Prośba o tłumaczenie aktu zgonu Tekli Wojtowicz

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Nathalia

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 16
Rejestracja: pt 16 lut 2018, 19:28
Lokalizacja: Barwice

Prośba o tłumaczenie aktu zgonu Tekli Wojtowicz

Post autor: Nathalia »

Witam, zwracam się z prośbą i tłumaczenie aktu zgonu Tekli Wojtowicz z domu Jedynak.
Akt nr 202, rok 1906
język rosyjski
Parafia Kraśnik
Link do skanu ze strony szukaj w archiwach

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 4da19ce403

Jest to pierwszy akt po lewej stronie u góry.

Z góry dziękuję i pozdrawiam Nathalia
Sroczyński_Włodzimierz

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 35480
Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
Lokalizacja: Warszawa

Prośba o tłumaczenie aktu zgonu Tekli Wojtowicz

Post autor: Sroczyński_Włodzimierz »

do uzupełnienia
4/17 XII
zgł Józef Gniadek l.40, Andrzej...
zg: 1/14 XII l. 77 wdowa po Antonim, robotnica dniówkowaz przedmieścia Piaski , tamże urodzona ze już zmarłych Antoniego i Zofii dd...
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
elgra

Członek Honorowy
Mistrz
Posty: 5212
Rejestracja: czw 01 maja 2008, 21:23

Post autor: elgra »

Zofia z domu chyba Cwieka
Pozdrawiam, Elżbieta Grabowska z d. Cibińska
moje parafie:Cierno Oksa Węgleszyn Nagłowice (świętokrzyskie)
i Wysocice Sieciechowice (małopolskie) okolice
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”