Akt urodzenia, Stachurka - Mstyczów 1864 - ok

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

mrfinepoint

Sympatyk
Adept
Posty: 60
Rejestracja: pt 10 lis 2017, 23:45

Akt urodzenia, Stachurka - Mstyczów 1864 - ok

Post autor: mrfinepoint »

Prawdopodobnie akt urodzenia Andrzeja Stachurki:
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,273932,31

U, Nr 170 ; Przysieka ; Mstyczów ; 1864 ; Andrzej Stachurka

Dziękuję za pomoc :)
Kasia
Ostatnio zmieniony pt 27 sie 2021, 22:29 przez mrfinepoint, łącznie zmieniany 1 raz.
Sroczyński_Włodzimierz

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 35479
Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 1 time

Post autor: Sroczyński_Włodzimierz »

tak bez logowania wątpliwość rosyjskojęzyczny z rz-kat z 1864 w Kongresówce?
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
mrfinepoint

Sympatyk
Adept
Posty: 60
Rejestracja: pt 10 lis 2017, 23:45

Post autor: mrfinepoint »

Sroczyński_Włodzimierz pisze:tak bez logowania wątpliwość rosyjskojęzyczny z rz-kat z 1864 w Kongresówce?
Nie rozumiem

https://we.tl/t-TfMhzbLA86


Link do wetransfer z dobrej jakości skanem, niestety nie ma tych ksiąg w metrykach tutaj
Ostatnio zmieniony pt 27 sie 2021, 17:53 przez mrfinepoint, łącznie zmieniany 2 razy.
mrfinepoint

Sympatyk
Adept
Posty: 60
Rejestracja: pt 10 lis 2017, 23:45

Post autor: mrfinepoint »

Bardzo proszę o przetłumaczenie
Sroczyński_Włodzimierz

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 35479
Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 1 time

Post autor: Sroczyński_Włodzimierz »

Teraz, gdy bez ograniczeń -łatwiej się przekonać, że z tej części zaboru rosyjskiego w 1864 ASC rzymskokatloickie to po polsku, czyli Mstyczów nie jest wyjątkowy
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
mrfinepoint

Sympatyk
Adept
Posty: 60
Rejestracja: pt 10 lis 2017, 23:45

Post autor: mrfinepoint »

Aaa faktycznie, błąd zrobiłam bo dodałam ten alt do pierwszego posta i później przeczytałam ze jeden post to jeden skan i jakoś tak z automatu wrzuciłam tutaj. Tak tak ten jest po polsku. Przepraszam za kłopot
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”