OK - Akt ślubu, Korzętkowski/Janowicz - Krynki 1861

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

aleksandraaa
Posty: 5
Rejestracja: sob 17 kwie 2021, 19:18
Lokalizacja: Białystok

OK - Akt ślubu, Korzętkowski/Janowicz - Krynki 1861

Post autor: aleksandraaa »

Witam,
proszę o odczytanie aktu ślubu M, Nr 13 Krynki, 1861 - Korzętkowski Aleksander i Janowicz Antonina
akt nr 13, link: https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... at=2325250

Pozdrawiam
Aleksandra
Ostatnio zmieniony pn 15 lis 2021, 22:15 przez aleksandraaa, łącznie zmieniany 1 raz.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 14040
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 48 times

Akt ślubu, Korzętkowski/Janowicz - Krynki 1861

Post autor: Marek70 »

Krynki 04/06/1861,
Młody: szlachcic Aleksander Korzętkowski, lat 25(?), kawaler, z okolicy Nietupy, tutejszy parafianin, syn szlachty Jana i Rozalii zd. Berzcel/Bergieł(?) małż. Korzętkowskich,
Młoda: szlachcianka Antonina Janowicz, lat 18, panna, z Ledzianki(?), tutejsza parafianka, córka szlachty Jana i Teofili zd. Stankiewicz małż. Janowicz,
Świadkowie: szlachta Jan Nietupski, Kasper Wąsowicz, Adam Kundzicz(?) i wielu innych.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”