Drwalew-Goszczyn-Kamienica-Worów-Warszawa-Lewiczyn

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Wiciu

Sympatyk
Posty: 527
Rejestracja: śr 29 kwie 2009, 22:07

OK

Post autor: Wiciu »

Witam,


czy mógłbym prosić o przetłumaczenie aktu zgonu z poniższego linku.

Akt nr 62, Czechy, p.Niegardów, rok 1895.

Jan Nowak.

https://szukajwarchiwach.pl/29/1204/0/- ... BaKXFqDD_A



dziękuję


pozdrawiam



Paweł Witczak
Ostatnio zmieniony ndz 02 sie 2020, 10:55 przez Wiciu, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
Kamiński_Janusz

Sympatyk
Adept
Posty: 3473
Rejestracja: czw 26 mar 2015, 20:17
Lokalizacja: Tomaszów Mazowiecki
Kontakt:

Post autor: Kamiński_Janusz »

19 listopada/1 grudnia 1895 roku o godzinie 6 rano, umarł w Czechach Jan Nowak lat 82 mający, włościanin, wdowiec po zmarłej żonie Annie – córce Stanisława i Magdaleny ze Słupów małżonków Miłków, syn Ignacego i Katarzyny z Porębów małżonków Nowaków. Zgłosili w dniu 21 listopada/3 grudnia 1895 r.: Tomasz Sadowski lat 60 i Piotra Pawełko lat 40 – rolnicy ze wsi Czechy w gminie Niegardów
Janusz

Szukam informacji o polskiej szkole i sierocińcu, zorganizowanych przez Związek Patriotów Polskich w mieście Atbasar w Kazachstanie w latach 1943-1946, oraz o powrocie sierot do Gostynina i Kwidzyna
Wiciu

Sympatyk
Posty: 527
Rejestracja: śr 29 kwie 2009, 22:07

OK

Post autor: Wiciu »

Witam,


czy mógłbym prosić o przetłumaczenie aktu zgonu z poniższego linku.

Akt nr 48, Czechy, p.Niegardów, rok 1900.

Marianna Sadowska.

https://szukajwarchiwach.pl/29/1204/0/- ... o08nhGhOGw



dziękuję


pozdrawiam



Paweł Witczak
Ostatnio zmieniony ndz 02 sie 2020, 20:07 przez Wiciu, łącznie zmieniany 1 raz.
KrystynaZadworna

Sympatyk
Mistrz
Posty: 1140
Rejestracja: sob 10 lis 2012, 08:12

Post autor: KrystynaZadworna »

akt 48
Działo się we wsi Niegardowie 17/30.12.1900 roku o godz. 11 rano. Stawili się osobiście: Michał Majorek, 48 lat i Wojciech Skrzydljowski 60 lat, obaj chłopi rolnicy z Czech; i oświadczyli nam, że w tejże wsi Czechach gminy Niedźwiedź, w domu pod numerem 22 wczoraj o godz. 5 po południu zmarła Maryanna Sadowska, 7 lat i 4 miesiące mająca, córka Józefa i Anny urodzonej Kasza małżonków Sadowskich, chłopów rolników z Czech. Po naocznym potwierdzeniu zgonu Maryanny Sadowskiej akt ten obecnym odczytany, przez pierwszego świadka Majorka, bo drugi niepiśmienny i przez nas podpisany. Ks. Adam Włosiński

Pozdrawiam.
Krystyna
Wiciu

Sympatyk
Posty: 527
Rejestracja: śr 29 kwie 2009, 22:07

OK

Post autor: Wiciu »

Witam,


czy mógłbym prosić o przetłumaczenie aktu zgonu z poniższego linku.

Akt nr 33, Czechy, p.Niegardów, rok 1905.

Marianna Sadowska.

https://szukajwarchiwach.pl/29/1204/0/- ... /#tabSkany



dziękuję


pozdrawiam



Paweł Witczak
Ostatnio zmieniony wt 04 sie 2020, 17:40 przez Wiciu, łącznie zmieniany 1 raz.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13660
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

Post autor: Marek70 »

Wiciu pisze:Witam,


czy mógłbym prosić o przetłumaczenie aktu zgonu z poniższego linku.

Akt nr 33, Czechy, p.Niegardów, rok 1905.

Marianna Sadowska.

https://szukajwarchiwach.pl/29/1204/0/- ... /#tabSkany



dziękuję


pozdrawiam



Paweł Witczak
Niegardów 16/06/1905 o 10:00,
Zgłaszający: Maciej Ziętarski lat 52, Wincenty Małys lat 56, obaj chłopi усадебники(?) z Piotrkowic Wielkich,
Zmarły: Marianna Sadowska, zm. 14/06/1905 o 8:00 w Piotrkowicach Wielkich, dziecko, żyła 3,5 roku,córka Stanisława i Eleonory zd. Jakuboska chłopów усадебников(?) z Piotrkowic.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Wiciu

Sympatyk
Posty: 527
Rejestracja: śr 29 kwie 2009, 22:07

OK

Post autor: Wiciu »

Witam,


czy mógłbym prosić o przetłumaczenie aktu urodzenia z poniższego linku.

Akt nr 1173, Warszawa, p.Wszystkich Świętych, rok 1892.

Michał Gwiazda, s.Marcina i Antoniny z domu Nowak.

https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... =1&x=0&y=0



dziękuję


pozdrawiam



Paweł Witczak
Ostatnio zmieniony pn 17 sie 2020, 17:58 przez Wiciu, łącznie zmieniany 1 raz.
KrystynaZadworna

Sympatyk
Mistrz
Posty: 1140
Rejestracja: sob 10 lis 2012, 08:12

Post autor: KrystynaZadworna »

Akt 1173
Działo się w Warszawie w Kancelarii Parafii Wszystkich Świętych 26.07/07.08.1892 roku o godz. 3 po południu. Stawił się: Marcin Gwiazda, wyrobnik, 48 lat mający, zamieszkały w Warszawie przy ulicy Wroniej pod numerem 1241, w obecności: Stanisława Głowackiego i Jan Szalańskiego, obaj wyrobnicy, pełnoletni, zamieszkali w Warszawie i okazał nam dziecię płci męskiej oświadczając, że ono urodziło się w Warszawie w jego mieszkaniu 01/13.07 tego roku o godz. 6 rano, od niego i ślubnej jego żony Antoniny urodzonej Nowak, 44 lat mającej. Dziecięciu temu na chrzcie świętym dokonanym dzisiaj dano imię: Michał, a chrzestnymi jego byli: Stanisław Głowacki i Michalina Szulecka. Opóźnienie aktu spowodowane przez ojca dziecięcia. Akt ten oświadczającemu i świadkom niepiśmiennym odczytany, przez nas tylko podpisany.

Pozdrawiam.
Krystyna
Wiciu

Sympatyk
Posty: 527
Rejestracja: śr 29 kwie 2009, 22:07

OK

Post autor: Wiciu »

Witam,


czy mógłbym prosić o przetłumaczenie aktu małżeństwa z poniższego linku.

Akt nr 182, Warszawa, p.Wszystkich Świętych, rok 1889.

Stanisław Korczak, s.Wojciecha i Marianny Kiełbowskiej oraz Elżbietal Gwiazda, c.Marcina i Antoniny z domu Nowak.

https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... =1&x=0&y=0



dziękuję


pozdrawiam



Paweł Witczak
Ostatnio zmieniony czw 20 sie 2020, 16:19 przez Wiciu, łącznie zmieniany 1 raz.
KrystynaZadworna

Sympatyk
Mistrz
Posty: 1140
Rejestracja: sob 10 lis 2012, 08:12

Post autor: KrystynaZadworna »

Akt 182
Działo się w Warszawie w Kancelarii Parafii Wszystkich Świętych 04/16.06.1889 roku o godz. 6 po południu. Oświadczamy, że w obecności świadków: Jana Synderowskiego i Konstantyna Katanskiego/Kaszanskiego?, obaj stolarze, pełnoletni, zamieszkali w Warszawie, zawarto dzisiaj religijny związek małżeński między:
Stanisławem Korczak – kawalerem, wyrobnikiem, 22 lata mającym, urodzonym we wsi Stara Wieś powiat grójecki gubernia warszawska, synem zmarłego Wojciecha i żyjącej Marianny urodzonej Kiełbowska małżonków Korczak, zamieszkałym w Warszawie przy ulicy Krochmalnej pod numerem 999 A w parafii Św. Andrzeja
i Elżbietą Gwiazda – panną, zostającą przy rodzicach, 17 lat mającą, urodzoną we wsi Janówek powiat grójecki gubernia warszawska, córką żyjących Marcina i Antoniny urodzonej Nowak małżonków Gwiazda, zamieszkałą w Warszawie przy ulicy Prostej pod numerem 1241 a w tutejszej parafii.
Trzy zapowiedzi w obu parafiach. Umowy przedślubnej nie zawarli. Zezwolenie ustne ojca narzeczonej na zawarcie związku małżeńskiego. Ślubu udzielił ks. Antoni Kukalski.

Pozdrawiam.
Krystyna
Wiciu

Sympatyk
Posty: 527
Rejestracja: śr 29 kwie 2009, 22:07

ok

Post autor: Wiciu »

Witam,


czy mógłbym prosić o przetłumaczenie aktu urodzenia z poniższego linku.

Akt nr 649, Warszawa, p.Św.Andrzeja, rok 1886.

Apolonia Gwiazda, c.Marcina i Antoniny z domu Nowak.

https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... 1&x=0&y=96



dziękuję


pozdrawiam



Paweł Witczak
Ostatnio zmieniony pn 24 sie 2020, 09:40 przez Wiciu, łącznie zmieniany 1 raz.
KrystynaZadworna

Sympatyk
Mistrz
Posty: 1140
Rejestracja: sob 10 lis 2012, 08:12

Post autor: KrystynaZadworna »

Akt 649
Działo się w Warszawie w parafii św. Andrzeja 30.11/12.12.1886 roku o godz. 6 wieczorem. Stawił się: Marcin Gwiazda, służący 42 lata mający, zamieszkały w Warszawie przy ulicy Krochmalnej pod numerem 1016 w obecności: Tomasza Porchały i Stanisława Baginskiego, służących pełnoletnich, zamieszkałych w Warszawie i okazał nam dziecię płci żeńskiej, urodzone tutaj w Warszawie 16/28.11 tego roku o godz. 11 wieczorem, od ślubnej jego żony Antoniny urodzonej Nowak, 37 lat mającej. Dziecięciu temu na chrzcie świętym dokonanym dzisiaj, przez księdza Walentego Kazanskiego, dano imię: Apolonia, a chrzestnymi jego byli: Tomasz Porchała i Apolonia Waliszewska. Akt ten odczytany obecnym niepiśmiennym,i przez nas podpisany.

Pozdrawiam
Krystyna
Wiciu

Sympatyk
Posty: 527
Rejestracja: śr 29 kwie 2009, 22:07

ok

Post autor: Wiciu »

Witam,


czy mógłbym prosić o przetłumaczenie aktu urodzenia z poniższego linku.

Akt nr 231, Warszawa, p.Wszystkich Świętych, rok 1885.

Władysław Gwiazda, s.Marcina i Antoniny z domu Nowak.

https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... x=318&y=84



dziękuję


pozdrawiam



Paweł Witczak
Ostatnio zmieniony pn 24 sie 2020, 12:46 przez Wiciu, łącznie zmieniany 1 raz.
KrystynaZadworna

Sympatyk
Mistrz
Posty: 1140
Rejestracja: sob 10 lis 2012, 08:12

Post autor: KrystynaZadworna »

Akt 231
Działo się w Warszawie w kancelarii parafii Wszystkich Świętych 03/15.02.1885 roku o godz. 4 po południu. Stawił się: Marcin Gwiazda, wyrobnik, 40 lat mający, zamieszkały w Warszawie przy ulicy Wroniej pod numerem 1241, w obecności: Wojciecha Górzyńskiego/Górzański i Józefa Palińskiego?, obaj pełnoletni zamieszkali w Warszawie i okazał nam dziecię płci męskiej oświadczając, że ono urodziło się w Warszawie w jego mieszkaniu 31.01/12.02 bieżącego roku o godz. 2 po północy, od ślubnej jego żony Antoniny urodzonej Nowak, 30 lat mającej. Dziecięciu temu na chrzcie świętym dokonanym dzisiaj dano imię: Władysław, a chrzestnymi jego byli: Wojciech Górzyński i Franciszka Barucka. Akt ten oświadczającemu i świadkom niepiśmiennym odczytany, przez nas podpisany. Ks. Antoni Rogowski.

Pozdrawiam.
Krystyna
Wiciu

Sympatyk
Posty: 527
Rejestracja: śr 29 kwie 2009, 22:07

OK

Post autor: Wiciu »

Witam,


czy mógłbym prosić o przetłumaczenie aktu urodzenia z poniższego linku.

Akt nr 160, Warszawa, p.Św.Andrzeja, rok 1881.

Stefania Gwiazda, c. Marcina i Antoniny z domu Nowak.

https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... 874&y=2160



dziękuję


pozdrawiam



Paweł Witczak
Ostatnio zmieniony wt 25 sie 2020, 17:16 przez Wiciu, łącznie zmieniany 1 raz.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”