par. Fałków, Obrazów ...

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

kondex77

Sympatyk
Posty: 322
Rejestracja: czw 29 lis 2012, 02:43

Akt małżeństwa 8/1884

Post autor: kondex77 »

Bardzo prosze o przetłumaczenie aktu małżeństwa Frandli Zilberberg z Fałkowa córki Szmula i Estery Boryckiej z Brykiem Lejzorem synem Sana i Mindli Dyny Orenbach z Radomska. Dziekuję i Pozdrawiam Konrad


Link: https://zapodaj.net/b993a077826fc.jpg.html
Beata65

Sympatyk
Adept
Posty: 325
Rejestracja: pt 10 lut 2012, 21:28
Lokalizacja: Kraków

Post autor: Beata65 »

Miało miejsce w Przedborzu, dnia 26.02/9.03. 1884 roku, o 5 po południu ogłoszono, w obecności świadków mieszkańców Przedborza Abrama Zilbersztajna (?) właściciela domu (?) lat 49 i Mancela (?) Berlinera(?) kupca, lat 47, stwierdzamy, że o tej porze doszło do religijnego małżeństwo pomiędzy Lejzorem Brykiem, kawalerem lat 20, synem Sana i Mindli Dyny z domu Orenbuch małżonków Bryków zamieszkałych w miejscowości Jastrząb, gmina Rogów, powiadu radomskiego, a z drugiej strony Frandlą Zilberberg, panną lat 20, córką Szmula i Estery z domu Boryckiej małżonków Zilberbergów zamieszkałych w Falkowie, gmina Ruda Maleniecka okręgu jędrzejowskiego(?).
Małżeństwo to porzediły 3 zapowiedzi w Bóżnicy Radomskiej dnia 24 i 31 grudnia 1883 roku i 7 (?) stycznia br.
Pozwolenie rodziców było, umowa przedślubna nie była zawarta.
Religijnego ślubu udzielił rabin Okręgu Przedborskiego Josko (?) Cukier.
I dalej jest standardowe sformułowanie- akt ten przeczytany i podpisany

Dobrze byłoby gdyby ktoś to jeszcze przejrzał. Co do okręgu jędrzejowskiego nie wiem czy mógł aż sięgać do Fałkowa, Rudy Malenieckiej?

Nazwisko matki młodego dczytałam Orenbuch.

Gdzie są dostępne akta z Przedborza?

Pozdrawiam. Beata
kondex77

Sympatyk
Posty: 322
Rejestracja: czw 29 lis 2012, 02:43

Akt małżeństwa 12/1886 Blima Zylberberg i Ocal Rachmil

Post autor: kondex77 »

Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa Blimy Zilberberg z Fałkowa z Ocalem Rachmilem. Konrad

https://zapodaj.net/ea21f8d77560a.jpg.html
Beata65

Sympatyk
Adept
Posty: 325
Rejestracja: pt 10 lut 2012, 21:28
Lokalizacja: Kraków

Post autor: Beata65 »

Działo sie w mieście Przedborzu dnia 8/20 czerwca 1886 roku o 2 po południu. W obecności świadków Arona Zilbersztajna lat 51 i Arona Wyszynskiego lat 22 (?) z Przedborza doszło do religijnego ślubu Ocalem Rachminem, kawalerem lat 21 synem Symy ( Symchy? ) i Bajli (?) z domu ... małzonków Ocalów, mieszkających w Przedborzu a Blimą Zilberberg, panną lat 18 córką niezyjącego Szmulai żyjącej Estery z domu Boryckiej(?) małżonków Zilberbergów mieszkających w Falkowie gmina Ruda Maleniecka jędrzejowskiego (?) okręgu bóżniczego. Małżeństwo to poprzedziły trzy ogłoszenia ( zapowiedzi) w przedborskiej Bóżnicy w dniach 4. 04 (?), 1.05 i 7(?). 06 br. Pozwolenie ustne rodziców na zawarcie małżeństwa zostało udzielone. Umowy przedslubnej nie zawarto.
Religijnego ślubu udzielił rabin Przedborskiego Okręgu Bóżniczego Lejbuś Licht.

Również wolałabym żeby ktoś to jeszcze przejrzał. Dla mnie ten charakter pisma jest trudny do odczytania i mogłam pomylić się.

Pozdrawiam. Beata
kondex77

Sympatyk
Posty: 322
Rejestracja: czw 29 lis 2012, 02:43

Płeć dziecka

Post autor: kondex77 »

Witam. Mam tylko pytanie dotyczące płci dziecka. Dziękuję. Konrad.

https://zapodaj.net/fcb656e9f6a51.jpg.html
Jan.k_c

Nieaktywny
Nowicjusz
Posty: 6899
Rejestracja: śr 21 kwie 2010, 17:28

Płeć dziecka

Post autor: Jan.k_c »

dd
Ostatnio zmieniony pn 20 sty 2025, 21:26 przez Jan.k_c, łącznie zmieniany 1 raz.
kondex77

Sympatyk
Posty: 322
Rejestracja: czw 29 lis 2012, 02:43

Post autor: kondex77 »

Proszę o przetłumaczenie aktu ślubu nr 5

Romuald Dembski i Helena Prądzyńska, Fałków 1901

https://zapodaj.net/cead0f156fbc6.jpg.html

Dziękuję Konrad
Jan.k_c

Nieaktywny
Nowicjusz
Posty: 6899
Rejestracja: śr 21 kwie 2010, 17:28

Post autor: Jan.k_c »

dd
Ostatnio zmieniony ndz 19 sty 2025, 16:46 przez Jan.k_c, łącznie zmieniany 1 raz.
kondex77

Sympatyk
Posty: 322
Rejestracja: czw 29 lis 2012, 02:43

Akt ślubu Madkowski, Stankowska, Fałków 1870

Post autor: kondex77 »

Dzień dobry ,
zwracam się z prośbą o przetłumaczenie aktu małżeństwa.
Fałków 1870, Jakub Midkowski i Stankowska

https://zapodaj.net/8f7930ae02356.jpg.html

Z góry dziękuję Konrad
Awatar użytkownika
Kamiński_Janusz

Sympatyk
Adept
Posty: 3473
Rejestracja: czw 26 mar 2015, 20:17
Lokalizacja: Tomaszów Mazowiecki
Kontakt:

Akt ślubu Madkowski, Stankowska, Fałków 1870

Post autor: Kamiński_Janusz »

Zdarzyło się we wsi Fałków 27 lutego 1870 roku o godzinie 6 po południu.
Ogłaszamy, że w obecności świadków: Jana Kaweckiego lat 42 pisarza gminy Ruda Maleniecka, tamże mieszkającego i Jana Kowalskiego lat 22 podleśnego mieszkającego we wsi Reczków, zawarto tegoż dnia religijny związek małżeński między:
- Jakubem Miłkowskim kawalerem , pisarzem gminy Skotniki, synem Józefa i Petroneli z domu Kozłowska?, lat 28 mającym, urodzonym we wsi Wołchów? parafii Sarnaki powiatu konstantynowskiego guberni siedleckiej, a mieszkającym we wsi Skotniki, i
- Eufrazyną Stankowską panną, córką Józefa i Barbary z domu Górecka, lat 18 mającą, urodzoną we wsi Sielec? parafii Mirowice powiatu jędrzejowskiego guberni kieleckiej i mieszkającą przy rodzicach we wsi Fałków.
Ślub ten poprzedziły trzy zapowiedzi ogłoszone w skotnickim kościele parafialnym 6, 13 i 20 lutego i w tutejszym kościele parafialnym 13, 20 i 27 lutego bieżącego roku. Pozwolenie od rodziców obecnych przy akcie małżeństwa oświadczone zostało ustnie.
Nowożeńcy oświadczyli, że umowy przedślubnej między sobą nie zawierali.
Ślubu udzielił ksiądz Tomasz Świątkowski, proboszcz parafii Fałków.
Akt ten przeczytany, przez nas i uczestniczących podpisany został.
/.../ Ksiądz Tomasz Świątkowski, proboszcz parafii Fałków
Janusz

Szukam informacji o polskiej szkole i sierocińcu, zorganizowanych przez Związek Patriotów Polskich w mieście Atbasar w Kazachstanie w latach 1943-1946, oraz o powrocie sierot do Gostynina i Kwidzyna
kondex77

Sympatyk
Posty: 322
Rejestracja: czw 29 lis 2012, 02:43

1 wyraz ok

Post autor: kondex77 »

Proszę o przetłumaczenie jednego wyrazu. Konrad

https://zapodaj.net/f2a89554acf9c.png.html
Ostatnio zmieniony ndz 11 lis 2018, 22:23 przez kondex77, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
Kamiński_Janusz

Sympatyk
Adept
Posty: 3473
Rejestracja: czw 26 mar 2015, 20:17
Lokalizacja: Tomaszów Mazowiecki
Kontakt:

1 wyraz

Post autor: Kamiński_Janusz »

седляр siodlarz
Janusz

Szukam informacji o polskiej szkole i sierocińcu, zorganizowanych przez Związek Patriotów Polskich w mieście Atbasar w Kazachstanie w latach 1943-1946, oraz o powrocie sierot do Gostynina i Kwidzyna
kondex77

Sympatyk
Posty: 322
Rejestracja: czw 29 lis 2012, 02:43

Fragment tabeli

Post autor: kondex77 »

Witam. Proszę o przetłumaczenie fragmentu tabeli. Dziękuję Konrad

https://zapodaj.net/a023dcfb211f2.png.html
carmilla

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 645
Rejestracja: pn 02 sty 2017, 23:12

Re: Fragment tabeli

Post autor: carmilla »

kondex77 pisze:Witam. Proszę o przetłumaczenie fragmentu tabeli. Dziękuję Konrad

https://zapodaj.net/a023dcfb211f2.png.html

roczny koszt produkcji/pracy w rublach
pozdrawiam

Kamil
kondex77

Sympatyk
Posty: 322
Rejestracja: czw 29 lis 2012, 02:43

Kim oni byli?

Post autor: kondex77 »

Witam. Mam prośbę o przetłumaczenie profesji, fachu jaki wykonywali: Piotr Wiśniewski, Jan Słomczyński i Kazimierz Polanowski. Pozdrawiam Konrad

https://zapodaj.net/ed5ffcc63f44e.jpg.html
https://zapodaj.net/7a5b7d256f1b2.jpg.html
https://zapodaj.net/bd2d2b057323d.jpg.html
https://zapodaj.net/ab55f749c055a.jpg.html
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”