Dobry wieczór,
bardzo proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa
Michał Ferenc i Marianna ?
Akt 79
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,106922,22
Z góry bardzo dziękuję za pmoc
Pozdrawiam,
Renata
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
-
szczypiorek5

- Posty: 22
- Rejestracja: ndz 24 cze 2018, 10:34
-
Marek70

- Posty: 14043
- Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
- Lokalizacja: Warszawa
- Otrzymał podziękowania: 48 times
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa
Renato,
Link powyższy prowadzi do AU 79/1899 dotyczącego narodzin Jana Grabowskiego.
Jedyny zbliżony ślub w tej parafii Michała Ferenca z Marianną (Siekierską) to AM 30/1889
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,106950,58
I ten przetłumaczyłem.
Niekrasów 06/11/1889 o 11:00,
Świadkowie: Michał Taras 26, Jakub Siekierski 32, obaj chłopi rolnicy zam. we wsi Tursko Wiekie,
Młody: Michał Ferenc, lat 22, kawaler, chłop, ur. i zam. we wsi Tursko Wielkie, syn Wojciecha i Teresy zd. Cieja małż. Ferenców,
Młoda: Marianna Siekierska, lat 24, panna, chłopka, ur. i zam. we wsi Tursko Wielkie, córka Mateusza i Katarzyny zd. Ferenc małż. Siekierskich.
Link powyższy prowadzi do AU 79/1899 dotyczącego narodzin Jana Grabowskiego.
Jedyny zbliżony ślub w tej parafii Michała Ferenca z Marianną (Siekierską) to AM 30/1889
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,106950,58
I ten przetłumaczyłem.
Niekrasów 06/11/1889 o 11:00,
Świadkowie: Michał Taras 26, Jakub Siekierski 32, obaj chłopi rolnicy zam. we wsi Tursko Wiekie,
Młody: Michał Ferenc, lat 22, kawaler, chłop, ur. i zam. we wsi Tursko Wielkie, syn Wojciecha i Teresy zd. Cieja małż. Ferenców,
Młoda: Marianna Siekierska, lat 24, panna, chłopka, ur. i zam. we wsi Tursko Wielkie, córka Mateusza i Katarzyny zd. Ferenc małż. Siekierskich.
Ostatnio zmieniony pt 03 gru 2021, 06:50 przez Marek70, łącznie zmieniany 1 raz.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
-
szczypiorek5

- Posty: 22
- Rejestracja: ndz 24 cze 2018, 10:34
-
elgra

- Posty: 5219
- Rejestracja: czw 01 maja 2008, 21:23
- Podziękował: 3 times
- Otrzymał podziękowania: 9 times
O dziękowaniu
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59523.phtml
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59523.phtml
Pozdrawiam, Elżbieta Grabowska z d. Cibińska
moje parafie:Cierno Oksa Węgleszyn Nagłowice (świętokrzyskie)
i Wysocice Sieciechowice (małopolskie) okolice
moje parafie:Cierno Oksa Węgleszyn Nagłowice (świętokrzyskie)
i Wysocice Sieciechowice (małopolskie) okolice