Akta Płock i okolice - Mieszkowicz, Lemanowicz, Chojnowski

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Jan.k_c

Nieaktywny
Nowicjusz
Posty: 6899
Rejestracja: śr 21 kwie 2010, 17:28

Re: M - 1873 - Lemanowicz Cholewińska - Łęg

Post autor: Jan.k_c »

dd
Ostatnio zmieniony śr 22 sty 2025, 06:48 przez Jan.k_c, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
Mieszko95

Sympatyk
Posty: 220
Rejestracja: ndz 05 lip 2015, 15:38
Lokalizacja: Płock

Post autor: Mieszko95 »

Mieszko95 pisze:Dotarłem do aktów urodzenia starszego rodzeństwa mojego prapradziadka, może z nich uda się dowiedzieć coś więcej o Benedykcie i Elżbiecie.

Bardzo proszę o przetłumaczenie poniższych aktów:

1879 - Jan / Joann?
https://drive.google.com/open?id=0B_pvT ... WZsMjBRZ3M
https://drive.google.com/open?id=0B_pvT ... 2FJNG9LbE0

1881- Mikołaj
https://drive.google.com/open?id=0B_pvT ... 1Bweng2TzQ
https://drive.google.com/open?id=0B_pvT ... ldIRkMxVFU

poniżej aktu urodzenia Mikołaja jest dodatkowo jakaś dopiska:
https://drive.google.com/open?id=0B_pvT ... khaYVg4Mzg
https://drive.google.com/open?id=0B_pvT ... XExTjdObk0

Serdecznie dziękuję za wszelkie informacje,
Pozdrawiam
Patryk Mieszkowicz
Awatar użytkownika
Mieszko95

Sympatyk
Posty: 220
Rejestracja: ndz 05 lip 2015, 15:38
Lokalizacja: Płock

M - 1906 - Stachurski Wiśniewska - Proboszczewice

Post autor: Mieszko95 »

Proszę o tłumaczenie aktu ślubu z roku 1906 z par. Proboszczewice,
Młody Jan Stachurski - syn Wojciecha i Józefy
młoda Marianna Wiśniewska - córka Jana i Pauliny z Jankowskich.

Nr aktu 6

http://www.szukajwarchiwach.pl/50/156/0 ... /#tabSkany

Serdecznie dziękuję,
Pozdrawiam
Patryk Mieszkowicz
Jan.k_c

Nieaktywny
Nowicjusz
Posty: 6899
Rejestracja: śr 21 kwie 2010, 17:28

Re: M - 1906 - Stachurski Wiśniewska - Proboszczewice

Post autor: Jan.k_c »

dd
Ostatnio zmieniony śr 22 sty 2025, 06:45 przez Jan.k_c, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
Mieszko95

Sympatyk
Posty: 220
Rejestracja: ndz 05 lip 2015, 15:38
Lokalizacja: Płock

Re: M - 1906 - Stachurski Wiśniewska - Proboszczewice

Post autor: Mieszko95 »

Serdecznie Panu dziękuję,

Czy mogę prosić o tłumaczenie aktu urodzenia powyższej młodej? nr 34

http://szukajwarchiwach.pl/50/155/0/-/9 ... /#tabSkany

Jeszcze raz dziękuję,
Pozdrawiam
Patryk Mieszkowicz
Jan.k_c

Nieaktywny
Nowicjusz
Posty: 6899
Rejestracja: śr 21 kwie 2010, 17:28

Re: M - 1906 - Stachurski Wiśniewska - Proboszczewice

Post autor: Jan.k_c »

dd
Ostatnio zmieniony śr 22 sty 2025, 06:45 przez Jan.k_c, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
Mieszko95

Sympatyk
Posty: 220
Rejestracja: ndz 05 lip 2015, 15:38
Lokalizacja: Płock

Post autor: Mieszko95 »

Mieszko95 pisze:
Mieszko95 pisze:Dotarłem do aktów urodzenia starszego rodzeństwa mojego prapradziadka, może z nich uda się dowiedzieć coś więcej o Benedykcie i Elżbiecie.

Bardzo proszę o przetłumaczenie poniższych aktów:

1879 - Jan / Joann?
https://drive.google.com/open?id=0B_pvT ... WZsMjBRZ3M
https://drive.google.com/open?id=0B_pvT ... 2FJNG9LbE0

1881- Mikołaj
https://drive.google.com/open?id=0B_pvT ... 1Bweng2TzQ
https://drive.google.com/open?id=0B_pvT ... ldIRkMxVFU

poniżej aktu urodzenia Mikołaja jest dodatkowo jakaś dopiska:
https://drive.google.com/open?id=0B_pvT ... khaYVg4Mzg
https://drive.google.com/open?id=0B_pvT ... XExTjdObk0

Serdecznie dziękuję za wszelkie informacje,
Pozdrawiam
Patryk Mieszkowicz
Awatar użytkownika
Mieszko95

Sympatyk
Posty: 220
Rejestracja: ndz 05 lip 2015, 15:38
Lokalizacja: Płock

Post autor: Mieszko95 »

Prosze o tlumaczenie aktu chrztu syna Jana i Marianny z Wisniewskch - Saturnina.
https://drive.google.com/file/d/0B_pvTn ... p=drivesdk
Pozdrawiam
Patryk Mieszkowicz
Jan.k_c

Nieaktywny
Nowicjusz
Posty: 6899
Rejestracja: śr 21 kwie 2010, 17:28

Post autor: Jan.k_c »

dd
Ostatnio zmieniony śr 22 sty 2025, 06:39 przez Jan.k_c, łącznie zmieniany 1 raz.
Jan.k_c

Nieaktywny
Nowicjusz
Posty: 6899
Rejestracja: śr 21 kwie 2010, 17:28

Post autor: Jan.k_c »

dd
Ostatnio zmieniony śr 22 sty 2025, 06:14 przez Jan.k_c, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
Mieszko95

Sympatyk
Posty: 220
Rejestracja: ndz 05 lip 2015, 15:38
Lokalizacja: Płock

Post autor: Mieszko95 »

Niestety fotografując akta dla Jana i Mikołaja nie mam zdjęć całych stron, ale układ powinien być ten sam jak w przypadku tłumaczeń powyżej, na tamtych fotografach powinna być tabelka. - jak np u Teodora.

https://drive.google.com/open?id=0B_pvT ... TlvaUthZTA
https://drive.google.com/open?id=0B_pvT ... jFjQzNONlk
Pozdrawiam
Patryk Mieszkowicz
Jan.k_c

Nieaktywny
Nowicjusz
Posty: 6899
Rejestracja: śr 21 kwie 2010, 17:28

Post autor: Jan.k_c »

dd
Ostatnio zmieniony śr 22 sty 2025, 06:14 przez Jan.k_c, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
Mieszko95

Sympatyk
Posty: 220
Rejestracja: ndz 05 lip 2015, 15:38
Lokalizacja: Płock

Post autor: Mieszko95 »

Proszę o tłumaczenie aktu slubu pomiędzy Janem Stachurskim a Heleną Makowska.
syn Wojciecha i Rozalii
corka Antoniego i Antoniny
akt nr 11
http://www.szukajwarchiwach.pl/50/156/0 ... /#tabSkany
Pozdrawiam
Patryk Mieszkowicz
Jan.k_c

Nieaktywny
Nowicjusz
Posty: 6899
Rejestracja: śr 21 kwie 2010, 17:28

Post autor: Jan.k_c »

dd
Ostatnio zmieniony śr 22 sty 2025, 06:09 przez Jan.k_c, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
Mieszko95

Sympatyk
Posty: 220
Rejestracja: ndz 05 lip 2015, 15:38
Lokalizacja: Płock

Post autor: Mieszko95 »

Mochowo może się zgadzać, jest taka miejscowość w okolicy,
Bardzo Panu dziękuję i pozdrawiam. :)

Proszę przy okazji o akt urodzenia Jana Chojnackiego, syna Stanisława i Bronisławy z Glonkowskich.

https://drive.google.com/open?id=0B_pvT ... HR3OXI2NG8

Z góry serdecznie dziękuję.
Pozdrawiam
Patryk Mieszkowicz
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”