Akt ślubu, J. Ciołek i M. Olejnik - Charłupia Mała 1913 - OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

PaulinaPB
Posty: 8
Rejestracja: śr 22 wrz 2021, 10:19

Akt ślubu, J. Ciołek i M. Olejnik - Charłupia Mała 1913 - OK

Post autor: PaulinaPB »

Dzień dobry.
Proszę o przetłumaczenie poniższego aktu ślubu.


M, Nr 20; Charłupia Mała; 1913 - Józef Ciołek i Marianna Olejnik (ślub)

https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... 45&x=0&y=0


Pozdrawiam
Paulina Płachta-Barwaśna
Ostatnio zmieniony czw 23 wrz 2021, 06:42 przez PaulinaPB, łącznie zmieniany 1 raz.
Gośka

Sympatyk
Legenda
Posty: 1334
Rejestracja: czw 12 kwie 2007, 08:56

Re: Akt ślubu, J. Ciołek i M. Olejnik - Charłupia Mała 1913

Post autor: Gośka »

PaulinaPB pisze:Dzień dobry.
Proszę o przetłumaczenie poniższego aktu ślubu.


M, Nr 20; Charłupia Mała; 1913 - Józef Ciołek i Marianna Olejnik (ślub)

https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... 45&x=0&y=0


Pozdrawiam
Paulina Płachta-Barwaśna
20. Wólka
Charłupia Mała 6/19 maja 1913 o godzinie 10 rano
świadkowie – Wincenty Bochenek lat 40 i Szczepan Zając lat 60 rolnicy mieszkający w Wólce
młody – JÓZEF CIOŁEK wdowiec po zmarłej Katarzynie ze Świątków, lat 40 , urodzony i mieszkający w Dzierlinie? , syn Józefa i Jadwigi z Gawronów
młoda – MARIANNA OLEJNIK panna lat 22, urodzona i mieszkająca przy rodzicach w Wólce, córka Tomasza i Marianny z Cieślaków małżonków Olejnik rolników
zapowiedzi w tutejszym parafialnym kościele – 21 kwietnia/4 maja, 28 kwietnia/11 maja i 5/18 maja tego roku
umowy przedślubnej nie było
Pozdrawiam - Gośka
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”