OK .Akt zgonu- Katarzyna Respondek -Kruszyna 1884

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

karoleczka
Posty: 5
Rejestracja: pn 05 kwie 2021, 11:06

OK .Akt zgonu- Katarzyna Respondek -Kruszyna 1884

Post autor: karoleczka »

Witam,

Zwracam się do Państwa z prośbą o przetłumaczenie aktu zgonu Katarzyny Respondek. Rok 1884, miejscowosc Kruszyna,numer aktu 51.

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 9697599685


Dziękuje
Karolina
Ostatnio zmieniony wt 23 lis 2021, 22:32 przez karoleczka, łącznie zmieniany 1 raz.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 14041
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 48 times

Akt zgonu- Katarzyna Respondek -Kruszyna 1884

Post autor: Marek70 »

Kruszyna 30/10/1884 o 15:00,
Zgłaszający: Józef Kołodziejczyk 30, Jan Pochwat(?) 52, obaj rolnicy zam. we wsi Kruszyna,
Zmarły: Katarzyna Reszpondek, zm. 29/10/1884 o 10:00, lat 16, ur. w Stefanowie(?), córka wyrobnika Michała Reszpondka i jego żony Zofii zd. Porotowska(?).
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”