Jaki to zawód, funkcja, stan? j. rosyjski
Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie
- Szczerbiński

- Posty: 777
- Rejestracja: pt 19 paź 2007, 12:07
- Lokalizacja: Zielona Góra
Zapis:
"стрелoк - może znaczyć też zwrotniczy",
to wcale nie znaczy, że musi ... ( wyrwane z kontekstu...)
Cel wyjaśnienia sprawy był inny (jeśli potrafimy czytać ze zrozumieniem). Jak na ironię - chodziło właśnie o wyrywanie słów z kontekstu.
Zwrotniczy został tu użyty celowo, jako że słowa стрелoк - brak w słowniku.
Generalnie ma Pan rację w swoim zapisie. Pozdrawiam
"стрелoк - może znaczyć też zwrotniczy",
to wcale nie znaczy, że musi ... ( wyrwane z kontekstu...)
Cel wyjaśnienia sprawy był inny (jeśli potrafimy czytać ze zrozumieniem). Jak na ironię - chodziło właśnie o wyrywanie słów z kontekstu.
Zwrotniczy został tu użyty celowo, jako że słowa стрелoк - brak w słowniku.
Generalnie ma Pan rację w swoim zapisie. Pozdrawiam
- Aftanas_Jerzy

- Posty: 3287
- Rejestracja: śr 15 kwie 2009, 15:52
To prawda co pisze Tomek, nawet już stary W. Dahl daje taką definicją zwrotniczego:.
Стрелочник, железнодор. сторож, приставленный к стрелке переводных рельсов .
(Толковый словарь В.Даля),
ale już współczesna Wikipedia podaje m.in. taką oto definicję:
Стрелок — железнодорожный развод в Приморском крае.
http://ru.wikipedia.org/wiki/Стрелок
Język rosyjski jest bardzo bogaty; dodam jeszcze, że "Стрелок ", to też pomocnik szulera ( potocznie w Odessie).
Стрелочник, железнодор. сторож, приставленный к стрелке переводных рельсов .
(Толковый словарь В.Даля),
ale już współczesna Wikipedia podaje m.in. taką oto definicję:
Стрелок — железнодорожный развод в Приморском крае.
http://ru.wikipedia.org/wiki/Стрелок
Język rosyjski jest bardzo bogaty; dodam jeszcze, że "Стрелок ", to też pomocnik szulera ( potocznie w Odessie).
Serdeczne pozdrowienia
Jerzy Aftanas
Jerzy Aftanas
- Szczerbiński

- Posty: 777
- Rejestracja: pt 19 paź 2007, 12:07
- Lokalizacja: Zielona Góra
Panie Jerzy!
Стрелок jako Стрелок — железнодорожный развод в Приморском крае- "wydumałem" jako przykład rzucony dość luźno, ale jak się okazuje dosyć trafnie. Pan Tomek generalnie to potwierdził odszukując - poprawny zawód - Стрелочникa. Dziekuję Panu za to, ale proszę zwrócić uwagę ile trudu trzeba było włożyć, w wyjaśnienie znaczenia słów, gdy ludzie podają krótkie wyrazy wyrwane z kontekstu.
A teraz (dla rozrywki) i potwierdzenia o bogactwa języka rosyjskiego. Ciekawe ile osób zgadnie jaki to "zawód
" - ночная бабочка
Pozdrawiam i jeszcze raz dziękuję za trud poszukiwań. Jerzy A. Szczerbiński
Стрелок jako Стрелок — железнодорожный развод в Приморском крае- "wydumałem" jako przykład rzucony dość luźno, ale jak się okazuje dosyć trafnie. Pan Tomek generalnie to potwierdził odszukując - poprawny zawód - Стрелочникa. Dziekuję Panu za to, ale proszę zwrócić uwagę ile trudu trzeba było włożyć, w wyjaśnienie znaczenia słów, gdy ludzie podają krótkie wyrazy wyrwane z kontekstu.
A teraz (dla rozrywki) i potwierdzenia o bogactwa języka rosyjskiego. Ciekawe ile osób zgadnie jaki to "zawód
Pozdrawiam i jeszcze raz dziękuję za trud poszukiwań. Jerzy A. Szczerbiński
- Aftanas_Jerzy

- Posty: 3287
- Rejestracja: śr 15 kwie 2009, 15:52
A ja poniżej dam link do poważnego omówienia znaczenia, z ciekawymi ilustracjami i dodatkowymi znaczeniami terminu "ночная бабочка".
http://dic.academic.ru/dic.nsf/enc_coli ... 0%9A%D0%98
http://dic.academic.ru/dic.nsf/enc_coli ... 0%9A%D0%98
Serdeczne pozdrowienia
Jerzy Aftanas
Jerzy Aftanas
-
Cieślak_Krystyna

- Posty: 574
- Rejestracja: pt 25 sie 2006, 20:08
- Aftanas_Jerzy

- Posty: 3287
- Rejestracja: śr 15 kwie 2009, 15:52
Tomek ma rację: W tym przypadku jest to zdrobnienie właściwe (zmniejszenie roli lub funkcji w stosunku do podstawowego rzeczownika, podobnie jak np. stół - stolik, czyli mały stół).
pomocnik szewca ('mniejszy' szewc)- to szewcz-yk
syn szewca - to szewcz-yc (analogia z formami odojcowskimi nazwisk)
pomocnik szewca ('mniejszy' szewc)- to szewcz-yk
syn szewca - to szewcz-yc (analogia z formami odojcowskimi nazwisk)
Serdeczne pozdrowienia
Jerzy Aftanas
Jerzy Aftanas
Zawód? Urząd?
Czy ktoś wie co to za zawód? urząd?

Te dwa słowa pojawiają się w akcie małżeństwa z 1870 roku zawartego w Warszawie tuż po imieniu i nazwisku jednego ze świadków a przed miejscem jego zamieszkania... ciekawostką (pierwszy raz się z tym spotkałem) jest fakt podpisywania się przez sporządzającego akt księdza imieniem i nazwiskiem - pisanym cyrylicą!

W akcie występują wysocy urzędnicy i może to sprowokowało księdza do takiego zachowania....
z ukłonami,
Tomasz M.Dąbrowski
www.dabrowski.esimple.pl

Te dwa słowa pojawiają się w akcie małżeństwa z 1870 roku zawartego w Warszawie tuż po imieniu i nazwisku jednego ze świadków a przed miejscem jego zamieszkania... ciekawostką (pierwszy raz się z tym spotkałem) jest fakt podpisywania się przez sporządzającego akt księdza imieniem i nazwiskiem - pisanym cyrylicą!

W akcie występują wysocy urzędnicy i może to sprowokowało księdza do takiego zachowania....
z ukłonami,
Tomasz M.Dąbrowski
www.dabrowski.esimple.pl
Zawód? Urząd?
o-rzesz-ty-orzeszku!!! znaczy się szyszką był... nooo to tłumaczy zachowanie księdza...
dziękuję,
Tomasz M.Dąbrowski
www.dabrowski.esimple.pl
dziękuję,
Tomasz M.Dąbrowski
www.dabrowski.esimple.pl
- Aftanas_Jerzy

- Posty: 3287
- Rejestracja: śr 15 kwie 2009, 15:52
Re: Zawód? Urząd?
Witam!tomaszi pisze:o-rzesz-ty-orzeszku!!! znaczy się szyszką był... nooo to tłumaczy zachowanie księdza...;)
dziękuję,
Tomasz M.Dąbrowski
www.dabrowski.esimple.pl
Spotkałem więcej takich przypadków tłumacząc akty i dokumenty i nie dotyczyło to tylko księży i nie tylko dokumentów spisanych po rosyjsku. Sadzę, że gdy niektóre dokumenty wymagają czytelnego podpisu, to naturalne są takie odruchy. Sam na sobie to doświadczyłem i nikt mnie nie do tego nie przymuszał.
Serdeczne pozdrowienia
Jerzy Aftanas
Jerzy Aftanas
Witam, mam kilka metryk i postanowiłem się zmierzyć z ich przetlumaczeniem. Samo dosłowne tłumaczenie to jednak nie wszystko. Co w szerszym kontekście oznacza "поземельный владелец" (właściel gruntów)? Po prostu gospodarz (pracujący na własnej ziemi)? To zawód wpisany w metryce urodzenia z 1892 z parafii Ulan, koło Radzynia Podlaskiego.
