par. Warszawa, Kosów Lacki, Ceranów, Kampinos i inne

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Jan.k_c

Nieaktywny
Nowicjusz
Posty: 6899
Rejestracja: śr 21 kwie 2010, 17:28

Post autor: Jan.k_c »

dd
Ostatnio zmieniony czw 23 sty 2025, 07:19 przez Jan.k_c, łącznie zmieniany 1 raz.
rysiek26

Sympatyk
Posty: 238
Rejestracja: ndz 17 maja 2015, 09:23

Akt urodzenia Grzegorz Śledźko - ok

Post autor: rysiek26 »

Witam,

Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia nr 35 Grzegorz Śledźko , rok 1879 , Złaków Kościelny.

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =356&y=173
Ostatnio zmieniony sob 21 sty 2017, 21:05 przez rysiek26, łącznie zmieniany 1 raz.
Pozdrawiam gorąco,

Ryszard
Jan.k_c

Nieaktywny
Nowicjusz
Posty: 6899
Rejestracja: śr 21 kwie 2010, 17:28

Post autor: Jan.k_c »

dd
Ostatnio zmieniony czw 23 sty 2025, 07:19 przez Jan.k_c, łącznie zmieniany 1 raz.
rysiek26

Sympatyk
Posty: 238
Rejestracja: ndz 17 maja 2015, 09:23

Akt zgonu Katarzyna Świecka - ok

Post autor: rysiek26 »

Witam,

Proszę o przetłumaczenie aktu zgonu
nr 27 Katarzyna Świecka (Modzelewska de domo Świecka pv Smoleńska ) , rok 1876, Kampinos

http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,128340,244
Ostatnio zmieniony pn 23 sty 2017, 17:04 przez rysiek26, łącznie zmieniany 1 raz.
Pozdrawiam gorąco,

Ryszard
Jan.k_c

Nieaktywny
Nowicjusz
Posty: 6899
Rejestracja: śr 21 kwie 2010, 17:28

Post autor: Jan.k_c »

dd
Ostatnio zmieniony czw 23 sty 2025, 07:19 przez Jan.k_c, łącznie zmieniany 1 raz.
rysiek26

Sympatyk
Posty: 238
Rejestracja: ndz 17 maja 2015, 09:23

Akt ślubu Andrzej Popielarz i Józefa Załoga

Post autor: rysiek26 »

Witam,

Proszę o przetłumaczenie aktu ślubu nr 36 Andrzej Popielarz i Józefa Załoga , Dzierżenin, 1885 r.

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... x=398&y=95
Ostatnio zmieniony wt 24 sty 2017, 19:08 przez rysiek26, łącznie zmieniany 1 raz.
Pozdrawiam gorąco,

Ryszard
rysiek26

Sympatyk
Posty: 238
Rejestracja: ndz 17 maja 2015, 09:23

Akt zgonu Małgorzata Olbryś - ok

Post autor: rysiek26 »

Witam,

Proszę o przetłumaczenie aktu zgonu nr 35 Małgorzata Olbryś, Pokrzywnica , 1881 rok.

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =2127&y=63
Ostatnio zmieniony wt 24 sty 2017, 17:05 przez rysiek26, łącznie zmieniany 1 raz.
Pozdrawiam gorąco,

Ryszard
Jan.k_c

Nieaktywny
Nowicjusz
Posty: 6899
Rejestracja: śr 21 kwie 2010, 17:28

Post autor: Jan.k_c »

dd
Ostatnio zmieniony czw 23 sty 2025, 07:19 przez Jan.k_c, łącznie zmieniany 1 raz.
Sroczyński_Włodzimierz

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 35480
Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
Lokalizacja: Warszawa

Aky ślubu Andrzej Popielarz i Józefa Załoga

Post autor: Sroczyński_Włodzimierz »

ja wiem, że w genetece bywają błędy (jak prawdopodobnie w tym przypadku jeśli chodzi o nazwisko młodego), jednakże...
no indeks jest naprawdę o wiele bogatszy w dane i należałoby je podać przy prośbie o tłumaczenie
pisz co wiesz jednym zdaniem:)
PS reszta danych w indeksie poprawna
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
rysiek26

Sympatyk
Posty: 238
Rejestracja: ndz 17 maja 2015, 09:23

Post autor: rysiek26 »

Witam,

Jeśli o nazwisko to zauważyłem że jest błąd.
Chodzi o wiek Andrzeja, miejsce urodzenia, czy jest wdowcem po Salomei zd. Woźniak. Wiek Józefy i miejsce urodzenia.

Tego w indeksie nie ma.
Pozdrawiam gorąco,

Ryszard
Sroczyński_Włodzimierz

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 35480
Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
Lokalizacja: Warszawa

Post autor: Sroczyński_Włodzimierz »

są za to rodzice
trudno wpisać? to trudno
i ja pozdrawiam gorąco
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
rysiek26

Sympatyk
Posty: 238
Rejestracja: ndz 17 maja 2015, 09:23

Post autor: rysiek26 »

Proszę Andrzej Popielarz Rodzice : Hipolit, Marianna Gołębiewska

Józefa Załoga Rodzice : Wojciech, Scholastyka Kamińska
Pozdrawiam gorąco,

Ryszard
rysiek26

Sympatyk
Posty: 238
Rejestracja: ndz 17 maja 2015, 09:23

Akt ślubu Alfons Faliński i Zofia Funk - ok

Post autor: rysiek26 »

Witam,

Proszę o przetłumaczenie aktu ślubu nr 118 Alfons Jan Kapistran Faliński i Zofia Marianna Schol Funk , Warszawa św. Jan , 1874 r.

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =382&y=171
Ostatnio zmieniony pn 30 sty 2017, 09:51 przez rysiek26, łącznie zmieniany 1 raz.
Pozdrawiam gorąco,

Ryszard
Sroczyński_Włodzimierz

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 35480
Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
Lokalizacja: Warszawa

Akt ślubu Alfons Faliński i Zofia Funk

Post autor: Sroczyński_Włodzimierz »

dorzucam link do aneksów
http://poczekalnia.genealodzy.pl/pliki/ ... prawdzone/

zaczynając od:
http://poczekalnia.genealodzy.pl/pliki/ ... 7_0734.jpg

Ryszardzie- interesujące Cię dokumenty czekają na obróbkę - nie wymga znajomości rosyjskiego - kontakt- admin metryki.genealodzy.pl

pozdrawiam
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
rysiek26

Sympatyk
Posty: 238
Rejestracja: ndz 17 maja 2015, 09:23

Akt urodzenia Marian Władysław Skorzyński - ok

Post autor: rysiek26 »

Witam,

Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia nr 10 Marian Władysław Skórzyński , Radom , rok 1877, rodzice Ludwik Skórzyński i Matylda Ogórkowska


https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... cc=1407440
Ostatnio zmieniony wt 07 lut 2017, 18:31 przez rysiek26, łącznie zmieniany 1 raz.
Pozdrawiam gorąco,

Ryszard
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”