Strona 1 z 1

Kłodawa birth record 1887 in Russian, translation please

: wt 14 gru 2021, 20:24
autor: Bmn_Mrcs
Kłodawa birth record 1887 in Russian, translation to Polish (or English) please.

Background information:
Bronisława Rosiak. Born 1887 in Kłodawa.
Parents: Andrzej Rosiak and Antonina Kazimierzak

Image:
1. Go to https://www.szukajwarchiwach.gov.pl
2. Search for "Akta stanu cywilnego Parafii Rzymskokatolickiej Kłodawa (powiat kolski)"
3. Click on "Lista jednostek (198)"
4. Click on the row "54/765/0/-/128 Księga urodzeń, małżeństw, zgonów
1887 122"
(https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/en/ ... ka/1828427)
5. Go to image number 45 out of 122.
6. See number 167 on that page.

Thank you in advance!

Kind regards,
Marcus

Kłodawa birth record 1887 in Russian, translation please

: wt 14 gru 2021, 21:23
autor: Marek70
Kłodawa 28/12/1887 o 16:00,
Ojciec: Andrzej Rosiak, wyrobnik, lat 24, z Cegielni,
Świadkowie: Stanisław Marciniak lat 50, Jan Barylski lat 30, rolnicy z Cegielni,
Dziecko: dziewczynka, urodzona 26/12/1887 o 10:00,
Matka: Antonina zd. Kaźmierczak, lat 23,
Imię na chrzcie: Bronisława,
Chrzestni: Walenty Skrzypczak i Katarzyna Barylska.

Kłodawa 28/12/1887 at 16:00,
Father: Andrzej Rosiak, 24 yo workman from Cegielnia,
Witnesses: Stanisław Marciniak 50 y.o., Jan Barylski 30 y..o, farmers from Cegielnia,
Child: girl, born on 26/12/1887 at 10:00,
Mother: Antonina née Kaźmierczak, 23.o.,
Name at baptism: Bronisława,
Godparents: Walenty Skrzypczak and Katarzyna Barylska.

Kłodawa birth record 1887 in Russian, translation please

: sob 18 gru 2021, 18:09
autor: Bmn_Mrcs
Thank you very much Marek!