Dzień dobry,
uprzejmie poprosiłabym o przetłumaczenie załączonego niżej w linku aktu urodzenia Józefy Oszust, pozyskanego z bazy LubGens.
Nr aktu: 12, parafia Borów, 21.01.1893 (prawdopodobna data narodzin), Józefa Oszust.
https://ibb.co/LtnmFb3
Byłabym niezmiernie wdzięczna za wszelką pomoc w tłumaczeniu.
Akt urodzenia, Oszust - Borów, 1893
Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie
-
Sokół_Marta
- Posty: 5
- Rejestracja: sob 11 sie 2018, 17:31
Akt urodzenia, Oszust - Borów, 1893
Borów 23/01/1893 o 17:00,
Ojciec: Andrzej Oszust, rolnik, lat 33, zam. we wsi Łążek,
Świadkowie: Kazimierz Baran 50, Karol Chojnowski 27, rolnicy zam. we wsi Łążek,
Dziecko: dziewczynka, ur. 21/01/1893 o 6:00 we wsi Łążek,
Matka: Józefa zd. Kolano, lat 32,
Imię na chrzcie: Józefa,
Chrzestni: Karol Chojnowski i Agnieszka Oszustowa.
Ojciec: Andrzej Oszust, rolnik, lat 33, zam. we wsi Łążek,
Świadkowie: Kazimierz Baran 50, Karol Chojnowski 27, rolnicy zam. we wsi Łążek,
Dziecko: dziewczynka, ur. 21/01/1893 o 6:00 we wsi Łążek,
Matka: Józefa zd. Kolano, lat 32,
Imię na chrzcie: Józefa,
Chrzestni: Karol Chojnowski i Agnieszka Oszustowa.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
