Waliszew, Bielawy, Piątek, Zduny, Strzegocin, Łęki i inne
Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech
Prośba o odczytanie informacji z aktu zgonu
Dzień dobry,
Zwracam się z uprzejmą prośbą o odczytanie daty (godz.) zgłoszenia zgonu
oraz daty (godz.) zgonu Marianny Pierścieniewskiej.
Akt 11/1894
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 10-015.jpg
Będę wdzięczny za pomoc.
Seweryn
Zwracam się z uprzejmą prośbą o odczytanie daty (godz.) zgłoszenia zgonu
oraz daty (godz.) zgonu Marianny Pierścieniewskiej.
Akt 11/1894
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 10-015.jpg
Będę wdzięczny za pomoc.
Seweryn
- gosiagosia2

- Posty: 354
- Rejestracja: sob 06 kwie 2013, 15:14
- Lokalizacja: Gdańsk
Prośba o odczytanie informacji z aktu zgonu
Witaj,
Zgłoszenie 2/14.03.1894 o godz. 15.00
zgon tego samego dnia o godz. 11.00
pozdrawiam,
Gosia
Zgłoszenie 2/14.03.1894 o godz. 15.00
zgon tego samego dnia o godz. 11.00
pozdrawiam,
Gosia
Sarbiewscy (Szemplino Czarne, Zembrzus)
Rudowscy (Wichrowiec, Labiau)
Ćwikła vel Ćwiklińscy (Paterek)
Kaźmierczak vel Kaźmierscy (Rgielsko)
Rudowscy (Wichrowiec, Labiau)
Ćwikła vel Ćwiklińscy (Paterek)
Kaźmierczak vel Kaźmierscy (Rgielsko)
Prośba o odczytanie informacji z aktu zaślubin
Dzień dobry,
Zwracam się z uprzejma prośbą o odczytanie informacji dotyczących panny młodej Marianny Gazdowskiej - wiek, miejsce urodzenia oraz informacji dotyczących jej rodzicow, czy w chwili ślubu jeszcze żyli, gdzie mieszkali?
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... ik=011.jpg
Będę wdzięczny za pomoc.
Seweryn
Zwracam się z uprzejma prośbą o odczytanie informacji dotyczących panny młodej Marianny Gazdowskiej - wiek, miejsce urodzenia oraz informacji dotyczących jej rodzicow, czy w chwili ślubu jeszcze żyli, gdzie mieszkali?
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... ik=011.jpg
Będę wdzięczny za pomoc.
Seweryn
Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu
Dzień dobry,
Zwracam się z uprzejmą prośbą o przetłumaczenie aktu zgonu Julianny Adamiak z domu Kazimierowskiej
Piątek Akt 111/1889 (wieś Włostowice)
http://www.fotosik.pl/zdjecie/abc084e0044831ce
Będę wdzięczny za pomoc.
Seweryn
Zwracam się z uprzejmą prośbą o przetłumaczenie aktu zgonu Julianny Adamiak z domu Kazimierowskiej
Piątek Akt 111/1889 (wieś Włostowice)
http://www.fotosik.pl/zdjecie/abc084e0044831ce
Będę wdzięczny za pomoc.
Seweryn
-
Kasprzyk_Anna

- Posty: 480
- Rejestracja: pt 27 lip 2012, 22:06
Prośba o odczytanie informacji z aktu zaślubin
Marianna Gazdowska :
29-letnia panna,
urodzona we wsi Wojszycach,
córka Stefana i Anieli małżonków Gazdowskich ogrodników ze wsi Grójca
służąca
zamieszkała we wsi Sieraków
to wszystko o niej w akcie małżeństwa.
Pozdrawiam
Anna
29-letnia panna,
urodzona we wsi Wojszycach,
córka Stefana i Anieli małżonków Gazdowskich ogrodników ze wsi Grójca
służąca
zamieszkała we wsi Sieraków
to wszystko o niej w akcie małżeństwa.
Pozdrawiam
Anna
-
Kasprzyk_Anna

- Posty: 480
- Rejestracja: pt 27 lip 2012, 22:06
Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu
Akt 11 Włostowice
Działo się w Piątku 3 / 15 listopada 1889 r. o godzinie pierwszej po południu.
Stawili się 36-letni Stanisław Pawlak i 35-letni Walenty Michalak gospodarze z Włostowic i oznajmili, że dnia 12-go tego miesiąca i roku o godzinie siódmej po południu zmarła w Włostowicach Julianna Adamiak - gospodyni tamże zamieszkała, mająca 50 lat, córka Kazimierza i Magdaleny Kazimierczaków, zostawiwszy po sobie owdowiałego męża Walentego Adamiak.
Po naocznym przekonaniu się o śmierci Julianny Adamiak, akt ten zgłaszającym niepiśmiennym został przeczytany i przez Nas tylko podpisany.
W akcie jest "Kazimierczak", a nie "Kazimierowska".
Pozdrawiam
Anna
Działo się w Piątku 3 / 15 listopada 1889 r. o godzinie pierwszej po południu.
Stawili się 36-letni Stanisław Pawlak i 35-letni Walenty Michalak gospodarze z Włostowic i oznajmili, że dnia 12-go tego miesiąca i roku o godzinie siódmej po południu zmarła w Włostowicach Julianna Adamiak - gospodyni tamże zamieszkała, mająca 50 lat, córka Kazimierza i Magdaleny Kazimierczaków, zostawiwszy po sobie owdowiałego męża Walentego Adamiak.
Po naocznym przekonaniu się o śmierci Julianny Adamiak, akt ten zgłaszającym niepiśmiennym został przeczytany i przez Nas tylko podpisany.
W akcie jest "Kazimierczak", a nie "Kazimierowska".
Pozdrawiam
Anna
Prośba o odczytanie informacji z aktów zgonu
Dzień dobry,
Zwracam się z uprzejmą prośbą o odczytanie daty (godz.) zgłoszenia zgonu oraz daty (godz.) zgonu z poniższych aktów:
45/1879 Piotr Moszczynski
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 45-052.jpg
72/1882 Stanisław Moszczynski
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 68-073.jpg
77/1882 Jan Moszczynski
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 74-079.jpg
Będę wdzięczny za pomoc.
Seweryn
Zwracam się z uprzejmą prośbą o odczytanie daty (godz.) zgłoszenia zgonu oraz daty (godz.) zgonu z poniższych aktów:
45/1879 Piotr Moszczynski
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 45-052.jpg
72/1882 Stanisław Moszczynski
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 68-073.jpg
77/1882 Jan Moszczynski
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 74-079.jpg
Będę wdzięczny za pomoc.
Seweryn
Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia
Dzień dobry,
Zwracam się z uprzejma prośbą o przetłumaczenie aktu urodzenia Marianny Moszczynskiej córki Andrzeja i Marianny z Michalaków małżonków Moszczynskich.
Akt 42/1873 Waliszew (wieś Wola Gosławska).
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =39-42.jpg
Będę wdzięczny za pomoc.
Seweryn
Zwracam się z uprzejma prośbą o przetłumaczenie aktu urodzenia Marianny Moszczynskiej córki Andrzeja i Marianny z Michalaków małżonków Moszczynskich.
Akt 42/1873 Waliszew (wieś Wola Gosławska).
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =39-42.jpg
Będę wdzięczny za pomoc.
Seweryn
-
Kasprzyk_Anna

- Posty: 480
- Rejestracja: pt 27 lip 2012, 22:06
Prośba o odczytanie informacji z aktów zgonu
Akt 45 Piotr Moszczyński
zgon 2 / 14 sierpnia 1879 r. godz. 5 -ta rano - zgłoszenie 4 / 16 sierpnia 1879 r. godz. 8-ma rano
Akt 72 Stanisław Moszczyński
zgon 3 / 15 września 1882 r. godz. 10-ta rano - zgłoszenie 4 / 16 września 1882 r. godz. 5-ta wieczorem
Akt 77 Jan Moszczyński
zgon 25 września / 7 października 1882 r. godz. 6-ta wieczorem - zgłoszenie 27 września / 9 października godz. 10-ta rano.
Pozdrawiam
Anna
zgon 2 / 14 sierpnia 1879 r. godz. 5 -ta rano - zgłoszenie 4 / 16 sierpnia 1879 r. godz. 8-ma rano
Akt 72 Stanisław Moszczyński
zgon 3 / 15 września 1882 r. godz. 10-ta rano - zgłoszenie 4 / 16 września 1882 r. godz. 5-ta wieczorem
Akt 77 Jan Moszczyński
zgon 25 września / 7 października 1882 r. godz. 6-ta wieczorem - zgłoszenie 27 września / 9 października godz. 10-ta rano.
Pozdrawiam
Anna
-
Kasprzyk_Anna

- Posty: 480
- Rejestracja: pt 27 lip 2012, 22:06
Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia
Akt 42 Wola Gosławska
Działo się we wsi Waliszew 29 maja / 10 czerwca 1873 r. o godz. 10-ej rano. Stawił się Andrzej Moszczeński 32-letni gospodarz zamieszkały we wsi Wola Gosławska, w obecności 45-letniego Łukasza Dałek i 35-letniego Józefa Dębskiego - gospodarzy zamieszkałych we wsi Wola Gosławska i okazał nam dziecię płci żeńskiej, oświadczając, że urodziło się ono we wsi Wola Gosławska w dniu dzisiejszym tego roku o godzinie piątej rano z jego prawowitej żony 30-letniej Marianny z domu Michalak. Dziecięciu temu na Chrzcie Świętym w dniu dzisiejszym dano imię Marianna, a jego rodzicami chrzestnymi byli Feliks Wacławiak i Katarzyna Dębska. Akt ten zgłaszającemu i świadkom niepiśmiennym został przeczytany i przez nas tylko podpisany.
Pozdrawiam
Anka
Działo się we wsi Waliszew 29 maja / 10 czerwca 1873 r. o godz. 10-ej rano. Stawił się Andrzej Moszczeński 32-letni gospodarz zamieszkały we wsi Wola Gosławska, w obecności 45-letniego Łukasza Dałek i 35-letniego Józefa Dębskiego - gospodarzy zamieszkałych we wsi Wola Gosławska i okazał nam dziecię płci żeńskiej, oświadczając, że urodziło się ono we wsi Wola Gosławska w dniu dzisiejszym tego roku o godzinie piątej rano z jego prawowitej żony 30-letniej Marianny z domu Michalak. Dziecięciu temu na Chrzcie Świętym w dniu dzisiejszym dano imię Marianna, a jego rodzicami chrzestnymi byli Feliks Wacławiak i Katarzyna Dębska. Akt ten zgłaszającemu i świadkom niepiśmiennym został przeczytany i przez nas tylko podpisany.
Pozdrawiam
Anka
Prośba o odczytanie informacji z aktów urodzenia
Dzień dobry,
Zwracam się z uprzejmą prośbą o odczytanie daty (godz.) zgłoszenia urodzenia oraz daty (godz.) urodzenia dziecka z poniższych aktów:
Akt 111/1869 Jan Moszczynski
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 11-114.jpg
Akt 24/1875 Helena Moszczynska
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 22-027.jpg
Akt 58/1877 Rozalia Moszczynska
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 55-058.jpg
47/1879 Piotr Moszczynski
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 45-052.jpg
40/1882 Stanisław Moszczynski
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 39-042.jpg
Będę wdzięczny za pomoc.
Seweryn
Zwracam się z uprzejmą prośbą o odczytanie daty (godz.) zgłoszenia urodzenia oraz daty (godz.) urodzenia dziecka z poniższych aktów:
Akt 111/1869 Jan Moszczynski
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 11-114.jpg
Akt 24/1875 Helena Moszczynska
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 22-027.jpg
Akt 58/1877 Rozalia Moszczynska
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 55-058.jpg
47/1879 Piotr Moszczynski
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 45-052.jpg
40/1882 Stanisław Moszczynski
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 39-042.jpg
Będę wdzięczny za pomoc.
Seweryn
-
Sroczyński_Włodzimierz

- Posty: 35480
- Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
- Lokalizacja: Warszawa
Prośba o odczytanie informacji z aktów urodzenia
111 dan 8/20 XII 16:00, ur 0:00 "dziś"
24 13/25 III 12:00, ur 03:00 dziś
58 31V/12 VI 13:00 , ur 07:00
47 8/20 VI 10:00, ur 13:00 dzień wcześniej
40 80/20 IV 15:00 ur 20:00 dziś ..no taki zapis jest i nic nie poradzę:)
24 13/25 III 12:00, ur 03:00 dziś
58 31V/12 VI 13:00 , ur 07:00
47 8/20 VI 10:00, ur 13:00 dzień wcześniej
40 80/20 IV 15:00 ur 20:00 dziś ..no taki zapis jest i nic nie poradzę:)
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu
Dzień dobry,
Zwracam się z uprzejmą prośbą o przetłumaczenie aktu zgonu Anieli Gazdy (córki Leona)
Akt 8/1880 Boniewo
http://www.fotosik.pl/zdjecie/a284ad97cf7da811
Będę wdzięczny za pomoc.
Seweryn
Zwracam się z uprzejmą prośbą o przetłumaczenie aktu zgonu Anieli Gazdy (córki Leona)
Akt 8/1880 Boniewo
http://www.fotosik.pl/zdjecie/a284ad97cf7da811
Będę wdzięczny za pomoc.
Seweryn
Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu
Dzień dobry,
Zwracam się z uprzejmą prośbą o przetłumaczenie aktu zgonu Leona Gazdy
Akt 43/1875 Zgłowiączka
http://www.fotosik.pl/zdjecie/75fac3898527911c
Będę wdzięczny za pomoc.
Seweryn
Zwracam się z uprzejmą prośbą o przetłumaczenie aktu zgonu Leona Gazdy
Akt 43/1875 Zgłowiączka
http://www.fotosik.pl/zdjecie/75fac3898527911c
Będę wdzięczny za pomoc.
Seweryn
-
Kasprzyk_Anna

- Posty: 480
- Rejestracja: pt 27 lip 2012, 22:06
Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu
Akt 8 Grojec
Działo się we wsi Boniewo 9 / 21 marca 1880 r. o godzinie pierwszej po południu. Stawił się osobiście 50-letni Tomasz Osmulski i 60-letni Stefan Gazda - obydwaj rolnicy zamieszkali we wsi Grojec i oznajmili nam, że tamże w dniu wczorajszym o godzinie siódmej wieczorem zmarła Aniela Gazda mająca 5 lat, zamieszkała i urodzona we wsi Grojec parafii Boniewo, córka zmarłego Leona i żyjącej Emilii Zwierzchaczewskiej małżonków Gazda. Po naocznym przekonaniu się o śmierci Anieli Gazda, akt ten zgłaszającym został przeczytany, przez nas tylko podpisany, ponieważ zgłaszający pisać nie umieją.
Pozdrawiam
Anka
Działo się we wsi Boniewo 9 / 21 marca 1880 r. o godzinie pierwszej po południu. Stawił się osobiście 50-letni Tomasz Osmulski i 60-letni Stefan Gazda - obydwaj rolnicy zamieszkali we wsi Grojec i oznajmili nam, że tamże w dniu wczorajszym o godzinie siódmej wieczorem zmarła Aniela Gazda mająca 5 lat, zamieszkała i urodzona we wsi Grojec parafii Boniewo, córka zmarłego Leona i żyjącej Emilii Zwierzchaczewskiej małżonków Gazda. Po naocznym przekonaniu się o śmierci Anieli Gazda, akt ten zgłaszającym został przeczytany, przez nas tylko podpisany, ponieważ zgłaszający pisać nie umieją.
Pozdrawiam
Anka