Gorąca prośba o przetłumaczenie z j.rosyjskiego

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Ryszard50

Sympatyk
Posty: 42
Rejestracja: pn 25 maja 2009, 12:02

Gorąca prośba o przetłumaczenie z j.rosyjskiego

Post autor: Ryszard50 »

Witam serdecznie
Proszę o przetłumaczenie aktu ślubu
parafia :Dzierzbice nazwisko Wojewoda - Kościelak

http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/15a ... c11f4.html

Pozdrawiam Ryszard.
Danecka

Członek Honorowy
Tytan
Posty: 748
Rejestracja: czw 19 lis 2009, 09:28

Gorąca prośba o przetłumaczenie z j.rosyjskiego

Post autor: Danecka »

Witaj Ryszardzie.

Proszę, oto tłumaczenie:

Działo się we wsi Dzierzbice dnia 12/25 Stycznia 1914 roku o godzinie drugiej po południu.
Oznajmiamy, że w obecności: Andrzeja Trzaskały, rolnika ze wsi Długie, lat 53, i Jana Kościelaka, wyrobnika ze wsi Kaleń, lat 27 – zawarto w dniu dzisiejszym religijny związek małżeński pomiędzy:

Józefem Wojewoda, kawalerem lat 19 mającym, urodzonym we wsi Dzierzbice tejże Parafii, i zamieszkałym przy rodzicach, służących, w Dzierzbicach, synem żyjących Rocha i Wiktorii urodzonej Sobczak,

i Józefą Kościelak, panną lat 19 mającą, urodzoną w Borysławicach Kościelnych tejże Parafii, i zamieszkałą przy matce, służącej, w Kaleni Parafii Dzierzbice, córką nieżyjącego Franciszka i żyjącej jego żony Marianny urodzonej Matusak?[ Matusiak?].

Małżeństwo poprzedziły trzy zapowiedzi ogłoszone w tutejszym Parafialnym Kościele w dniach: 29 Grudnia 1913 roku/ 11 Stycznia, 5/18 i 12/25 Stycznia 1914 roku.
Pozwolenie ojca narzeczonego i starszego brata narzeczonej, udzielone zostało ustnie.
Nowożeńcy oświadczyli, że nie zawarli ze sobą umowy przedślubnej. Religijny obrzęd zawarcia małżeństwa odprawił Ksiądz Julian Budziszewski Administrator Parafii Dzierzbice.
Akt ten Nowożeńcom i świadkom niepiśmiennym przeczytano, przez Nas tylko podpisany został.
Administrator Parafii Dzierzbice [ /-/ podpis nieczytelny]

Pozdrawiam
Danuta
Ryszard50

Sympatyk
Posty: 42
Rejestracja: pn 25 maja 2009, 12:02

Gorąca prośba o przetłumaczenie z j.rosyjskiego

Post autor: Ryszard50 »

Danusiu
Ślicznie dziękuje i szukam dalej

Ryszard.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”