Strona 55 z 227

: sob 04 maja 2019, 23:33
autor: Kamiński_Janusz
Szczepansky pisze:Witam, mam prośbę o przetłumaczenie kilku słów
Generalnie chodzi, o to co piszę przy Ojcu, jego imię, imię matki i nazwę parafii

Dziękuję za poprzednie tłumaczenie
Pozdrawiam

Obrazek

: ndz 05 maja 2019, 04:33
autor: Irena_Powiśle
Ojciec - Ignacy
Matka - Cecilia (umarla)
Parafia Przyrów

Irena

Ok dziękuję

: wt 07 maja 2019, 15:06
autor: Tomasz_Mierzejek
Czy Petronela jest wdowa po Józefie? Akt 148
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 48-153.jpg

: wt 07 maja 2019, 15:21
autor: EwaMolly
Serdecznie proszę o informację, czy na metryce chrztu Julianny jest podany zawód jej ojca lub numer domu w którym się urodziła. https://www.fotosik.pl/zdjecie/581d6a6867577aef
Z góry dziękuję :)

: wt 07 maja 2019, 15:30
autor: marzec_jadwiga
Ewa

Mateusz Janiszewski to służacy. Nie ma numeru domu

: wt 07 maja 2019, 22:37
autor: marzec_jadwiga
Tomek

"Petronela zostawiła po sobie owdowiałego męża Józefa"

Jadwiga

: śr 08 maja 2019, 10:03
autor: EwaMolly
Dziękuje bardzo :D
Jeszcze co do Mateusza to mam jedno pytanie, proszę o odczytanie gdzież on się urodził.
Akt zgonu nr 159 http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =1&x=0&y=0

Z góry dziękuję :)

: śr 08 maja 2019, 11:37
autor: Kamiński_Janusz
urodzony w Kaszewcu

: czw 09 maja 2019, 07:59
autor: maciej.grabowski
Dzień dobry, czy mogę prosić o przetłumaczenie daty ślubu, danych małżonków i ich rodziców i ew. miejsc urodzenia z aktu nr 4 dot. ślubu Piotra Olszewskiego i Magdaleny Żelazko w Karczewiu w 1876:

https://szukajwarchiwach.pl/78/32/0/1/7 ... 3uC67QW0mg

Bardzo dziękuję.

: czw 09 maja 2019, 10:10
autor: Kamiński_Janusz
Piotr Olszewski kawaler,mieszkający u swoich rodziców w Karczewie i tu też urodzony, syn Antoniego i zmarłej zony jego Franciszki z Niedziołków, małżonków Olszewskich, lat 24 mający.
Magdalena Żelazko, panna mieszkająca u swojej matki gospodyni w Karczewie i tu też urodzona, córka zmarłego Tomasza i żyjącej Małgorzaty z Kolakiewiczów? małzonków Żelazków, lat 23 mająca.

Prośba o odczytanie kilku słów

: pt 10 maja 2019, 17:24
autor: Kamila96
Dzień dobry,
Zwracam się z prośbą o odczytanie daty ślubu , wieku oraz miejscowości w której urodziła się panna młoda.

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 2158&y=895


Z góry dziękuję
Kamila

Prośba o odczytanie kilku słów

: pt 10 maja 2019, 18:31
autor: Kamiński_Janusz
Dobrze jest też podać nr aktu...

AKT Nr 25(???)/1874
Ślub: 23 września/5 października 1874 roku w południe.
Panna młoda: Jadwiga Majchrzak, panna urodzona we wsi Janków w Wielkim Księstwie Poznańskim, mieszkająca przy rodzicach we wsi Rydzewie

Prośba o odczytanie kilku słów

: sob 11 maja 2019, 09:05
autor: Kamila96
Tak o ten akt właśnie chodziło serdecznie dziękuję.
Czy ktoś z forumowiczów orientuję się jaka to mogła być parafia ?

Z góry dziękuję za pomoc
Kamila

Prośba o odczytanie kilku słów

: sob 11 maja 2019, 09:36
autor: Kamiński_Janusz

Akt chrztu

: ndz 12 maja 2019, 10:09
autor: carmilla
Witajcie,

mam problem z odczytaniem zakreślonych na czerwono zdań i słów.

Parafia rzymskokatolicka Stare Wornie, rok 1881.

Bardzo proszę o pomoc w odczytaniu zaznaczonych odcinków:

http://s1.fotowrzut.pl/2XORWVBMV9/1.jpg


Na podstawie ukazu .... 20 stycznia 1889 roku ...... Donata Cypriana.................??????

tutaj rozumiem, że po prostu na podstawie tego postanowienia wpisano dodatkowo do aktu dwa kolejne imiona ojca dziecka,

a jaka to miejscowość jeśli chodzi o te drugie podkreślenie?

Kolleckiego asesora?