OK Akt ur nr 10 Antoni Zieliński Lubowidz 1888

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

augustceb

Sympatyk
Posty: 23
Rejestracja: pn 31 mar 2014, 15:01

OK Akt ur nr 10 Antoni Zieliński Lubowidz 1888

Post autor: augustceb »

Proszę o tłumaczenie,w szczególności ostatnie zdanie, które chyba tłumaczy dlaczego spisano akt dopiero po 11 latach od urodzenia dziecka.
Z góry dziękuję

Ewelina

https://photos.google.com/share/AF1QipM ... tzTk1ROXFn
Ostatnio zmieniony pn 29 lis 2021, 18:27 przez augustceb, łącznie zmieniany 1 raz.
el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6671
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35
Otrzymał podziękowania: 5 times

Akt ur nr 10 Antoni Zieliński Lubowidz 1888

Post autor: el_za »

Jan Jankowski, Jan Sokołowski i Józef Tofel, przedstawili dziecko - syna Antoniego, kowala i Ewy z Orylów, lat 33, urodzone w Raczynach, 01/ 13.XII.1877 o 4 po południu, które na drugi dzień po urodzeniu, ks. Józef Ossowski ochrzcił imieniem Antoni, chrzestnymi byli Jan Jankowski i Marianna Barańska.
Akt nie został wpisany (w księgi) w swoim czasie z powodu niestawienia się ojca.

Ela
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”