par. Przemyków, Bejsce, Koszyce ...

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13576
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

Post autor: Marek70 »

Przemyków 06/03/1876 o 13:00,
Zgłaszający: Wojciech Rogalski 36, Franciszek Badzioch 56, chłopi zam. we wsi Piotrowice,
Zmarły: Marianna Czarnecka zd. Kwaśniewska, zm. 05/03/1876 o 18:00 w Piotrowicach, lat 48, córka zmarłych Tomasza i Salomei małz. Kwaśniewskich, ur. w Przemykowie, zostawiła męża Józefa Czarneckiego.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
marzenska7

Sympatyk
Adept
Posty: 650
Rejestracja: pn 06 lut 2012, 21:32

Post autor: marzenska7 »

Witam,

Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu zgonu Zofii Kwaśniewskiej zd Glińskiej, akt 16, 1878 rok, parafia Przemyków
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,58153,187

Dziękuję i pozdrawiam,
Marzena
marzenska7

Sympatyk
Adept
Posty: 650
Rejestracja: pn 06 lut 2012, 21:32

OK

Post autor: marzenska7 »

Witam,

Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu zgonu Zofii Kwaśniewskiej zd Glińskiej, akt 16, 1878 rok, parafia Przemyków
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,58153,187

Dziękuję i pozdrawiam,
Marzena
Ostatnio zmieniony ndz 14 lut 2021, 21:30 przez marzenska7, łącznie zmieniany 1 raz.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13576
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

Post autor: Marek70 »

Przemyków 19/03/1878 o 10:00,
Zgłaszający: Tomasz Kwaśniewski 47, Szymon Niedziela 50, chłopi rolnicy zam. w Malkowicach,
Zmarły: Zofia Kwaśniewska zd. Glińska zm. 16/03/1878 o 6:00 w Malkowicach, lat 35, ur. w Sokołowicach w par. Koszyce, zam. w Malkowicach, córka niezapamiętanych rodziców, zostawiła męża Jana Kwaśniewskiego w Malkowicach.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
marzenska7

Sympatyk
Adept
Posty: 650
Rejestracja: pn 06 lut 2012, 21:32

OK

Post autor: marzenska7 »

Witam,

Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu zgonu Franciszka Woźniaka, akt 47, 1873 rok, parafia Przemyków
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,58153,132

Dziękuję i pozdrawiam,
Marzena
Ostatnio zmieniony śr 17 lut 2021, 21:51 przez marzenska7, łącznie zmieniany 1 raz.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13576
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

Post autor: Marek70 »

Przemyków 04/08/1873 o 21:00,
Zgłaszający: Ignacy Woźniak 45, Tomasz Pa...(?) 36, chłopi rolnicy zam. w wiowsce Przemyków,
Zmarły: Franciszek Woźniak, zm. 04/08/1873 o 17:00 w wiowsce Przemyków, 11 m-cy, ur. w wiowsce Przemyków, syn Ignacego i Marianny zd. Krasoń.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
marzenska7

Sympatyk
Adept
Posty: 650
Rejestracja: pn 06 lut 2012, 21:32

OK

Post autor: marzenska7 »

Witam,

Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu zgonu Wojciecha Pokigo, akt 136, parafia Przemyków
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,58153,148

Dziękuję i pozdrawiam,
Marzena
Ostatnio zmieniony czw 18 lut 2021, 22:15 przez marzenska7, łącznie zmieniany 1 raz.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13576
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

Post autor: Marek70 »

Przemyków 05/12/1873 o 11:00,
Zgłaszający: Tomasz Kwaśniewski 39, Andrzej Gądek 40, chłopi rolnicy zam. we wsi Malkowice,
Zmarły: Wojciech Pokigo, zm. 18/08/1873 o 5:00, chłop rolnik zam. we wsi Malkowice, lat 58, syn zmarłych Kaspra Pokigo i jego żony Agaty zd. Pieprznik.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
marzenska7

Sympatyk
Adept
Posty: 650
Rejestracja: pn 06 lut 2012, 21:32

OK

Post autor: marzenska7 »

Witam,

Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa Jana Lisa i Ludwiki Pokigo, akt 1, 1871 rok, parafia Przemyków
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,312875,39

Dziękuję i pozdrawiam,
Marzena
Ostatnio zmieniony pn 22 lut 2021, 20:17 przez marzenska7, łącznie zmieniany 1 raz.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13576
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

Post autor: Marek70 »

Przemyków 10/01/1871 o 12:00,
Świadkowie: Józef Górak 36, Tomasz Kwaśniewski 38, chłopi rolnicy zam. we wsi Malkowice,
Młody: Jan Lis, wdowiec po Franciszce zd. Gądek zmarłej 10/11/1870, lat 32, syn zmarłych Józefa i Rozalii zd. Raś, zam. we wsi Skałka,
Młoda: Ludwika Pokigo, panna, ur. i zam. przy rodzicach we wsi Malkowice, córka Wojciecha i Elżbiety zd. Nowińska, lat 21.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
marzenska7

Sympatyk
Adept
Posty: 650
Rejestracja: pn 06 lut 2012, 21:32

Post autor: marzenska7 »

Witam,

Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa Stanisława Woźniaka i Józefy Kołodziej, akt 6, 1872 rok, parafia Przemyków
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,312831,40

Dziękuję i pozdrawiam,
Marzena
marzenska7

Sympatyk
Adept
Posty: 650
Rejestracja: pn 06 lut 2012, 21:32

OK

Post autor: marzenska7 »

Witam,

Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa Stanisława Woźniaka i Józefy Kołodziej, akt 6, 1872 rok, parafia Przemyków
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,312831,40

Dziękuję i pozdrawiam,
Marzena
Ostatnio zmieniony pt 26 lut 2021, 23:10 przez marzenska7, łącznie zmieniany 1 raz.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13576
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

Post autor: Marek70 »

Przemyków 15/05/1872 o 12:00,
Świadkowie: Ignacy Woźniak 45, Wincenty Raś 53, chłopi rolnicy zam. we wsi Skałka,
Młody: Stanisław Woźniak, lat 23, kawaler, chłop rolnik, ur. we wsi Otfinów w Galicji Austriackiej, syn Franciszka i zmarłej jego żony Marianny, zam. we wsi Skałka,
Młoda: Józefa Kołodziej, panna, ur. w Koszycach, córka nieznanego ojca i matki Anastazji Kołodziej zam. we wsi Skałka, lat 21, zam. przy matce we wsi Skałka.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
marzenska7

Sympatyk
Adept
Posty: 650
Rejestracja: pn 06 lut 2012, 21:32

OK

Post autor: marzenska7 »

Witam,

Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa Jakuba Kulisia i Marianny Woźniak, akt 1, 1875 rok, parafia Przemyków
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,312861,24

Dziękuję i pozdrawiam,
Marzena
Ostatnio zmieniony sob 27 lut 2021, 19:30 przez marzenska7, łącznie zmieniany 1 raz.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13576
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

Post autor: Marek70 »

Przemyków 20/01/1875 o 11:00,
Świadkowie: Piotr Krasoń 30, Tomasz Padło 36, chłopi gospodarze zam.we wsi Przemyków,
Młody: Jakub Kuliś, lat 27, kawaler, ur. w wiosce Dobiesławicesyn żyjących Pawł i Magdaleny zd. Pietras zam. w wiosce Dobiesławice, zam. w wiosce Dobiesławice,
Młoda: Marianna Woźniak, wdowa po Ignacym Woźniaku zmarłym 06/03/1874 w tutejszej wsi Przemyków, córka zmarłych Kacpra Krasonia i Zofii zd. Kasperek, lat 41, zam. w Przemykowie na gospodarstwie.

Ogłoszenia w parafiach Przemyków i Rachwałowice.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”