par. Dobroń, Pabianice, Warszawa ...

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Theutonicus

Sympatyk
Posty: 369
Rejestracja: pt 25 kwie 2014, 11:34

Post autor: Theutonicus »

Dzień dobry, ponawiam prośbę o przetłumaczenie 2 metryk z j. rosyjskiego:

Akt ur. Jakóba Mudzo, 1901 rok, s. Szymona i Tekli Mudzo
http://www.fotopliki.pl/img.php?f=fa36e73af9

Akt ur. Józefa Kuny, 1901, s. Józefa i Wiktorii K.
http://www.fotopliki.pl/img.php?f=600d6c232c

Metryki pochodzą z pierwszych lat XX wieku z parafii Dobroń

Byłbym wdzięczny za pomoc!
pozdrawiam,
Fryderyk
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Post autor: MonikaMaru »

Witam,

33. Wincentów
1. Dobroń 2/15.III.1901 o 4-ej rano (tak wcześnie?)
2. Ignacy Kona, robotnik z Wincentowa, 30 lat mający
3. Szymon Kowal 50 lat i Jan Minias 50 lat mający, rolnicy z Wincentowa
4. płci męskiej urodzone w Wincentowie 1/14.III.br o 6-ej rano
5. prawowita małż. Wiktoria z Mudzów 26 lat
6. JÓZEF
7. Wincenty Kona i Katarzyna Kona

74. Wincentów
1. Dobroń 27.VI./10.VII.1901 o 10-ej rano
2. Szymon Mudzo 35 lat mający, rolnik z Wincentowa
3. Józef Mudzo, 35 lat i Józef Dychto, 60 lat mający, rolnicy z Wincentowa
4. płci męskiej urodzone w Wincentowie 26.VI./9.VII.br o 2-ej po poł.
5. prawowita małż. Tekla z Sysiów 37 lat
6. JAKUB
7. Józef Kołodziej i Wiktoria Kuna

Pozdrawiam,
Monika
Theutonicus

Sympatyk
Posty: 369
Rejestracja: pt 25 kwie 2014, 11:34

Dobroń XX w. 2 metryki

Post autor: Theutonicus »

Dzień dobry

zwracam się z prośbą o przetłumaczenie 2 metryk z j. rosyjskiego:

1. ur. Szczepan Mudzo, s. Józefa, 1901 rok Dobroń

http://www.fotopliki.pl/img.php?f=c49ccc5d08

2. ur. Katarzyna Mudzo, c. Wojciecha, 1901 rok, Dobroń

http://www.fotopliki.pl/img.php?f=4d0791b232

Dokumenty pochodzą z ksiąg parafialnych par. Dobroń 1901 r.

byłbym wdzięczny za pomoc!
Pozdrawiam
Fryderyk
Gośka

Sympatyk
Legenda
Posty: 1340
Rejestracja: czw 12 kwie 2007, 08:56

Post autor: Gośka »

130 Dobroń.
Działo się to w siele Dobroń 1/14 grudnia 1901 roku o godzinie 8 rano. Stawił się Józef Mudzo rolnik lat 35 mieszkający w siele Dobroń, w obecności Jakuba Sobieryn Lat 40 i Wojciecha Łubisz lat 38 obydwu rolników mieszkających w siele Dobroń i okazał nam dziecię płci męskiej objaśniając, że urodziło się w siele Dobroń 29 listopada/12 grudnia tego roku o godzinie 11 w nocy od ślubnej jego żony Justyny z Sobierynów lat 25. Dziecku temu na chrzcie świętym celebrowanym dzisiejszego dnia przez księdza Macieja Włostowskiego miejscowego administratora dano imię SZCZEPAN a rodzicami chrzestnymi byli Jakub Muzo i Apolonia Grzelik. Akt ten zgłaszającemu i świadkom niepiśmiennym przeczytany i przez Nas tylko podpisany. Ks. (…)
Dopisek w języku polskim
114 Brogi.
Działo się to w siele Dobroń 24 października/6 listopada 1901 roku o godzinie 11 rano. Stawił się Wojciech Mudzo rolnik lat 38 mieszkający we wsi Brogi, w obecności Walentego Junczyka lat 40 i Kazimierza Strzelec lat 30 obydwu rolników mieszkających we wsi Brogi i okazał nam dziecię płci żeńskiej objaśniając, że urodziło się we wsi Brogi 22 października/4 listopada tego roku o godzinie 10 rano od ślubnej jego żony Agnieszki z Boroniów lat 26. Dziecku temu na chrzcie świętym celebrowanym dzisiejszego dnia przez księdza Macieja Włostowskiego miejscowego administratora dano imię KATARZYNA a rodzicami chrzestnymi byli Jakub Rykała i Katarzyna Kabza. Akt ten zgłaszającemu i świadkom niepiśmiennym przeczytany i przez Nas tylko podpisany. Ks. (…)
Dopisek w języku polskim

Pozdrawiam - Gośka :)
Theutonicus

Sympatyk
Posty: 369
Rejestracja: pt 25 kwie 2014, 11:34

rodzina Schwefel /Białoruś

Post autor: Theutonicus »

Dobry wieczór
zwracam się do was z zapytaniem dot. rodziny mojego kolegi z Niemiec. Jego przodkowie byli ewangelikami niemieckimi żyjącymi na Białorusi. Po długim poszukiwaniu udało się odnaleźć trop a po zapłaceniu odpowiedniej sumy udało się odnaleźć protoplastów rodziny Schwefel. ALe ani ja ani znajomy nie władamy j. rosyjskim / białoruskim. Czy mógłby nam ktoś pomóc w tłumaczeniu tego pisma?

Pozdrawiam
Fryderyk

http://www.fotopliki.pl/img.php?f=aa373002bf
Kublik_Anna

Sympatyk
Posty: 147
Rejestracja: pn 10 sie 2015, 23:35

rodzina Schwefel /Białoruś

Post autor: Kublik_Anna »

Kopia archiwalna
Metrykalny akt urodzenia w parafii ewangelicko-luterańskiej w Gubernii Mińskiej w 1909 roku.

Imię dziecka - Adolf
Imiona, nazwiska, wyznanie, zawód czy rzemiosło itp rodziców -
Rudolf Schwefel i żona jego Karolina z domu Fibisz (nie ma transkrypcji łacińskiej, może była Fibisz, może Fiebisch? Rudolfa po rusku zapisali "szwefel")
oboje wyznania ewang. - luterańskiego.
data urodzenia - 27.03.1909 o godz. 10:00 wieczór
data chrztu 25.05.1909 w Mikaszewiczach, pastor A. Maczułan
Rodzice chrzestni - Karolina Szwefel, Karol Went.
Nie wiem, czy ojciec przypadkiem miał krewną imieniem Karolina - jak żona jego - czy urzędnik się kopnął? Chrzestny też Karol, może takie to popularne było, jak u nas Józef i Maryanna?

i te daty - to jest wypis z 1909 roku, czyli kalendarz jeszcze juliański. Trzeba dodać po 13 dni żeby dostać datę liczoną "po naszemu".
Czyli Adolf urodził się faktycznie 09.04 a chrzczony był 7.06.1909.
Theutonicus

Sympatyk
Posty: 369
Rejestracja: pt 25 kwie 2014, 11:34

rodzina Schwefel /Białoruś

Post autor: Theutonicus »

Serdecznie dziękuję! Proszę mi powiedzieć czy jest tam podane konkretne miejsce urodzenia?
Kublik_Anna

Sympatyk
Posty: 147
Rejestracja: pn 10 sie 2015, 23:35

rodzina Schwefel /Białoruś

Post autor: Kublik_Anna »

Ach, proszę o wybaczenie - zgubiłam rubryczkę - Mozyrskij Ujezd, cokolwiek by to nie było :)
Pozdrawiam,
Anka K.
Theutonicus

Sympatyk
Posty: 369
Rejestracja: pt 25 kwie 2014, 11:34

Parafia Bujwidze, wileński, chrzest XIX w. - ok

Post autor: Theutonicus »

Dzień dobry,

zwracam się z uprzejmą prośbą o pomoc w przetłumaczeniu dwóch metryk chrztu.

Parafia Bujwidze, k. Wilna, 1872 rok:
http://www.fotopliki.pl/img.php?f=5987937be4

oraz j.w., rok 1880
http://www.fotopliki.pl/img.php?f=3ca58d5f19

Będę wdzięczny za pomoc :]
Pozdrawiam,
Fryderyk
Awatar użytkownika
Kamiński_Janusz

Sympatyk
Adept
Posty: 3473
Rejestracja: czw 26 mar 2015, 20:17
Lokalizacja: Tomaszów Mazowiecki
Kontakt:

Re: Parafia Bujwidze, ok. wileński, chrzest XIX w.

Post autor: Kamiński_Janusz »

15 lutego 1872 roku, w Bujwidzkim Przymsko-Katolickim Kościele Parafialnym, ksiądz K. Rutkowski proboszcz tego kościoła, ochrzcił niemowlę imieniem Adolf, z zachowaniem wszelkich reguł sakrammentu.
Szlachetnych Jana i Emilii z Sinkiewiczów, ślubnych małżonków Romanowskich syn, urodzony 1 lutego tego roku w zaścianku Czerakiszki*** tejże parafii.
Chrzestnymi byli szlachetni: Adolf Sinkiewicz z Heleną Naruszewicz.


***Romanowski - (dość liczna rodzina - z. Rakiszki, f. Piewienie, z. Czerakiszki - II połowa XIX wieku);
http://naszczas2002.tripod.com/044/gajews.html


Romanowscy
25 sierpnia 1887 roku, w bujwidzkim rzymsko-katolickim kościele parafialnym, ksiądz Ludwik ..., proboszcz tego kościoła, ochrzcił niemowlę imieniem Antoni, z zachowaniem wszelkich reguł sakramentu. (dziecki urodzone w dniu 8 sierpnia)
Janusz

Szukam informacji o polskiej szkole i sierocińcu, zorganizowanych przez Związek Patriotów Polskich w mieście Atbasar w Kazachstanie w latach 1943-1946, oraz o powrocie sierot do Gostynina i Kwidzyna
Theutonicus

Sympatyk
Posty: 369
Rejestracja: pt 25 kwie 2014, 11:34

Parafia Bujwidze, k. Wilna, 1867 rok:

Post autor: Theutonicus »

Zwracam się z uprzejmą prośbą o przetłumaczenie aktu urodzenia Apolonii Romanowskiej, rok 1867,

http://www.fotopliki.pl/img.php?f=a76a50cb8b

Z góry dziękuję

Pozdrawiam
Fryderyk

Edit:
Dziękuję Kamiński Janusz :)
Ostatnio zmieniony wt 09 sty 2018, 11:08 przez Theutonicus, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
Kamiński_Janusz

Sympatyk
Adept
Posty: 3473
Rejestracja: czw 26 mar 2015, 20:17
Lokalizacja: Tomaszów Mazowiecki
Kontakt:

Re: Parafia Bujwidze, k. Wilna, 1867 rok:

Post autor: Kamiński_Janusz »

17 lutego 1867 roku, w Bujwidzkim Rzymsko-Katolickim Kościele Parafialnym, ksiądz K. Rutkowski proboszcz tego kościoła, ochrzcił niemowlę płci żeńskiej imieniem Apolonia, z zachowaniem wszelkich reguł sakrammentu.
Szlachetnych Jana i Emilii z Sienkiewiczów, ślubnych małżonków Romanowskich córka, urodzona 16 lutego tego roku w tejże parafii w zaścianku Czerakiszki.
Chrzestnymi byli szlachetni: Ildefons Bamokiewicz? z Józefą Rodziewiczową?.
Janusz

Szukam informacji o polskiej szkole i sierocińcu, zorganizowanych przez Związek Patriotów Polskich w mieście Atbasar w Kazachstanie w latach 1943-1946, oraz o powrocie sierot do Gostynina i Kwidzyna
Theutonicus

Sympatyk
Posty: 369
Rejestracja: pt 25 kwie 2014, 11:34

Re: Parafia Bujwidze, k. Wilna, 1867 rok:

Post autor: Theutonicus »

Zwracam się z prośbą o przetłumaczenie metryki z 1863 roku par. Bujwidze, k. Wilna
http://files.tinypic.pl/i/00954/p1kdboqza5u7.jpg

dotyczy ślubu Jana i Emilii Romanowskich

Z góry dziękuję za pomoc
pozdrawiam
Fryderyk

Edit:
Dziękuję za tłumaczenie Kamiński Janusz!
Ostatnio zmieniony śr 10 sty 2018, 22:27 przez Theutonicus, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
Kamiński_Janusz

Sympatyk
Adept
Posty: 3473
Rejestracja: czw 26 mar 2015, 20:17
Lokalizacja: Tomaszów Mazowiecki
Kontakt:

Re: Parafia Bujwidze, k. Wilna, 1867 rok:

Post autor: Kamiński_Janusz »

Wg tekstów z kolejnych kolumn:

24 listopada 1863 roku w Podbrzeźnym Rz.-K. Kościele Parafialnym ksiądz Jan Strzelecki, proboszcz tego Kościoła, po trzech zapowiedziach ogłoszonych: 10, 17 i 24 listopada tegoż roku przed ludnością zgromadzoną na mszach świętych

Szlachetnego Jana Romanowskiego lat 39 kawalera z folwarku Czerakiszki bujwidzkiej parafii z Emilią Sienkiewiczówną, szlachcianką lat 22 panną z folwarku Gudasz... tejże parafii, po złożeniu przez każdą ze stron, wiarygodnych pod groźbą kary, pisemnych oświadczeń odnośnie braku przeszkód do zawarcia tego małżeństwa, a także po odebraniu od obu tych osób wyraźnych znaków zgody na to małżeństwo

Szlachetnych Mateusza i Anny z Wieliczków? ślubnych małżonków Romanowskich syna - ze, szlachetnych Franciszka i Karoliny z Matusewiczów ślubnych małżonków Sienkiewiczów córką, węzłem małżeńskim połączył i w obliczu Kościoła uroczyście pobłogosławił, w obecności godnych wiary dostojnych świadków, szlachetnych: Konstantego Rodziewicza, Józefa Pielaka, Adolfa Jankiewicza i wielu innych w tym udział biorących
Janusz

Szukam informacji o polskiej szkole i sierocińcu, zorganizowanych przez Związek Patriotów Polskich w mieście Atbasar w Kazachstanie w latach 1943-1946, oraz o powrocie sierot do Gostynina i Kwidzyna
Theutonicus

Sympatyk
Posty: 369
Rejestracja: pt 25 kwie 2014, 11:34

Re: Parafia Bujwidze, k. Wilna, 1867 rok:

Post autor: Theutonicus »

Dzień dobry!

Zwracam się z prośbą o przetłumaczenie metryki z 1870 roku par. Bujwidze, k. Wilna
http://www.fotopliki.pl/users/6835434/f ... 00eccd.jpg
Dotyczy narodzin Witolda w 1870 r

Z góry dziękuję za pomoc
pozdrawiam
Fryderyk

Dziękuję Januszu!
Ostatnio zmieniony ndz 14 sty 2018, 13:29 przez Theutonicus, łącznie zmieniany 1 raz.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”