par. Gołonóg, Kałów, Łódź, Wiślica ...

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13790
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 12 times

Post autor: Marek70 »

Wiślica 26/03/1869 o 8:00,
Zgłaszający: Sebastian Brzyski 60, Franciszek Mącznik 40, koloniści zam. w wiosce Kuchary,
Zmarły: Łukasz Zgrzywa, zm. 25/03/1869 o 20:00 w Kucharach, wdowiec, robotnik, lat 65, ur. i zam. w Kucharach, syn Bartłomieja i Tekli zd. Guziak.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
MaciekAn

Sympatyk
Posty: 199
Rejestracja: wt 09 lut 2021, 18:48

Post autor: MaciekAn »

Dziękuję serdecznie Panie Marku!

Dzień dobry,
Zwracam się z uprzejmą prośbą o przetłumaczenie aktu zgonu: Marianna Nowak, data zgonu 1896, parafia Wiślica, wieś Kuchary, nr aktu 44. Z góry serdecznie dziękuję za pomoc.

Poniżej link do GenBazy:
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,97226,6

oraz bezpośrednio do aktu:
https://imgbb.com/3vjRmMV


Pozdrawiam
Maciek
dorotan

Członek PTG
Mistrz
Posty: 140
Rejestracja: czw 20 wrz 2007, 15:48
Lokalizacja: Gdańsk

Post autor: dorotan »

Wiślica, 11.06.1896 r. godz. 10.
Zgłaszający: Ignacy Celion? lat 45 i Kazimierz Smyracha lat 50, chłopi zamieszkali w Kucharach
Zmarła: 9 czerwca tego roku o godz. 10 wieczorem w Kucharach zmarła Marianna Nowak, chłopka lat 75, wdowa, zamieszkała i urodzona w Kucharach, córka nieznanych rodziców.
Dorota Nowakowska
MaciekAn

Sympatyk
Posty: 199
Rejestracja: wt 09 lut 2021, 18:48

Post autor: MaciekAn »

Dziękuję serdecznie!

Dzień dobry,
Zwracam się z uprzejmą prośbą o przetłumaczenie aktu urodzenia: Józefa Sobota, data urodzenia 1884, imię ojca: Franciszek, imię matki: Anna Wartak parafia Gołonóg. Nie posiadam niestety innych informacji, dokument nie jest zindeksowany, a skany otrzymałem bezpośrednio z AP Katowice. Z góry serdecznie dziękuję za pomoc.

https://ibb.co/DtxnWtq


Pozdrawiam
Maciek
el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6651
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35

Post autor: el_za »

chrzest - Gołonóg, 06/ 18.III.1884
świadkowie - Michał Winczowski, l.27 i Franciszek Werner, l.40, robotnicy/ wyrobnicy zam. Gołonóg
ojciec - Franciszek, robotnik (niewykwalifikowany)/ wyrobnik, lat 31, zam. Gołonóg
matka - Anna z d. Wartakówna, lat 29
Józefa - ur. Gołonóg, 04/ 16.III, tego roku, o 5 rano
chrzestni - Michał Winczowski i Julianna Damasta z Niemców

Ela
MaciekAn

Sympatyk
Posty: 199
Rejestracja: wt 09 lut 2021, 18:48

Post autor: MaciekAn »

Dziękuję serdecznie!

Dzień dobry,
Zwracam się z uprzejmą prośbą o przetłumaczenie aktu urodzenia: Julianna Sobota, data urodzenia 1886, imię ojca: Franciszek, imię matki: Anna Wartak parafia Gołonóg. Nie posiadam niestety innych informacji, dokument nie jest zindeksowany, a skany otrzymałem bezpośrednio z AP Katowice. Z góry serdecznie dziękuję za pomoc.

https://ibb.co/zVfxtmw


Pozdrawiam
Maciek
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13790
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 12 times

Post autor: Marek70 »

Gołonóg 11/04/1886 o 12:00,
Ojciec: Franciszek Sobota, wyrobnik zam. we wsi Gołonóg, lat 33,
Świadkowie: ...(? brak wpisanego imienia) Domastej(?) 40 robotnik (może górnik), Józef Teper 36 rolnik, obaj zam. we wsi Gołonóg,
Dziecko: dziewczynka, ur. 05/04/1886 o 18:00 we wsi Gołonóg,
Matka: Anna zd. Wartak, lat 30,
Imię na chrzcie: Julianna,
Chrzestni: Józef Domastej (może to być też świadek i Marianna Wartakowa.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
MaciekAn

Sympatyk
Posty: 199
Rejestracja: wt 09 lut 2021, 18:48

Post autor: MaciekAn »

Dziękuję serdecznie Panie Marku!

Dzień dobry,
Zwracam się z uprzejmą prośbą o przetłumaczenie aktu urodzenia: Stefan Nowak, data urodzenia 1904, parafia Wiślica, wieś Wawrowice, nr aktu 90. Z góry serdecznie dziękuję za pomoc.

Poniżej link do GenBazy:
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,97338,185

oraz bezpośrednio do aktu:
https://ibb.co/DrNNpJc


Pozdrawiam
Maciek
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13790
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 12 times

Post autor: Marek70 »

Wiślica 29/07/1904 o 9:00,
Ojciec: Tomasz Nowak, lat 32,
Świadkowie: Antoni Starościak 45, Wojciech Cupiał 34,
Dziecko: chłopczyk, ur. 28/07/1904 o 3:00 (w Wawrowicach),
Matka: Katarzyna zd. Lis, lat 22,
Imię na chrzcie: Stefan,
Chrzestni: Antoni Starościak i Marianna Cupiał.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
MaciekAn

Sympatyk
Posty: 199
Rejestracja: wt 09 lut 2021, 18:48

Post autor: MaciekAn »

Dziękuję serdecznie Panie Marku!

Dzień dobry,
Zwracam się z uprzejmą prośbą o przetłumaczenie aktu urodzenia: Marianna Nowak, data urodzenia 1902, parafia Wiślica, wieś Wawrowice, nr aktu 78. Z góry serdecznie dziękuję za pomoc.

Poniżej link do GenBazy:
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,97338,125

oraz bezpośrednio do aktu:
https://ibb.co/ygMG9sb


Pozdrawiam
Maciek
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13790
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 12 times

Post autor: Marek70 »

Wiślica 01/06/1902 o 17:00,
Ojciec: Tomasz Nowak, lat 30, mieszkaniec wsi Wawrowice,
Świadkowie: Marcin Nowak 46, Michał Lis 36, mieszkańcy wsi Wawrowice,
Dziecko: dziewczynka, ur. 01/06/1902 o 3:00 we wsi Wawrowice,
Matka: Katarzyna zd. Lis, lat 20,
Imię na chrzcie: Marianna,
Chrzestni: Marcin Nowak i Antonina Lis.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
MaciekAn

Sympatyk
Posty: 199
Rejestracja: wt 09 lut 2021, 18:48

Post autor: MaciekAn »

Dziękuję serdecznie Panie Marku!

Dzień dobry,
Zwracam się z uprzejmą prośbą o przetłumaczenie aktu urodzenia: Eugenia Nowak, imię ojca Tomasz, data urodzenia 1906, parafia Wiślica, wieś Wawrowice, nr aktu 131. Z góry serdecznie dziękuję za pomoc.

Link do aktu w Genbazie
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,97338,243

oraz do skanu aktu
https://ibb.co/jrqrSW8


Pozdrawiam
Maciek
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13790
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 12 times

Post autor: Marek70 »

Wiślica 21/11/1906 o 10:00,
Ojciec: Tomasz Nowak, lat 30, mieszkaniec wsi Wawrowice,
Świadkowie: Michał Lis 40, Aleksander Zych 35,
Dziecko: dziewczynka, ur. 20/11/1906 o 14:00 we wsi Wawrowice,
Matka: Katarzyna zd. Lis, lat 28,
Imię na chrzcie: Eugenia,
Chrzestni: Michał Lis i Marianna Zych.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
MaciekAn

Sympatyk
Posty: 199
Rejestracja: wt 09 lut 2021, 18:48

Post autor: MaciekAn »

Dziękuję serdecznie Panie Marku!

Dzień dobry,
Zwracam się z uprzejmą prośbą o przetłumaczenie aktu urodzenia: Emilia Sobota, data urodzenia 1893, imię ojca: Franciszek, imię matki: Anna Wartak parafia Gołonóg, nr aktu 336. Nie posiadam niestety innych informacji, dokument nie jest zindeksowany, a skany otrzymałem bezpośrednio z AP Katowice. Z góry serdecznie dziękuję za pomoc.

https://ibb.co/gMkJjGh


Pozdrawiam
Maciek
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13790
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 12 times

Post autor: Marek70 »

Gołonóg 16/07/1893 o 13:00,
Ojciec: Franciszek Sobota, robotnik zam. we wsi Gołonóg, lat 41,
Świadkowie: Franciszek Wartak 30, Franciszek Bargło 5, obaj rolnicy zam. we wsi Gołonóg,
Dziecko: dziewczynka, ur. 21/06/1893 o 1:00 we wsi Gołonóg,
Matka: Anna zd. Wartak, lat 38,
Imię na chrzcie: Emilia,
Chrzestni: Franciszek Wartak i Katarzyna Chwalba.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”