par. Kossów, Krasnosielc, Odelsk, Warszawa ...

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Sobieraj_Wojciech

Sympatyk
Posty: 63
Rejestracja: sob 20 cze 2020, 22:20
Lokalizacja: Warszawa
Podziękował: 1 time

par. Kossów, Krasnosielc, Odelsk, Warszawa ...

Post autor: Sobieraj_Wojciech »

Dzień dobry,
Proszę o przetłumaczenie aktu chrztu Marii Kazimiery Kurzyny ur.7.11.1896 Warszawa-Leszno, nr aktu 1713

https://www.fotosik.pl/zdjecie/5dcc6dfdd7536946

Z góry dziękuję
Wojciech Sobieraj
Sroczyński_Włodzimierz

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 35480
Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 1 time

Akt chrztu Maria Kurzyna par.Nawiedzenia NMP Warszawa 1896

Post autor: Sroczyński_Włodzimierz »

Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13790
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 12 times

Akt chrztu Maria Kurzyna par.Nawiedzenia NMP Warszawa 1896

Post autor: Marek70 »

Warszawa par. Narodzenia NMP 08/11/1896 o 18:00,
Ojciec: Kazimierz Kurzyna, garbarz, lat 40, zam. w Warszawie przy ul. Nowolipie nr 46,
Świadkowie: Onufry Wojciechowski sprzedawca(?), Marcin Ambroziewicz malarz, pełnoletni zam. w Warszawie,
Dziecko: dziewczynka, ur. 26/10/1896 o 23:00 w Warszawie przy ul. Nowolipie nr 46,
Matka: Florentyna zd. Ambroziewicz, lat 38,
Imię na chrzcie: Maria Kazimiera,
Chrzestni: Onufry Wojciechowski i Jadwiga Wołodzko.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Sroczyński_Włodzimierz

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 35480
Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 1 time

Akt chrztu Maria Kurzyna par.Nawiedzenia NMP Warszawa 1896

Post autor: Sroczyński_Włodzimierz »

zajęcie Onufrego interesujące prigaścik?
zapisy chyba różnią się, w jednej kopii w drugiej inaczej, ale żeby to pomogło - nie za bardzo, przynajmniej nie mi
w innych aktach Onufry Wojciechowski (nie twierdzę, że ten sam) lokaj, służący
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
Sobieraj_Wojciech

Sympatyk
Posty: 63
Rejestracja: sob 20 cze 2020, 22:20
Lokalizacja: Warszawa
Podziękował: 1 time

Metryka ślubu Felicjan Bobiński par.Krasosielc-Sielc 1875

Post autor: Sobieraj_Wojciech »

Dzień dobry,
Proszę o przetłumaczenie metryki ślubu (póz.25), zawartego w par.Krasnosielc-Sielc 08.05.1875r. między Felicjanem Bobińskim a Marjanną Mossakowską.

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=548021

Pozdrawiam
Wojciech Sobieraj
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13790
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 12 times

Metryka ślubu Felicjan Bobiński par.Krasosielc-Sielc 1875

Post autor: Marek70 »

Krasnosielc 08/05/1875 o 15:00,
Świadkowie: Stanisław Ornowski 48 organista z Krasnocielca, Józef Grabowski 60 właściciel cząstkowy z Bagienic,
Młody: Felicjan Bobiński, kawaler, ur. w Rupinie(?) w par. Sieluń w pow. makowskim, syn zmarłych Antoniego Bobińskiego właściciela cząstkowego i Julianny zd. Mamińska małżonków, zam. w Bagienicy, właściciel cząstkowy, lat 26,
Młoda: Marianna Mossakowska, panna, ur. w Tomaszach w par. czerwińskiej w pow. ostrołęckim, córka zmarłego Tomasza Mossakowskiego właściciela cząstkowego i żyjącej Agaty zd. Budna małżonków, zam. w Świniarach w par. Krzynowłoga Wielka przy matce na swojej części, lat 17.

Zapowiedzi w parafiach Krzynowłoga i Krasnosielc.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13790
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 12 times

Metryka ślubu Felicjan Bobiński par.Krasosielc-Sielc 1875

Post autor: Marek70 »

Ni ma za co, choć najgorzej było z tym Rupinem i Sieluniem :)
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Sobieraj_Wojciech

Sympatyk
Posty: 63
Rejestracja: sob 20 cze 2020, 22:20
Lokalizacja: Warszawa
Podziękował: 1 time

Akt chrztu Monika Zwierzewicz- Odelsk 1866 OK

Post autor: Sobieraj_Wojciech »

Uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu chrztu Moniki Zwierzewicz c.Michała i Józefy ur. w Odelsku w 1866r.
Wg. mnie może to być poz 15 n/w księgi:
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=834700

Z poważaniem
Wojciech Sobieraj
Ostatnio zmieniony pt 10 wrz 2021, 09:41 przez Sobieraj_Wojciech, łącznie zmieniany 1 raz.
Sobieraj_Wojciech

Sympatyk
Posty: 63
Rejestracja: sob 20 cze 2020, 22:20
Lokalizacja: Warszawa
Podziękował: 1 time

Akt chrztu Monika Zwierzewicz- Odelsk 1866

Post autor: Sobieraj_Wojciech »

Domyślam się, że charakter pisma jest na tyle uciążliwy, że nikt nie chcę się z nim męczyć... Szkoda.
Pozdrawiam
Wojciech Sobieraj
Sroczyński_Włodzimierz

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 35480
Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 1 time

Akt chrztu Monika Zwierzewicz- Odelsk 1866

Post autor: Sroczyński_Włodzimierz »

Domyślam się, że nie każdy chce się rejestrować gdzieś by pomóc. Jeśli zbyt uciążliwe jest udostępnienie kopii w otwartym źródle..to szkoda
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
Sobieraj_Wojciech

Sympatyk
Posty: 63
Rejestracja: sob 20 cze 2020, 22:20
Lokalizacja: Warszawa
Podziękował: 1 time

Akt chrztu Monika Zwierzewicz- Odelsk 1866

Post autor: Sobieraj_Wojciech »

Panie Włodzimierzu - przyznam się, że nie rozumiem, co miał Pan na myśli… Może tak trochę jaśniej…

Z poważaniem
W. Sobieraj
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13790
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 12 times

Akt chrztu Monika Zwierzewicz- Odelsk 1866

Post autor: Marek70 »

Tyle mi się udało odszyfrować. Pismo rzeczywiście "męczące".


Odelsk par. rzym.-kat. 03/01/1866 chrzest,
Dziecko: dziewczynka, ur. 01/01/1866 w ...(?),
Imię na chrzcie: Monika,
Rodzice: chłopi Michał i Józefa zd. ...(?) małż. Zwierzewicz,
Chrzestni: chłopi ...(?).
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Sobieraj_Wojciech

Sympatyk
Posty: 63
Rejestracja: sob 20 cze 2020, 22:20
Lokalizacja: Warszawa
Podziękował: 1 time

Tłumaczenie AU Parafia Kossów 1879

Post autor: Sobieraj_Wojciech »

Uprzejmie proszę o przetłumaczenie AU Józefy Wiekiery (nr 10) z parafii Kossów 1879r.:
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/jed ... ki=7013978

Z góry dziękuję
Wojciech Sobieraj
Gośka

Sympatyk
Legenda
Posty: 1349
Rejestracja: czw 12 kwie 2007, 08:56

Re: Tłumaczenie AU Parafia Kossów 1879

Post autor: Gośka »

Sobieraj_Wojciech pisze:Uprzejmie proszę o przetłumaczenie AU Józefy Wiekiery (nr 10) z parafii Kossów 1879r.:
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/jed ... ki=7013978

Z góry dziękuję
Wojciech Sobieraj
Działo się w siele Kossowie 27 marca/8 kwietnia 1879 roku o godzinie 7 po południu. Stawiła się Marianna Nowakowa akuszerka lat 70 mieszkająca w siele Kossowie i w obecności Stanisława Nowaka lat 40i Józefa Bujak lat 46włościan mieszkających w Kossowie i okazał nam dziecko żeńskiej płci, i urodziło się w tutejszym siele Kossowie 27 marca/8 kwietnia 1879 roku o godzinie 6 rano, oświadczyli, że urodziło się z Wojciecha Wiekiery żołnierza lat 22 przebywającego w Rosji, nieobecnego przy spisywaniu aktu, z powodu pełnienia służby, ze ślubnej jego żony Franciszki z Bujaków lat 22. Dziecku temu na chrzcie świętym celebrowanym dzisiejszego dnia przez księdza Franciszka Wrońskiego Administratora parafii w Kossowie dano imię JÓZEFA a rodzicami chrzestnymi byli Józef Bujak i Barbara Treczyna. Akt ten oświadczającej i świadkom niepiśmiennym przeczytany i przez Nas tylko podpisany został. Ks. (…)
Pozdrawiam - Gośka
Sobieraj_Wojciech

Sympatyk
Posty: 63
Rejestracja: sob 20 cze 2020, 22:20
Lokalizacja: Warszawa
Podziękował: 1 time

Metryka chrztu Odelsk 1862

Post autor: Sobieraj_Wojciech »

Dzień dobry,
Uprzejmie proszę o przetłumaczenie metryki chrztu syna Mikołaja i Józefaty Zwierzewiczów ur. 20.04.1862 (poz. 65 ):
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=834700

Z góry dziękuję
Wojciech Sobieraj
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”