszka i Kunegundy z Wójcich Cieślińskich, zostawiła męża Stanisława Targosza
z góry dziękuję serdecznie
Łucja z Cieślińskich Targosz 18 lat akt 475
https://photos.szukajwarchiwach.gov.pl/ ... 18cc63_max
18.04.1915 Radom
zgłaszający Jan i Franciszek Wójciccy gospodarze z Józefowa
zmarła 12.03.1915 Łucja Targosz
interesuje mnie co jest w tych linijkach
córka Franciszka i Kunegundy z Wójcich Cieślińskich, zostawiła męża Stanisława Targosza
z góry dziękuję serdecznie
Ostatnio zmieniony pt 03 lis 2023, 12:40 przez Bialas_Malgorzata, łącznie zmieniany 2 razy.
- Łukaszek_Mlonek

- Posty: 1121
- Rejestracja: śr 22 lut 2023, 09:22
- Lokalizacja: Galicja
akt zgonu Targosz z Cieślińskich Łucja Radom 1915
AZ 475
Radom 18.04.1915 o 10 rano
zgłaszający Jan i Franciszek Wójciccy pełnoletni gospodarze z Józefowa
dnia 12.03.1915 o 7 rano zmarła mieszkająca w Józefowie i przypisana do ksiąg ludności stałej gminy Radomia ze wsi Józefów Łucja Targosz córka Franciszka i Kunegundy z d. Wójcicka Cieślińskich, 18l., zostawiła męża Stanisława Targosza
Radom 18.04.1915 o 10 rano
zgłaszający Jan i Franciszek Wójciccy pełnoletni gospodarze z Józefowa
dnia 12.03.1915 o 7 rano zmarła mieszkająca w Józefowie i przypisana do ksiąg ludności stałej gminy Radomia ze wsi Józefów Łucja Targosz córka Franciszka i Kunegundy z d. Wójcicka Cieślińskich, 18l., zostawiła męża Stanisława Targosza
Pozdrawiam - Lanka
Żądasz przekładu z obcego języka - napisz wszystko co już wiesz i co jest w indeksach
Jak skutecznie napisać prośbę o tłumaczenie
Żądasz przekładu z obcego języka - napisz wszystko co już wiesz i co jest w indeksach
Jak skutecznie napisać prośbę o tłumaczenie
- Bialas_Malgorzata

- Posty: 1856
- Rejestracja: czw 31 lip 2014, 13:18
- Lokalizacja: Wrocław
- Otrzymał podziękowania: 1 time
akt ślubu Sanel Wajchenberg 1871 Warszawa OK
bardzo proszę o wszystko o panu młodym i jego rodzicach ulica chyba 2310 tylko to
akt 98
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 233&zoom=1
akt 98
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 233&zoom=1
Ostatnio zmieniony śr 10 kwie 2024, 18:53 przez Bialas_Malgorzata, łącznie zmieniany 2 razy.
akt ślubu Sanel Wajchenberg 1871 Warszawa mojżeszowe
Sanel Wajchenberg - kawaler, lat 20, przy rodzicach, syn Abrama Icka i Zysli z Wolfów, stały mieszkaniec w Warszawie pod nr 2310 "a' zamieszkały
Ela
Ela
- Bialas_Malgorzata

- Posty: 1856
- Rejestracja: czw 31 lip 2014, 13:18
- Lokalizacja: Wrocław
- Otrzymał podziękowania: 1 time
akt ślubu Sanel Wajchenberg 1871 Warszawa mojżeszowe
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 822&zoom=1
Warszawa 1884 akt 542 Tauba Gruenszpan akt zgonu mojżeszowe
cyrkuł 8
data zgonu 24-Oct-1884
ojciec Chaim
matka Bajla
proszę o pomoc
Warszawa 1884 akt 542 Tauba Gruenszpan akt zgonu mojżeszowe
cyrkuł 8
data zgonu 24-Oct-1884
ojciec Chaim
matka Bajla
proszę o pomoc
Ostatnio zmieniony czw 18 kwie 2024, 16:46 przez Bialas_Malgorzata, łącznie zmieniany 1 raz.
akt ślubu Sanel Wajchenberg 1871 Warszawa mojżeszowe
Wolf Lakajzen i Jankiel Princ, oświadczyli, że 12/ 24.X, tego roku o 6.00 po południu, w Warszawie, pod nr 1203, zmarła Tauba Grüszpan, wdowa, lat 62, córka Chaima i Bajli?, mieszkanka os. Sienno, pow.Iłżeckiego, Guberni Radomskiej
Ela
Ela
- Bialas_Malgorzata

- Posty: 1856
- Rejestracja: czw 31 lip 2014, 13:18
- Lokalizacja: Wrocław
- Otrzymał podziękowania: 1 time
akt ślubu Sanel Wajchenberg 1871 Warszawa mojżeszowe
poproszę tylko o słowo po "zmarła Cypra Belman" i jej wiek
1876 akt 9 Wyszogród
https://photos.szukajwarchiwach.gov.pl/ ... 0815c0_max
1876 akt 9 Wyszogród
https://photos.szukajwarchiwach.gov.pl/ ... 0815c0_max
akt ślubu Sanel Wajchenberg 1871 Warszawa mojżeszowe
Zmarła Cypra Belma stała mieszkanka ...
lat 58
lat 58
Pozdrawiam
Michał
Michał
- Bialas_Malgorzata

- Posty: 1856
- Rejestracja: czw 31 lip 2014, 13:18
- Lokalizacja: Wrocław
- Otrzymał podziękowania: 1 time